Line 8: |
Line 8: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
− | | origin = 私夕雲駆逐隊の十三番艦、着任しました。浜波です。あの、あの、あたしは・・・ | + | | origin = 私夕雲駆逐艦、十三番艦、ちゃ、着任しました。浜波です。あの、あの、あたしは… |
− | | translation = 13th Ship of the Yuugumo class destroyers reporting for duty. I'm Hamanami. Um, um, I.... | + | | translation = I'm the 13th ship of the Yuugumo-class destroyers, r-reporting for duty. I'm Hamanami. Uhh, umm, I... |
| | audio = Hamanami-Intro.mp3 | | | audio = Hamanami-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
Line 15: |
Line 15: |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin =夕雲の十三番艦、浜波です。あの、あの、あたし、頑張り・・・ます。 | + | | origin =夕雲型駆逐艦十三番艦、浜波です。あの、あの、あたし、頑張り…ます。 |
− | | translation = 13th Ship of the Yuugumo class, I'm Hamanami. Um, Um, I'll, do my, best. | + | | translation = I'm the 13th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hamanami. Uhh, Umm, I'll... do my best. |
| | audio = HamanamiKai-Intro.mp3 | | | audio = HamanamiKai-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Library | | | scenario =Library |
− | | origin =あたし、夕雲型駆逐隊の十番艦、浜波です。夕雲型の容積と三十二駆演習しました。戦いの中で、いせき、いせき、いのくなって、最後はなっちゃん達の三十一駆、緒に行きました。あの海は怖い、敵の飛行機の胸も怖い、怖いです。。。 | + | | origin =あ、あたし、夕雲型駆逐艦、十三番艦、浜波です。夕雲型の四隻と、三十二駆を編成しました。戦いの中で、一隻、一隻、いなくなって。最後はなっちゃん達の三十一駆、一緒に行きました。あの海は怖い…敵の飛行機の群れも怖い…怖いです… |
− | | translation =I’m the 13th ship of the Yuugumo class of destroyers, Hamanami. Along with the the other Yuugumo class members I did maneuvers with the 32nd Destroyer Division. For the last battle I joined up with Na-chan in the 31st Destroyer Division.That sea was very frightening, the enemy planes were scary too, it was all so scary. | + | | translation =I-I'm the 13th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hamanami. Together with 4 of my other sister ships, I was part of DesDiv32. <ref>Those other 3 were Tamanami, Hayanami and [[Fujinami]].</ref> We lost ship after ship in battle. In the end, I was with Nacchan and the others in DesDiv31.<ref>Referring to [[Naganami]], Kishinami, and [[Okinami]].</ref> That sea was scary... The swarms of enemy planes were also scary... It was all so scary...<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ormoc_Bay The Battle of Ormoc Bay] where she was sunk by Allied planes.</ref> |
| | audio = Hamanami-Library.mp3 | | | audio = Hamanami-Library.mp3 |
| }} | | }} |
Line 28: |
Line 28: |
| | scenario =Secretary 1 | | | scenario =Secretary 1 |
| | origin =私、もしかして、いいけど。 | | | origin =私、もしかして、いいけど。 |
− | | translation =Sure, I'm fine with it. | + | | translation =I probably don't mind. |
| | audio = Hamanami-Sec1.mp3 | | | audio = Hamanami-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 2 | | | scenario =Secretary 2 |
− | | origin =何?別にあたしそう言うのいらない。苦痛言うあってるし、平気。 | + | | origin =何?別にあたし、そういうのはいらない。普通にあってるし。平気。 |
− | | translation =What? I don't have anything particular to say. I'm not bitter at all, I'm fine. | + | | translation =What? I don't really need that. I always have it. I'm fine. |
| | audio = Hamanami-Sec2.mp3 | | | audio = Hamanami-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 3 | | | scenario =Secretary 3 |
− | | origin =フウちゃん?おお、指令、なに?私は別にでも平気、平気とか・・・ | + | | origin =ふうちゃん?あぁ、司令、なに?私は別に、でも平気。平気とか… |
− | | translation =Fuu-chan? Oh Commander, what? I'm not doing perfectly fine, I'm totally calm. | + | | translation =Fuu-chan? Ah, Commander, what is it? It's nothing, I'm fine. I'm fine so... |
| | audio = Hamanami-Sec3.mp3 | | | audio = Hamanami-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
Line 46: |
Line 46: |
| | scenario =Secretary 3 | | | scenario =Secretary 3 |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin =フウちゃん、指令?ど、どうしたの?私は別に平気。あり・・がとう。 | + | | origin =あぁ、ふうちゃん?えぇ、司令、どうしたの?私は別に平気。あ、ありがと… |
− | | translation =Fuu-chan, Commander? What is it? I'm doing perfectly fine. Th...Thank...Thank you. | + | | translation =Ah, Fuu-chan? Eh, Commander, what's wrong? I'm doing just fine. Th-thank you... |
| | audio = HamanamiKai-Sec3.mp3 | | | audio = HamanamiKai-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary Idle | | | scenario =Secretary Idle |
− | | origin =うわ、フウちゃん、平気、ありがとう。おお、フウちゃん、はいるから、あん、安心して。 | + | | origin =うわ、はちゃん。おぉ、うん、平気。ありがとう。おぁ、ふうちゃん、もいるから。うん、安心して。 |
− | | translation =Ah, Fuu-chan, I'm fine, thank you. Oh, when when Fuu-chan is around, I, I don't have to worry. | + | | translation =Ah, Ha-chan. Oh, yeah, I'm fine, thank you. Ah, Fuu-chan is here too. Yeah, don't worry. |
| | audio = Hamanami-Idle.mp3 | | | audio = Hamanami-Idle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary (Married) | | | scenario =Secretary (Married) |
− | | origin =あの、お茶、日本茶淹れた、飲みますか? | + | | origin =あ、あの、お茶、日本茶入れた。飲みますか? |
− | | translation = Umm, tea, I made some Japanese tea, would you like to drink some? | + | | translation = U-ummm, I made some tea, Japanese tea. Would you like some? |
| | audio = Hamanami-SecMarried.mp3 | | | audio = Hamanami-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Wedding | | | scenario =Wedding |
− | | origin =し、指令、なに?どこに言うが何ければ、あたし・・・ん、ううぇ・・・あの、もう一回言って。うそ、嘘! | + | | origin =し、司令、なに?どこにいうは無ければ、あたし…ん、うぇ…あ、あの、もう一回言って?うそ、うそ! |
− | | translation =Co, Commander, what is it? What are you trying to tell me....<nervous noises> um, could you repeat that. No way, that's got to be alie. | + | | translation W-what is it, Commander? If you don't need anything I'll... Huh... U-ummm, can you repeat that? No way, no way! |
| | audio = Hamanami-Wedding.mp3 | | | audio = Hamanami-Wedding.mp3 |
| }} | | }} |