Changes

m
Line 46: Line 46:  
|origin =Independence級航空母艦、Langleyだ。そうだ。CV-1ではない。その名を付いたCVL-27の方だ。小柄な体だが、
 
|origin =Independence級航空母艦、Langleyだ。そうだ。CV-1ではない。その名を付いたCVL-27の方だ。小柄な体だが、
 
太平洋、あの大和の最後、そして魔法のじゅうたん作戦、さらにフランス海軍としても戦った。忘れるな。
 
太平洋、あの大和の最後、そして魔法のじゅうたん作戦、さらにフランス海軍としても戦った。忘れるな。
|translation =I'm the Independence-class carrier Langley. Yes, not CV-1. As CVL-27 I inherited her name. I may be small, but I fought in the Pacific, at Yamato's final moments, then as part of Operation Magic Carpet, and even as part of the French Navy. Don't forget it!
+
|translation =I'm the Independence-class carrier Langley. Right, I'm not CV-1. As CVL-27, I've inherited her name. I may be small, but I fought in the Pacific, at Yamato's final moments, then as part of Operation Magic Carpet, and even as part of the French Navy. Don't forget it!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin =そう、Independence級さ。少し小さくだって、反撃の主力の一刻よ!そこんとこよろしく!
 
|origin =そう、Independence級さ。少し小さくだって、反撃の主力の一刻よ!そこんとこよろしく!
|translation =Yeah, I'm an Independence-class. We're small but we hit back faster than you'd think! You can count on that!
+
|translation =Yeah, I'm an Independence-class. We're small, but we hit back faster than you'd think! You can count on that!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 65: Line 65:  
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true
 
|origin =そうさ、あの大和ともやり合ったんだ。なんだよ、嘘じゃないって。海戦のあと、魔法のじゅうたんやって、フランス海軍でも活躍したんだぜ。そうさ、マジだって。Don't you believe me!? ガチで!
 
|origin =そうさ、あの大和ともやり合ったんだ。なんだよ、嘘じゃないって。海戦のあと、魔法のじゅうたんやって、フランス海軍でも活躍したんだぜ。そうさ、マジだって。Don't you believe me!? ガチで!
|translation =Yeah, I fought with Yamato. What, I told you, it's true! After the war I helped with magic Carpet then served with the French Navy. Yeah, for real. Don't you believe me!? I'm legit!
+
|translation =Yeah, I fought with Yamato. What, I told you, it's true! After the war I helped with Magic Carpet then served with the French Navy. Yeah, for real. Don't you believe me!? I'm legit!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 75: Line 75:  
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
 
|origin =まぁ、少し一息入れるのもありだぜ。熱いcoffeeでも入れようか。気分がしゃっきりするぜ。
 
|origin =まぁ、少し一息入れるのもありだぜ。熱いcoffeeでも入れようか。気分がしゃっきりするぜ。
|translation =Well, it's good to take a breather once in a while. How about some fresh coffee? That'll freshen you up.
+
|translation =Well, it's good to take a breather once in a while. How about some fresh coffee? That'll wake you up.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin =ん?どうした、提督?次の作戦か?太平洋か?白井半島か?どこだ?うぇ?これをme? ほほ、提督、あんたなかなかに艦を見る目があるな。よし、分かった。I appreciate!
 
|origin =ん?どうした、提督?次の作戦か?太平洋か?白井半島か?どこだ?うぇ?これをme? ほほ、提督、あんたなかなかに艦を見る目があるな。よし、分かった。I appreciate!
|translation =Hm? What is it, Admiral? The next operation? Are we going to the Pacific? To Sinai? Where, where? Huh? This is for me? Hohoh, Admiral, you've got a good eye for ships. Alright, gotcha. I appreciate it!
+
|translation =Hm? What is it, Admiral? The next operation? Are we going to the Pacific? To Sinai? Where, where? Huh? This is for me? Hohoh, Admiral, you've got a good eye for ships. Alright, got it. I appreciate it!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 118: Line 118:  
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
 
|origin =かすり傷だけどな。
 
|origin =かすり傷だけどな。
|translation =I just got scraped a bit.
+
|translation =I just got some scrapes.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 153: Line 153:  
|scenario = Night Attack
 
|scenario = Night Attack
 
|origin =甘く見るな、逃がすかよ!
 
|origin =甘く見るな、逃がすかよ!
|translation =Don't look down on us! As if you can run!
+
|translation =Think you can get away? Don't take us lightly!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 162: Line 162:  
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true
 
|origin =悪いけど負けないよ!追撃して、止めを刺すっ!
 
|origin =悪いけど負けないよ!追撃して、止めを刺すっ!
|translation =Sorry but we ain't losing here! Chase 'em down and finish them!
+
|translation =Sorry, but we ain't losing here! Chase 'em down and finish them!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
332

edits