• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin =潜水艦さんたち、今日もいい子でちね。ん?あれ?姉さんは?…まあ、いいか。
 
|origin =潜水艦さんたち、今日もいい子でちね。ん?あれ?姉さんは?…まあ、いいか。
|translation =The submarines are good girls today too. Hmm? Huh? Where's my elder sister? ...Oh well.
+
|translation =The submarines have been good girls today too. Hmm? Huh? Where's my elder sister? ...Oh well.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 146: Line 146:  
|scenario = Night Battle|kai = true
 
|scenario = Night Battle|kai = true
 
|origin =夜は危ないって!でも…行っちゃう?いい?
 
|origin =夜は危ないって!でも…行っちゃう?いい?
|translation =I said the night is dangerous! But... let's give it a shot? OK?
+
|translation =I said the night is dangerous! Are you sure... let's give it a shot? OK?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 171: Line 171:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin =えぇ?…いやだ…うそ…あたし沈むの?……そんな…聞いてない…聞いてないよ…
 
|origin =えぇ?…いやだ…うそ…あたし沈むの?……そんな…聞いてない…聞いてないよ…
|translation =Huh? ...Oh no... No way... I'm sinking? ...It can't be... I don't... I don't believe it...
+
|translation =Huh? ...Oh no... No way... I'm sinking? ...It can't be... No one... No one told me it could happen...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 242: Line 242:  
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
 
|origin =ヒトフタマルマル。お昼です。提督、酒匂さん、長鯨特製の塩おにぎりをどうぞ。ねぇ?美味しいよね?シンプルだけど、海のうめではこれが一番。あぁ、お味噌汁!そこの薬缶に入てるから茶碗に入れて飲んで。
 
|origin =ヒトフタマルマル。お昼です。提督、酒匂さん、長鯨特製の塩おにぎりをどうぞ。ねぇ?美味しいよね?シンプルだけど、海のうめではこれが一番。あぁ、お味噌汁!そこの薬缶に入てるから茶碗に入れて飲んで。
|translation =1200. It's lunchtime. Admiral, Sakawa, have some of my special salted rice balls. Well? It's good, right? They're simple but they're the best thing to have at sea. Ah, the miso soup! It's in that kettle so pour some in a bowl to drink.
+
|translation =1200. It's lunchtime. Admiral, Sakawa, have some of my special salted rice balls. Well? It's good, right? They're simple but they're the best thing to have at sea. Ah, the miso soup! It's in that kettle. If you'd like some, pour it out into a bowl.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 262: Line 262:  
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
 
|origin =ヒトロクマルマ…えぇ?提督が好きかって?そりゃ好き…なのかな…?好きじゃなきゃ一緒に居れないし…あれ?あれれ?姉さん、なんて複雑顔してんの?
 
|origin =ヒトロクマルマ…えぇ?提督が好きかって?そりゃ好き…なのかな…?好きじゃなきゃ一緒に居れないし…あれ?あれれ?姉さん、なんて複雑顔してんの?
|translation =160... Huh? Do I like the Admiral? Well of course I do... I think...? I mean if I didn't like him I wouldn't be beside him... Huh? Huuuh? Sis, why do you have such a conflicted expression?  
+
|translation =160... Huh? Do I like the Admiral? Well of course I do... I think...? I mean if I didn't like him I wouldn't be with hiim... Huh? Huuuh? Sis, why do you have such a conflicted expression?  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
 
|origin =ヒトナナマルマルです。提督、見て。夕日。きれい。提督、夕焼け空は好き?あたしは好き。少し悲しい色だけど、なんか泣きたくなるけど、きれい。嫌だ、泣ける。
 
|origin =ヒトナナマルマルです。提督、見て。夕日。きれい。提督、夕焼け空は好き?あたしは好き。少し悲しい色だけど、なんか泣きたくなるけど、きれい。嫌だ、泣ける。
|translation =It's 1700. Admiral, look. It's the sunset. It's beautiful. Admiral, do you like sunsets? I do. The colour is a bit sad and makes me want to cry, but it's beautiful. Oh no, my tears are falling.
+
|translation =It's 1700. Admiral, look. It's the sunset. It's beautiful. Admiral, do you like sunsets? I do. The colour is a bit sad and makes me want to cry, but it's beautiful. Oh no, I'm tearing up.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
 
|origin =ヒトハチマルマルです。提督、お夕飯を支度しますね。今日は何かいいかな。提督の好きな、長鯨特製カレー?それとも…あぁ、お鍋にします?潜水艦たちも呼んで。
 
|origin =ヒトハチマルマルです。提督、お夕飯を支度しますね。今日は何かいいかな。提督の好きな、長鯨特製カレー?それとも…あぁ、お鍋にします?潜水艦たちも呼んで。
|translation =It's 1800. Admiral, I'm going to make dinner. I wonder what I should make. My special curry that you love? Or maybe... Ah, you want to have hotpot? I'll go invite the submarines too.
+
|translation =It's 1800. Admiral, I'm going to make dinner. I wonder what I should make. My special curry that you love? Or maybe... Ah, you want to have hotpot? Let's invite the submarines too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
 
|origin =ヒトキュマルマ…あぁ、いらっしゃい!ヒトミ、イヨ、シオン、シオイまで!ようこそ。イヨ、その一升瓶って…提督今日なんじゃってもいい日でしたっけ…いいか。
 
|origin =ヒトキュマルマ…あぁ、いらっしゃい!ヒトミ、イヨ、シオン、シオイまで!ようこそ。イヨ、その一升瓶って…提督今日なんじゃってもいい日でしたっけ…いいか。
|translation =190... Ah, welcome! Hitomi, Iyo, Shion, and Shioi too! Come on in. Iyo, that bottle<ref>A 1800 mL ''isshobin'' bottle</ref>... Admiral said it was alright to let loose... Oh well.
+
|translation =190... Ah, welcome! Hitomi, Iyo, Shion, and Shioi too! Come on in. Iyo, that bottle<ref>A 1800 mL ''isshobin'' bottle.</ref>... Admiral said it was alright to let loose... Oh well.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 287: Line 287:  
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
 
|origin =イヨ、流石に飲みすぎでは?そのぐらいにしときなって。提督も付き合って飲みすぎ。明日のしつもに響くから。時間?時間はまだフタヒトマルマルだけど…
 
|origin =イヨ、流石に飲みすぎでは?そのぐらいにしときなって。提督も付き合って飲みすぎ。明日のしつもに響くから。時間?時間はまだフタヒトマルマルだけど…
|translation =Iyo, don't you think you're drinking too much? You can still go on? Admiral, you're drinking too much too. You're going to regret it tomorrow. The time? It's only 2100 but...
+
|translation =Iyo, don't you think you're drinking too much? I said, that's enough. Admiral, you're drinking too much too. You're going to regret it tomorrow. The time? It's only 2100 but...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu