Kawakaze

Revision as of 05:10, 1 June 2017 by Faulty (talk | contribs)

Info

 
 
259
 
 
江風 (かわかぜ) Kawakaze
Shiratsuyu Class Destroyer

HP  1620FP  10→29
ARM  6→19TORP 25→70
EVA  44→79AA  9→39
PLA  0ASW  21→49
SPD  FastLOS  6→19
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   0
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   5   0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuIshigami Shizuka
 
 
259
 
 
江風 (かわかぜかい) Kawakaze Kai
Shiratsuyu Class Destroyer

HP  3035FP  12→49
ARM  14→49TORP 29→80
EVA  46→89AA  15→49
PLA  0ASW  24→59
SPD  FastLOS  8→40
RGE  ShortLUK  12→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
0Type 22 Surface Radar
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level30Remodel Req  150   100
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuIshigami Shizuka
 
 
269
 
 
江風改二 (かわかぜかいに) Kawakaze Kai Ni
Shiratsuyu Class Destroyer

HP  3136FP  16→62
ARM  14→51TORP 38→96
EVA  51→89AA  18→64
PLA  0ASW  25→63
SPD  FastLOS  13→53
RGE  ShortLUK  19→75
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0Star Shell
-Locked-
Modernization  2   2   1   1
Remodel Level75Remodel Req  390   300
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuIshigami Shizuka

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
The 9th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, the revised Shiratsuyu-class destroyer Kawakaze. Nice to meet you! Ah, make sure to not mess up my name![1]
白露型駆逐艦九番艦、改白露型の江風だよ。よろしくな!あ、読み方、間違えンなよ。
Introduction (Kai Ni)
Play
The 9th ship of the Shiratsuyu-class, revised Shiratsuyu-class destroyer Kawakaze, has been remodelled! Leave the Solomon Sea to me!
白露型駆逐艦九番艦、改白露型の江風、改装済みだぜ!ソロモンの海なら任せておきなよ!
Library
Play
The 9th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, the revised Shiratsuyu-class destroyer Kawakaze. I was built under the Circle 2 Plan along with Umikaze aneki. Well, I did plenty of work. Can't remember how many times I was running around the Solomon Sea. My last moment was in a night battle. The enemy's radar... running afoul of it.
白露型九番艦、改白露型駆逐艦の江風だ。そうち海風の姉貴たちと同じ、マル2計画で建造されたよ。まー、働いた働いた。ソロモン海は何度も駆け回ったよ。最期は夜戦さ。敵さんの電探…ありゃー反則さ。
Secretary 1
Play
That's right, I'm a revised Shiratsuyu-class. My body has the right balance right? Hey!
そーさ、改白露型だよ。バランスいい体だろう?なっ!
Secretary 2
Play
Mm, admiral. Did you call me?
ん、提督。江風呼んだ?
Secretary 3
Play
What is it? Don't touch my rigging. Hmm~? What's up admiral? Are you interested in Kawakaze? Hmm?
んだよ?あんま艤装触んなって。んぁ~?テートクどした?江風に興味あんの?ん?
Secretary 3 (Kai Ni)
Play
What is it? Don't keep touching my equipment. Eh? That's not my equipment? ...Are you an idiot?!
んだよ?あんま艤装触ンなって言ってンじゃんかぁ。えっ?艤装じゃない?……アホかぁ!?
Secretary Idle
Play
I~m~ bored, oi admiral, can we find something to do~? Otherwise I'll become lazy~, admiral, are you listening~!?
な~あ~なんか退屈だよー、おーい、てーとくぅー、何かしようぜぇ~?どーにも体が鈍っちまうよぉー、てーとく、聞いてっかぁ~!?
Secretary (Married)
Play
What's up admiral? You're tired. What's with that, how unsightly. It can't be helped, it's ok to come closer to Kawakaze. Hey, how's that.
どうしたテートク?疲れたのかい。ンだよ、だらしねえな。仕方ない、江風に寄っかかっていいぜ。ん?ほら、どうよ。
Wedding
Play
Mmm~? What's up admiral? What's that box? Are you giving it to Kawakaze? Hee~, where is this wind coming from? Fufun, but I've received it.
ン~?どしたテートク?なぁんだよその箱?江風にくれるのかい?へぇー、なぁんだ、どういう風の吹きまわしだ?ふふん、けど貰っとくよ。
Player's Score
Play
Hmm? Yes admiral? You want to see the information? Here you go~
ん?提督何?情報見るの?ほいほい~
Joining the Fleet
Play
Revised Shiratsuyu-class destroyer Kawakaze is leaving! Follow my lead!
改白露型駆逐艦江風、出るぜ!ついてきな!
Equipment 1
Play
Mmmm, thanks~! Yup, this is a good one!
んんっ、ありがたいねー!うん、いいじゃん!
Equipment 1 (Kai Ni)
Play
Oooh~! This is good! Thanks~!
おお~!いいじゃんか!ありだね~!
Equipment 2
Play
Mmm, good good~! Definitely need new equipment to progress~!
んっ、いいねいいねー!やっぱ新しい装備は捗るねー!
Equipment 3 [2]
Play
Mmm, this is good! I like it~!
んっ、いいじゃん!ありありー!
Supply
Play
Mmm, thanks, I'll be out later.
んっ、ありがたいね、また出るよ
Docking (Minor Damage)
Play
Mmm, I think I'll go for a short bath
ンー、少し風呂入るわ
Docking (Major Damage)
Play
It can't be helped, I'm going to take a long bath now. Want to join me admiral? Fuu, I'm joking.
仕方ない、ちょっと長風呂するよ。提督も一緒するかい?ふっ、冗談さ
Construction
Play
Mmm. We have a new arrival
んー。新しいのが来たってぇ
Returning from Sortie
Play
Fuu~, it's the end of the operation, I'm tired!
ふー、作戦終了さ、おつかれおつかれ!
Starting a Sortie
Play
Right! Get pumped up! 24th Destroyer Squadron, sortieing!
さあ!張り切っていくよ!第24駆逐隊、出撃だ!
Starting a Battle
Play
Mmm, enemy fleet detected, combat beginning! Get ready!
んっ、敵艦隊発見だ、始めるぜぇ、砲戦!用意!
Starting A Battle (Kai Ni)
Play
Hmm... we've found... the enemy fleet...! Alright! Prepare for battle!
ン……敵艦隊……発見したぜ……!やったるぜ!合戦準備!
Attack
Play
Fufun, good good! It's a destroyer's desire to fight, let's go!
ふふん、いいねいいね!やっぱ駆逐艦の本懐は戦闘だよなー、いっくぜー!
Night Battle
Play
Kihihi, it's night battle! You bastards! Charge! Don't stop~!
きひひっ、よーし夜戦だ!野郎ども!突撃だぁ!続けーー!
Night Battle (Kai Ni)
Play
Kihihi~, Alright it's time to charge into night battle! Ready the torpedoes! Charge! Follow me!
きひひっ、よーし夜戦突入だ!魚雷戦用意!突撃だ!続け―!
Attack (Night Battle)
Play
Alright, let's keep the pressure on them!
よし、一気に畳み掛けるぜ!
MVP
Play
Hmmm? Kawakaze is number one you say? Eh that's too bad Shiratsuyu aneki. Looks like Kawakaze is number one! Kihihi~
んっ?江風が一番だって?へー悪いなー、白露の姉貴。江風が一番だって!きひひー
Minor Damage 1
Play
Bah...! I can still fight...! I won't back down!
ばっ…!まだ行ける……!くたばりゃしないよ!
Minor Damage 1 (Kai Ni)
Play
Tch... I can still fight! This won't slow me down at all!
ちっ……まだいけるさ!こンなンでくたばりゃしない!
Minor Damage 2
Play
Tch, what, where did that shot come from...!
ちっ、なんだ、どこから撃ってきた……!
Major Damage
Play
Bastards, they got me, not sinking yet but still, owowowow
なろー、やられたぁ、まだ沈まねーけどさ、痛ったたたたた
Sunk
Play
What's this, I'm going into the sea again...aneki...every one... see.. you...
なンだよ、また海ン中か…姉貴…皆……また…な…
  1. Her kanji "江風" would more commonly be read as "Ekaze" instead of "Kawakaze".
  2. Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Right admiral, today Kawakaze will be in charge of time announcements! Don't worry, just leave it to me! Gehehe~!
よしっ、提督、今日はこの江風が時報を担当するぜ!なぁに、任せておけって!げへへーっ!
01:00
Play
It's 0100. Admiral~, fufu~, is this the right feeling?
マルヒトマルマルだよっ。提督っ、ふふっ、こんな感じでいいよな?
02:00
Play
It's now 0200. Admiral~, gihihi~, this is easy~! I shouldn't have been afraid of doing time announcements!
マルフタマルマルになったよっ、提督っ。ぎひひっ、楽勝楽勝ーっ!時報、恐るるに足らず!
03:00
Play
03...0......0...! I'm not sleeping! I'm not sleepy!? This is an easy job after all!
マルサン…マル…マル………。…!寝てないよ!眠くなんかないよ!?楽勝だからなっ!
04:00
Play
0..4...0......! Aneki, help me get some tea to stay awake! Help me out! Easy! This is easy!
マル…ヨン…マ………。…!姉貴が、目覚ましのお茶淹れてくれたよ!助かるぅ~!楽勝!これで楽勝だよ!
05:00
Play
0...yawn...0...0... Admiral... what have you been doing all this time... Ah~, it's getting bright out... It's morning... yawn~ sle~ e~ py~...
マル…ぅぉ…マル…マル…。…………提督…んなことやっている隙に朝になっちゃったよ…ああー、外が明るいねぇ…朝だねぇ…ぅえーへへねーむーいー…
06:00
Play
Admiral, it's now 0600! Come on, let's begin rousing the rest! Everyone~!! It's morning~!! Wake up~!!
提督、マルロクマルマルになったよ!さっ、総員起こしをかけるぜ! みんなー!!あーさだぞー!!おっきろー!!
07:00
Play
0700. Admiral, let's get breakfast! Breakfast! Eh, I can't make breakfast since I'm not my sister. Come on, let's go!
マルナナマルマルさ。提督、朝飯行こうぜ!朝飯!えっ、んなもん作れないよ姉貴じゃねーんだから。さっ、行くよ!
08:00
Play
Nom... Admiral, it's 0800. Going to Mamiya's for breakfast is great.[1]
もぐ‥‥提督、マルハチマルマルだよ。間宮さんの所の朝飯は旨いなぁ。
09:00
Play
Admiral, it's 0900. Come on, it's almost time to begin fleet operations. What should we do... how about expeditions? Mmm.
マルキュウマルマルだよっ、提督。さ、そろそろ艦隊運用を始めようぜ。何から手ェ付けよっか‥‥遠征からかなぁ? んっ。
10:00
Play
100~, Solomon? Yeah, I've been there plenty of times. I've done transports and escorts there. It was a lot of work.
ヒトマルマぁ――ぅぇっ、ソロモン? やー、行った行った、何回も行ったよ。ドラム缶輸送もやったし、警護もやったさ。大変だよ。
11:00
Play
Admiral, it's 1100. Now that I've said that, it's lunchtime. Aren't you hungry? Eh, lunch is only combat rations?
ヒトヒトマルマルだよっ、提督。そんな話していたらもうお昼じゃんかさ。お腹空かない、お腹? えっ、お昼は戦闘配食だって?
12:00
Play
Admiral, it's 1200. It's lunchtime. I'm making rice balls~. Hup, hup, hup~, hup~. Rice balls are my speciality. Come on, eat up.
提督、ヒトフタマルマルだよっ。お昼だよー、おにぎり握るよー。ほいほい、ほいっ、ほいっ。おにぎりは得意なんだよ。さっ、食え食えっ。
13:00
Play
Admiral, it's 1300. Are Kawakaze's rice balls delicious? Hey~. Eating rice balls underway is great right. I really, really think so!
提督、ヒトサンマルマルさっ。江風のおにぎり、旨かったろ? なぁ~。海の上の握り飯は旨ぇよなぁ~。ホント、そう思うよ。
14:00
Play
Admiral, it's 1400. Come on, I'll show you my determination. Tokyo Express huh~. Let's get the barrels.
ヒトヨンマルマルだよっ、提督。さっ、真面目にやりますか、真面目に。鼠輸送ですかねぇ~。ドラム缶ドラム缶っと。
15:00
Play
Admiral, it's 1500. What should we do about snacks? Eh? There aren't any!? Why not~! I'll go hungry~.
提督、ヒトゴーマルマルだよっ。おやつはどうする? ‥‥えっ? 無いの!? 何で無いのさ~! お腹空いちゃうじゃんか~。
16:00
Play
Admiral, it's 1600. It's evening now. Could it be, that tonight we're doing night battles. Will Sendai-san be coming?
提督、ヒトロクマルマルになったよっ。もう夕方じゃん。あれかな、今夜ももしかして夜戦かな。川内さん、来るかな?
17:00
Play
Admiral, it's 1700. What will we do for dinner... eh, you'll be making it admiral? Kufu~, that sounds good too♪
ヒトナナマルマルだよっ、提督。夕飯はどうしよっか‥‥ えっ、何、提督が作ってくれんの? くふぅーっ、それはいいかも♪
18:00
Play
Admiral, it's 1800. Oh, dinner is ready! Thank you for the meal! Mmmmmmm~! It's delicious admiral, good job!
提督、ヒトハチマルマルだよー。って、おっ、夕飯出来たんだ! いっただっきまーす! はんむっんっ‥‥‥‥ん~っ! 旨いよ提督、やるじゃんか!
19:00
Play
Aah, I'm full... no that's not it; Admiral, it's 1900. Come on, let's go have a night battle with Sendai-san.
あーっ、食った食ったぁ‥‥ じゃなかった、ヒトキューマルマルだ、提督。 さぁ、んじゃ川内さんと夜戦行って来っかな
20:00
Play
2000―― We didn't pick up on the enemy radar... Sendai-san, be careful!
フタマルマルマル―― 敵の電探攻撃には気を付けないと‥‥ 川内さん、用心して行きましょう!
21:00
Play
2100―― Mmm, what is it Shigure aneki? Wha, multiple torpedo trails!? Ha~, ha~ evasive manoeuvres~~!!!
フタヒトマルマル―― んっ、時雨姉貴、何? はっ、雷跡複数!? はぁー、はっ、回避いィィィーーーッ!!!
22:00
Play
2200. Admiral, we're back safely from night battle. Sendai-san and everyone else is safe. I did it.
フタフタマルマル。提督、夜戦から無事戻りました。川内さんもみんなも無事だよ。やったね。
23:00
Play
Admiral, it's 2300. Today was tiring, thanks for your hard work. I'll do my best tomorrow too. Yeah~.
提督、フタサンマルマルだよっ。今日も疲れたね、お疲れさん。明日も頑張ろう、おーっ。
  1. Talking while chewing

Drop Locations

Character

Trivia

See Also

zh:江风