Hamakaze

Revision as of 23:12, 25 July 2017 by Leyana (talk | contribs)

Info

 
 
170
 
 
浜風 (はまかぜ) Hamakaze
Kagerou Class Destroyer

HP  1620FP  10→29
ARM  6→19TORP 24→69
EVA  44→79AA  13→42
PLA  0ASW  24→49
SPD  FastLOS  7→19
RGE  ShortLUK  15→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   6   0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
 
 
170
 
 
浜風 (はまかぜかい) Hamakaze Kai
Kagerou Class Destroyer

HP  3237FP  12→48
ARM  14→49TORP 28→79
EVA  46→88AA  22→60
PLA  0ASW  27→68
SPD  FastLOS  8→39
RGE  ShortLUK  17→59
AircraftEquipment
025mm Triple Autocannon Mount
0Type 22 Surface Radar
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level30Remodel Req  100   100
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the destroyer Hamakaze. I'll be assigned to this fleet from now on.
駆逐艦、浜風です。これより貴艦隊所属となります。
Introduction
Play
I'm the destroyer Hamakaze. I will be serving this fleet from now on.
駆逐艦浜風です。これより艦隊勤務に就きます。
Library
Play
I'm Hamakaze. I participated in many fierce battles.

At Leyte I was in the heart of Kongou's ring formation. The final moments of Musashi, Kongou and that Shinano I witnessed are burned into my memory.[1] At the fateful Operation Ten-go, Yukikaze and I struggled with all our might to protect Yamato.[2]

浜風です。数々の激戦に参加しました。

レイテでは金剛を中心とした輪形陣。そして武蔵や金剛、あの信濃の最後もこの目に焼き付けることになりました。 運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。

Secretary 1
Play
There's a nice wind blowing today too.
今日も、いい風ですね。
Secretary 2
Play
I'll protect you this time, Shinano.[3]
信濃、今度は守り抜きます。
Secretary 2
Play
The 17th Destroyer Division? Ah, yes. They're my precious comrades. My... most... precious...[4]
第十七駆逐隊?あ、はい、大事な仲間達です。とても…大切…な…
Secretary 3
Play
Wh-what is it, Admiral? Just what, are you doing with my equipment?
な、なんですか提督。何か、私の兵装に何か?
Secretary Idle
Play
Umm, ummm, is it time for the next operation yet?
あの、あの、次の作戦はまだですか?
Secretary (Married)
Play
Aren't you going to stop working, Admiral?
提督、お疲れがたまっていませんか?
Secretary (Married)
Play
What's wrong? Are you tired? Yeah, shall I go make something hearty? Will you eat it?
どうしました?お疲れですか?うん、何か栄養が付くもの作りましょうか?食べれます?
Wedding
Play
If you want a love consultation, there are plenty of others around here that would love to talk with you, Admiral. Eh? Me? No, I don't really do that sort of... B-but, I'll do my best to analyse it positively.
督、恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう。えっ?私?いいえ、私はそういうことは…で、でも、前向きに、検討し、努力しますね。
Player's Score
Play
Some intelligence has come from the Naval General Staff.
軍令部より情報が来ていますね。
Joining the Fleet
Play
Destroyer Hamakaze, heading out!
駆逐艦、浜風、出ます!
Joining the Fleet
Play
17th Destroyer Division, Hamakaze, sortieing!
第17駆逐隊浜風、出撃します!
Equipment 1
Play
I see.
なるほど。[5]
Equipment 2
Play
So these exist too, huh.
それもありですね。
Equipment 3[6]
Play
That's just the way it is.
そうなのね。
Equipment 3[7]
Play
I think... this will be good.
いいかも…しれない。
Supply
Play
Thanks, this is important.
ありがとう、大事ですね。
Docking (Minor Damage)
Play
Maintenance is important.
整備は大切ですね。
Docking (Major Damage)
Play
I'm going to get repaired now.
今のうちに直しておきましょう。
Docking (Major Damage)
Play
They really got me good... I'm going to get into the docks for a while... Yup... May I have... permission?
ひどくやられてしまいました…暫しの入渠を…うん…ご許可…ください。
Construction
Play
Looks like construction has ended.
建造が終了したようですね。
Returning from Sortie
Play
Operation over. The fleet has returned.
作戦終了。艦隊が戻りました。
Starting a Sortie
Play
I'm going on ahead, Yukikaze. Hamakaze, sortieing.
雪風、先に行くぞ。 浜風、出撃。
Starting a Battle
Play
I have found a worthy opponent![8]
相手にとって、不足なしです!
Attack
Play
Beginning combat.
砲雷撃戦、開始します。
Attack
Play
It's time to start now. Destroyer Hamakaze, attacking.
さ、始めます。駆逐艦浜風、突撃します。
Night Battle Attack
Play
Just sink.
沈みなさい。
Night Battle Attack
Play
I'll protect you till the end!!
守り抜きます!!
Night Battle
Play
Just fighting anti-air battles is boring right.[9]
対空戦だけじゃ、つまらないしね。
MVP
Play
I'm not some fresh recruit that would get worked up over a victory. We musn't let our guard down yet. We have to do some maintenance first.
勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね。
Minor Damage 1
Play
Ugh! I can still protect everyone!
くっ!まだ、守れます!
Minor Damage 1
Play
Ugh! I can... still protect everyone![10]
くっ!…まだ…守れます!
Minor Damage 2
Play
Kyaaah! ...Ugh, I'm not done yet!
きゃあぁ!…うぅ、まだまだ!
Minor Damage 2
Play
No... I'm fine, I can still move.
いや…大丈夫、まだ航行可能です。
Major Damage
Play
Compared to what happened to Kongou and Shinano, this pain is... I won't lose at Cape Bou later.[11]
こんな痛み、金剛や信濃に比べたら…次の、坊ノ岬では…負けないわ。
Sunk
Play
I'm going... to Yamato's side... again... huh...
また…大和の側に…行くのか…な…
  1. At the Battle of Leyte Gulf she saw Musashi sink. Kongou sank while retreating back to Japan. Shinano sank while she was escorting her to Kure for her final fit out.
  2. "Bou no Misaki Oki Kaisen" (坊ノ岬沖海戦) is another name for Operation Ten-go used in Japan.
  3. She was part of Shinano's escort when the carrier was sunk.
  4. DesDiv17 was Hamakaze, Urakaze, Isokaze and Tanikaze.
  5. Shared with Supply before Kai.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  8. "相手にとって不足はない" is an expression used when you're facing an opponent at your level or higher and you expect to have an interesting match with.
  9. Due to her role as an escort and the deteriorating air power of the IJN, she found herself fighting off Allied air attacks more than other ships.
  10. Same line, different inflection.
  11. Referring to Operation Ten-go which took place off said cape.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HamakazeRareDD170✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Character

Seiyuu: Komatsu Mana
Artist: Parsley (パセリ)

Trivia

  • Her last mission was to escort Yamato and attack the allied forces in Okinawa.
  • Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar (Type 22).
  • Sunk in action, 7 April 1945.
  • Her name means "beach wind" or "coastal wind".

See Also