• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 8: Line 8:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
| origin      =
+
| origin      = It's a pleasure to meet you. My name is Gambier Bay... はわぁ!う、撃たないで!はぁ・・・よかった・・・
| translation =
+
| translation = It's a pleasure to meet you. My name is Gambier Bay... hawaa! D-Don't shoot! Whew... thank goodness...
 
| audio      = GambierBay-Intro.mp3
 
| audio      = GambierBay-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 15: Line 15:  
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      = Good morning! Admiral, Gambier Bay元気です!はい!今日も頑張ります、きっと!
| translation =
+
| translation = Good morning! Admiral, Gambier Bay is doing well! Yes! I'll do my best today as well, for sure!
 
| audio      = GambierBayKai-Intro.mp3
 
| audio      = GambierBayKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
| origin      =
+
| origin      =It's a pleasure to meet you. 私、 護衛空母Gambier Bayです。「ジープ空母」とも呼ばれた、量産型護衛空母姉妹の一隻です。レイテ沖海戦では、日本海軍主力の栗田艦隊と遭遇、有視界水上戦での戦いとなりました。でも私、できるだけのこと、頑張ったんです!The name, "Gambier Bay" - please remember me!
| translation =
+
| translation =It's a pleasure to meet you. I'm the escort carrier Gambier Bay. I'm one of the mass-produced escort carrier sisters<ref>''Casablanca''-class carriers alone were being produced at a rate of roughly once two weeks by 1944.</ref>, who were also called "jeep carriers". In the Battle of Leyte Gulf, I ended up encountering the main strength of Japan's navy, the Kurita Fleet, and engaging in surface combat within visual range. But I did the best that I could do! The name, "Gambier Bay" - please remember me!
 
| audio      = GambierBay-Library.mp3
 
| audio      = GambierBay-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 1
 
| scenario    =Secretary 1
| origin      =
+
| origin      = H-Hello?
| translation =
+
| translation = H-Hello?
 
| audio      = GambierBay-Sec1.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 2
 
| scenario    =Secretary 2
| origin      =
+
| origin      =へ、何ですか?Catwalk?違いますってぇ!
| translation =
+
| translation =Huh, what is it? Catwalk? That's not it!
 
| audio      = GambierBay-Sec2.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 3
 
| scenario    =Secretary 3
| origin      =
+
| origin      =Admiral, 何ですか?あ、あはい!了解。I'm doing well, thanks.
| translation =
+
| translation =Admiral, what is it? Ah, ah yes! Understood. I'm doing well, thanks.
 
| audio      = GambierBay-Sec3.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =
+
| origin      =The Kurita Fleet is terrible. 無理だから。あんなのマジ無理だし。すごい怖いし、危ないし、絶対無理・・・
| translation =
+
| translation =The Kurita Fleet is terrible. No way. No way I can handle that many, seriously. So scary, and dangerous. There's absolutely no way...
 
| audio      = GambierBay-Idle.mp3
 
| audio      = GambierBay-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =
+
| origin      =Admiral - あ、えっと、テイ、トクさん?Shall I bring some tea?
| translation =
+
| translation =Admiral- ah, uhm, I mean, Admiral-san? Shall I bring some tea?
 
| audio      = GambierBay-SecMarried.mp3
 
| audio      = GambierBay-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =
+
| origin      =Admiral, お、お呼びでしょうか?艦種変更?もしかして、じょ、除籍?あ、あの・・・what? えっ、これを、私に?Really? あ、あの、あのぉ、私・・・
| translation =
+
| translation =Admiral, did, did you call me? Am I being reclassified<ref>The United States Navy originally classified escort carriers as auxiliary aircraft escort vessels (AVG), then auxiliary aircraft carriers (ACV), before setting on escort aircraft carrier (CVE), highlighting a new combatant role.</ref>? Don't tell me, I'm being struck from the registry? Uh, uhm... what? Eh, this, is for me? Really? Uh, uhm, uhmmm, I...
 
| audio      = GambierBay-Wedding.mp3
 
| audio      = GambierBay-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
| origin      =
+
| origin      =Information? は、はい!お待ちください!
| translation =
+
| translation =Information? O-Okay! Please wait a moment!
 
| audio      = GambierBay-PlayerScore.mp3
 
| audio      = GambierBay-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Joining the Fleet
 
| scenario    =Joining the Fleet
| origin      =
+
| origin      =CVE-73, Gambier Bay, しゅ、出撃します!怖すぎ!
| translation =
+
| translation =CVE-73, Gambier Bay, s-sortieing! So scary!
 
| audio      = GambierBay-JoinFleet.mp3
 
| audio      = GambierBay-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 1
 
| scenario    =Equipment 1
| origin      =
+
| origin      =Admiral, あ、あの! Thank you so, so much!
| translation =
+
| translation =Uh, uhm, Admiral! Thank you so, so much!
 
| audio      = GambierBay-Equip1.mp3
 
| audio      = GambierBay-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
| origin      =
+
| origin      =ほ~ なるほど。
| translation =
+
| translation =Wow... I see.
 
| audio      = GambierBay-Equip2.mp3
 
| audio      = GambierBay-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 88: Line 88:  
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      =これですか?なるほど!いいですね!Good!
| translation =
+
| translation =This one? I see! This is nice! Good!
 
| audio      = GambierBayKai-Equip2.mp3
 
| audio      = GambierBayKai-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 3
 
| scenario    =Equipment 3
| origin      =
+
| origin      =I'm... not good...
| translation =
+
| translation =I'm... not good...
 
| audio      = GambierBay-Equip3.mp3
 
| audio      = GambierBay-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Supply
 
| scenario    =Supply
| origin      =
+
| origin      =Well noted. And thank you!
| translation =
+
| translation =Well noted. And thank you!
 
| audio      = GambierBay-Supply.mp3
 
| audio      = GambierBay-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Minor)
 
| scenario    =Docking (Minor)
| origin      =
+
| origin      =I'm sorry. I will go back. はわわ・・・
| translation =
+
| translation =I'm sorry. I will go back. Hawawa...
 
| audio      = GambierBay-DockMinor.mp3
 
| audio      = GambierBay-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =
+
| origin      =あ~もう!無理だもん、こんなの。Admiral, can I go to the hospital for a while?
| translation =
+
| translation =Ahhhh, jeez, I knew I couldn't do this! Admiral, can I go to the hospital for a while?
 
| audio      = GambierBay-DockMajor.mp3
 
| audio      = GambierBay-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Construction
 
| scenario    =Construction
| origin      =
+
| origin      =A new ship was launched. よ、よかったですね。
| translation =
+
| translation =A new ship was launched. I-Isn't that great?
 
| audio      = GambierBay-Construction.mp3
 
| audio      = GambierBay-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Return from Sortie
 
| scenario    =Return from Sortie
| origin      =
+
| origin      =The mission is completed! ふぅ・・・
| translation =
+
| translation =The mission is completed! Whew...
 
| audio      = GambierBay-SortieReturn.mp3
 
| audio      = GambierBay-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| scenario    =Starting a Sortie
| origin      =
+
| origin      =み、皆さん、ご用意は!あ、はい、了解です!艦隊旗艦、Gambier Bay, 抜錨します!
| translation =
+
| translation =P-Preparations, everyone! Ah, yes, roger! Fleet flagship, Gambier Bay, weighing anchor!
 
| audio      = GambierBay-Sortie.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Battle
 
| scenario    =Starting a Battle
| origin      =
+
| origin      =Enemy surface warship? 嫌だ!各艦、緊急戦闘配備!敵です!
| translation =
+
| translation =Enemy surface warship? No! All ships, take emergency battle positions! It's the enemy!
 
| audio      = GambierBay-BattleStart.mp3
 
| audio      = GambierBay-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
| origin      =
+
| origin      =Squadron, attack!
| translation =
+
| translation =Squadron, attack!
 
| audio      = GambierBay-Atk.mp3
 
| audio      = GambierBay-Atk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
| scenario    =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
| origin      =
+
| origin      =So terrible...
| translation =
+
| translation =So terrible...
 
| audio      = GambierBay-NightAtk.mp3
 
| audio      = GambierBay-NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =
+
| origin      =Night battle? 無理無理無理!危ないですって!
| translation =
+
| translation =Night battle? No way, there's definitely no way! It's dangerous, I'm telling you!
 
| audio      = GambierBay-NightBattle.mp3
 
| audio      = GambierBay-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 161: Line 161:  
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      =Night battle? 今の私なら、行ける?いやいや、無理無理無理!やっぱり夜は駄目ですよ!
| translation =
+
| translation =Night battle? Maybe I can do it now? No, no, there's definitely no way! I still can't handle the night after all!
 
| audio      = GambierBayKai-NightBattle.mp3
 
| audio      = GambierBayKai-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =
+
| origin      =Did I help you!? Really? それならよかったです!ふぅ。大変!
| translation =
+
| translation =Did I help you!? Really? Thank goodness then! Whew. That was tough!
 
| audio      = GambierBay-MVP.mp3
 
| audio      = GambierBay-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| scenario    =Minor Damage 1
| origin      =
+
| origin      =はー!撃たないで!
| translation =
+
| translation =Ahhh! Don't shoot!
 
| audio      = GambierBay-MinorDmg1.mp3
 
| audio      = GambierBay-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 2
 
| scenario    =Minor Damage 2
| origin      =
+
| origin      =も、もう、止めてくださいぃ!やだ!
| translation =
+
| translation =J-Jeez, stop it already! No more!
 
| audio      = GambierBay-MinorDmg2.mp3
 
| audio      = GambierBay-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
| origin      =
+
| origin      =こんなの、絶対無理!I am not good...
| translation =
+
| translation =There's definitely no way to do this! I am not good...
 
| audio      = GambierBay-MajorDmg.mp3
 
| audio      = GambierBay-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =
+
| origin      =だかり無理だって言ったのに!こんあの・・・無理だもん・・・Cold... sadness...
| translation =
+
| translation =I told you there was no way! I told you... this is impossible... cold... sadness...
 
| audio      = GambierBay-Sunk.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
332

edits

Navigation menu