Line 8:
Line 8:
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Introduction
| scenario =Introduction
−
| origin =
+
| origin = It's a pleasure to meet you. My name is Gambier Bay... はわぁ!う、撃たないで!はぁ・・・よかった・・・
−
| translation =
+
| translation = It's a pleasure to meet you. My name is Gambier Bay... hawaa! D-Don't shoot! Whew... thank goodness...
| audio = GambierBay-Intro.mp3
| audio = GambierBay-Intro.mp3
}}
}}
Line 15:
Line 15:
| scenario =Introduction
| scenario =Introduction
| kai =yes
| kai =yes
−
| origin =
+
| origin = Good morning! Admiral, Gambier Bay元気です!はい!今日も頑張ります、きっと!
−
| translation =
+
| translation = Good morning! Admiral, Gambier Bay is doing well! Yes! I'll do my best today as well, for sure!
| audio = GambierBayKai-Intro.mp3
| audio = GambierBayKai-Intro.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Library
| scenario =Library
−
| origin =
+
| origin =It's a pleasure to meet you. 私、 護衛空母Gambier Bayです。「ジープ空母」とも呼ばれた、量産型護衛空母姉妹の一隻です。レイテ沖海戦では、日本海軍主力の栗田艦隊と遭遇、有視界水上戦での戦いとなりました。でも私、できるだけのこと、頑張ったんです!The name, "Gambier Bay" - please remember me!
−
| translation =
+
| translation =It's a pleasure to meet you. I'm the escort carrier Gambier Bay. I'm one of the mass-produced escort carrier sisters<ref>''Casablanca''-class carriers alone were being produced at a rate of roughly once two weeks by 1944.</ref>, who were also called "jeep carriers". In the Battle of Leyte Gulf, I ended up encountering the main strength of Japan's navy, the Kurita Fleet, and engaging in surface combat within visual range. But I did the best that I could do! The name, "Gambier Bay" - please remember me!
| audio = GambierBay-Library.mp3
| audio = GambierBay-Library.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Secretary 1
| scenario =Secretary 1
−
| origin =
+
| origin = H-Hello?
−
| translation =
+
| translation = H-Hello?
| audio = GambierBay-Sec1.mp3
| audio = GambierBay-Sec1.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Secretary 2
| scenario =Secretary 2
−
| origin =
+
| origin =へ、何ですか?Catwalk?違いますってぇ!
−
| translation =
+
| translation =Huh, what is it? Catwalk? That's not it!
| audio = GambierBay-Sec2.mp3
| audio = GambierBay-Sec2.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Secretary 3
| scenario =Secretary 3
−
| origin =
+
| origin =Admiral, 何ですか?あ、あはい!了解。I'm doing well, thanks.
−
| translation =
+
| translation =Admiral, what is it? Ah, ah yes! Understood. I'm doing well, thanks.
| audio = GambierBay-Sec3.mp3
| audio = GambierBay-Sec3.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Secretary Idle
| scenario =Secretary Idle
−
| origin =
+
| origin =The Kurita Fleet is terrible. 無理だから。あんなのマジ無理だし。すごい怖いし、危ないし、絶対無理・・・
−
| translation =
+
| translation =The Kurita Fleet is terrible. No way. No way I can handle that many, seriously. So scary, and dangerous. There's absolutely no way...
| audio = GambierBay-Idle.mp3
| audio = GambierBay-Idle.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Secretary (Married)
| scenario =Secretary (Married)
−
| origin =
+
| origin =Admiral - あ、えっと、テイ、トクさん?Shall I bring some tea?
−
| translation =
+
| translation =Admiral- ah, uhm, I mean, Admiral-san? Shall I bring some tea?
| audio = GambierBay-SecMarried.mp3
| audio = GambierBay-SecMarried.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Wedding
| scenario =Wedding
−
| origin =
+
| origin =Admiral, お、お呼びでしょうか?艦種変更?もしかして、じょ、除籍?あ、あの・・・what? えっ、これを、私に?Really? あ、あの、あのぉ、私・・・
−
| translation =
+
| translation =Admiral, did, did you call me? Am I being reclassified<ref>The United States Navy originally classified escort carriers as auxiliary aircraft escort vessels (AVG), then auxiliary aircraft carriers (ACV), before setting on escort aircraft carrier (CVE), highlighting a new combatant role.</ref>? Don't tell me, I'm being struck from the registry? Uh, uhm... what? Eh, this, is for me? Really? Uh, uhm, uhmmm, I...
| audio = GambierBay-Wedding.mp3
| audio = GambierBay-Wedding.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Player's Score
| scenario =Player's Score
−
| origin =
+
| origin =Information? は、はい!お待ちください!
−
| translation =
+
| translation =Information? O-Okay! Please wait a moment!
| audio = GambierBay-PlayerScore.mp3
| audio = GambierBay-PlayerScore.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Joining the Fleet
| scenario =Joining the Fleet
−
| origin =
+
| origin =CVE-73, Gambier Bay, しゅ、出撃します!怖すぎ!
−
| translation =
+
| translation =CVE-73, Gambier Bay, s-sortieing! So scary!
| audio = GambierBay-JoinFleet.mp3
| audio = GambierBay-JoinFleet.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Equipment 1
| scenario =Equipment 1
−
| origin =
+
| origin =Admiral, あ、あの! Thank you so, so much!
−
| translation =
+
| translation =Uh, uhm, Admiral! Thank you so, so much!
| audio = GambierBay-Equip1.mp3
| audio = GambierBay-Equip1.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Equipment 2
| scenario =Equipment 2
−
| origin =
+
| origin =ほ~ なるほど。
−
| translation =
+
| translation =Wow... I see.
| audio = GambierBay-Equip2.mp3
| audio = GambierBay-Equip2.mp3
}}
}}
Line 88:
Line 88:
| scenario =Equipment 2
| scenario =Equipment 2
| kai =yes
| kai =yes
−
| origin =
+
| origin =これですか?なるほど!いいですね!Good!
−
| translation =
+
| translation =This one? I see! This is nice! Good!
| audio = GambierBayKai-Equip2.mp3
| audio = GambierBayKai-Equip2.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Equipment 3
| scenario =Equipment 3
−
| origin =
+
| origin =I'm... not good...
−
| translation =
+
| translation =I'm... not good...
| audio = GambierBay-Equip3.mp3
| audio = GambierBay-Equip3.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Supply
| scenario =Supply
−
| origin =
+
| origin =Well noted. And thank you!
−
| translation =
+
| translation =Well noted. And thank you!
| audio = GambierBay-Supply.mp3
| audio = GambierBay-Supply.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Docking (Minor)
| scenario =Docking (Minor)
−
| origin =
+
| origin =I'm sorry. I will go back. はわわ・・・
−
| translation =
+
| translation =I'm sorry. I will go back. Hawawa...
| audio = GambierBay-DockMinor.mp3
| audio = GambierBay-DockMinor.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Docking (Major)
| scenario =Docking (Major)
−
| origin =
+
| origin =あ~もう!無理だもん、こんなの。Admiral, can I go to the hospital for a while?
−
| translation =
+
| translation =Ahhhh, jeez, I knew I couldn't do this! Admiral, can I go to the hospital for a while?
| audio = GambierBay-DockMajor.mp3
| audio = GambierBay-DockMajor.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Construction
| scenario =Construction
−
| origin =
+
| origin =A new ship was launched. よ、よかったですね。
−
| translation =
+
| translation =A new ship was launched. I-Isn't that great?
| audio = GambierBay-Construction.mp3
| audio = GambierBay-Construction.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Return from Sortie
| scenario =Return from Sortie
−
| origin =
+
| origin =The mission is completed! ふぅ・・・
−
| translation =
+
| translation =The mission is completed! Whew...
| audio = GambierBay-SortieReturn.mp3
| audio = GambierBay-SortieReturn.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Starting a Sortie
| scenario =Starting a Sortie
−
| origin =
+
| origin =み、皆さん、ご用意は!あ、はい、了解です!艦隊旗艦、Gambier Bay, 抜錨します!
−
| translation =
+
| translation =P-Preparations, everyone! Ah, yes, roger! Fleet flagship, Gambier Bay, weighing anchor!
| audio = GambierBay-Sortie.mp3
| audio = GambierBay-Sortie.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Starting a Battle
| scenario =Starting a Battle
−
| origin =
+
| origin =Enemy surface warship? 嫌だ!各艦、緊急戦闘配備!敵です!
−
| translation =
+
| translation =Enemy surface warship? No! All ships, take emergency battle positions! It's the enemy!
| audio = GambierBay-BattleStart.mp3
| audio = GambierBay-BattleStart.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Attack
| scenario =Attack
−
| origin =
+
| origin =Squadron, attack!
−
| translation =
+
| translation =Squadron, attack!
| audio = GambierBay-Atk.mp3
| audio = GambierBay-Atk.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
| scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
−
| origin =
+
| origin =So terrible...
−
| translation =
+
| translation =So terrible...
| audio = GambierBay-NightAtk.mp3
| audio = GambierBay-NightAtk.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Night Battle
| scenario =Night Battle
−
| origin =
+
| origin =Night battle? 無理無理無理!危ないですって!
−
| translation =
+
| translation =Night battle? No way, there's definitely no way! It's dangerous, I'm telling you!
| audio = GambierBay-NightBattle.mp3
| audio = GambierBay-NightBattle.mp3
}}
}}
Line 161:
Line 161:
| scenario =Night Battle
| scenario =Night Battle
| kai =yes
| kai =yes
−
| origin =
+
| origin =Night battle? 今の私なら、行ける?いやいや、無理無理無理!やっぱり夜は駄目ですよ!
−
| translation =
+
| translation =Night battle? Maybe I can do it now? No, no, there's definitely no way! I still can't handle the night after all!
| audio = GambierBayKai-NightBattle.mp3
| audio = GambierBayKai-NightBattle.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =MVP
| scenario =MVP
−
| origin =
+
| origin =Did I help you!? Really? それならよかったです!ふぅ。大変!
−
| translation =
+
| translation =Did I help you!? Really? Thank goodness then! Whew. That was tough!
| audio = GambierBay-MVP.mp3
| audio = GambierBay-MVP.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Minor Damage 1
| scenario =Minor Damage 1
−
| origin =
+
| origin =はー!撃たないで!
−
| translation =
+
| translation =Ahhh! Don't shoot!
| audio = GambierBay-MinorDmg1.mp3
| audio = GambierBay-MinorDmg1.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Minor Damage 2
| scenario =Minor Damage 2
−
| origin =
+
| origin =も、もう、止めてくださいぃ!やだ!
−
| translation =
+
| translation =J-Jeez, stop it already! No more!
| audio = GambierBay-MinorDmg2.mp3
| audio = GambierBay-MinorDmg2.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Major Damage
| scenario =Major Damage
−
| origin =
+
| origin =こんなの、絶対無理!I am not good...
−
| translation =
+
| translation =There's definitely no way to do this! I am not good...
| audio = GambierBay-MajorDmg.mp3
| audio = GambierBay-MajorDmg.mp3
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
| scenario =Sunk
| scenario =Sunk
−
| origin =
+
| origin =だかり無理だって言ったのに!こんあの・・・無理だもん・・・Cold... sadness...
−
| translation =
+
| translation =I told you there was no way! I told you... this is impossible... cold... sadness...
| audio = GambierBay-Sunk.mp3
| audio = GambierBay-Sunk.mp3
}}
}}