Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the Special-type destroyer... the Ayanami-class, Ushio. Can I please be dismissed soon...? |
特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。もう下がってよろしいでしょうか…。 | |
Library Play |
I'm the 10th ship of the Ayanami-class, Ushio.
After the fateful day I survived the fierce battle at Leyte, I saw out my duties at Yokosuka until the fighting ended. Ah, ummm... I really wanted to... save all those ships that sunk. It's true![1] |
綾波型10番艦の潮です。
レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。 あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです! | |
Secretary 1 Play |
Did you just... call me? |
もしかして…呼びましたか? | |
Secretary 2 Play |
Wha! Aaaaah! |
ひっ、あああああ! | |
Secretary 2 Play |
It'd be nice if this helped a little against air raids. Do you want to put some on too Admiral?[2] |
少しでも空襲とか避けられたらいいなって、提督も塗ってみますか? | |
Secretary 3 Play |
Hyaaah! ...P-... please don't mind me... |
ひやぁ!…も、もう、構わないでください… | |
Secretary 3 Play |
Mutsu-san...? Ah, Admiral? I'm sorry, I mistook you for her. |
陸奥さん……?あ、提督?あのすみません、間違えました | |
Secretary Idle Play |
Admiral, umm... I'm awaiting orders... Ah, am I in the way...? Ah... Ummm! |
提督、あの……潮、待機中です……あ、お邪魔でしょうか……?ぁぅ……あの、あの! | |
Secretary (Married) Play |
For always watching over me earlier than Shoukaku-san and more warmly than Mutsu-san... I'm really, really sorry! |
提督。翔鶴さんよりも早く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません! | |
Wedding Play |
Admiral, I adore... No, I mean, I respect you! Yes! Always! |
提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも! | |
Player's Score Play |
This letter... is probably for you Admiral... |
たぶん…提督へのお手紙かなって… | |
Player's Score Play |
Information analysis? I'll go get it. |
情報分析ですね。潮がお持ちします。 | |
Joining the Fleet Play |
I'm leaving. |
潮、参ります。 | |
Equipment 1[3] Play |
So this... this is a modernisation.[4] |
これが…これが近代化改装。 | |
Equipment 1 Play |
So this... this is a modernisation... right? |
これが…これが近代化改装。……ですよね? | |
Equipment 2 Play |
I think... it will be good if I got a little more... self-confident. |
少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。 | |
Equipment 3[5] Play |
I'll help everyone I can![6] |
できれば全員助けます![7] | |
Supply Play |
So this... this is a modernisation. No wait, it's a resupply. I'm grateful for it. |
これが…これが近代化改装。じゃなくて、補給ですよね、補給。感謝です。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Thank you Admiral. |
提督、ありがとうございます。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Repair crew... Umm... I'll be in your care. |
修理の皆さん…あの…おせわになります。 | |
Construction Play |
Ummm... The new ship... is... |
あの…新しい艦が…その… | |
Returning from Sortie Play |
The... the fleet is... back? |
も…戻ってきたの…艦隊が? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned safely. Thank goodness! |
艦隊が無事に戻りました。本当によかったです! | |
Starting a Sortie Play |
It's time to sortie. I'll do it! |
出撃ですね。やらなくては! | |
Starting a Battle Play |
The... the enemy fleet has been spotted. |
て…敵艦を発見しちゃいました。 | |
Attack Play |
I... I'll do my best! |
が、頑張ります! | |
Attack Play |
Firing main battery. Fire! |
潮、主砲撃ちます。 えーい! | |
Night Battle Attack Play |
Please retreat if you can! |
出来れば、離脱してください! | |
Night Battle Play |
You can't hurt my friends! |
仲間を傷つけるのはだめです! | |
MVP Play |
I can... be helpful too? ...Ah. please don't stare... It's embarrassing. |
私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ… | |
Minor Damage 1 Play |
That's dangerous! |
危ないっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Hyaah! |
ひゃあっ! | |
Major Damage Play |
Ugh... Pl, please... stop that... |
ううっ…も、もう…やめてください… | |
Sunk Play |
Did I... protect... everyone... |
潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。 |
- ↑ Ushio was the sole survivor of her ship class, and was broken up for scrap in 1948; she defended Yokosuka with Nagato in 1945.
- ↑ Camouflage paint.
- ↑ Shared with supply before kai.
- ↑ Ushio was never upgraded in WWII.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Ushio rescued the crew of a US sub that she sank.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
Drop Locations
Trivia
- Surrendered August 15, 1945, scrapped in 1948.
- Her name means "tide" or "current".
- Received her Kai Ni on the 84th anniversary of her commissioning: November 14th, 2014.
- She is required for quest A30.
- Ushio's Summmer Swimsuit has a blue with white polka dot design which based on observation from players suspect may actually be a reference to the actual design colors used for during WWII for wrappers of Calpis rations, a milk water soft drink, which were produced and sent to the Imperial Japanese Navy and Army over the duration of the war.
Quests
- Required by Quest A30.