Teruzuki

Revision as of 06:35, 27 May 2017 by Leyana (talk | contribs)

Info

 
 
222
 
 
照月 (てるづき) Teruzuki
Akizuki Class Destroyer

HP  2024FP  16→49
ARM  9→26TORP 16→49
EVA  47→83AA  70→103
PLA  0ASW  27→63
SPD  FastLOS  9→29
RGE  ShortLUK  9→49
AircraftEquipment
010cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
Modernization  0   1   3   1
Build Time0:30 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  20   25Dismantle  1   2   13   1
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuKomatsu Mikako
 
 
222
 
 
照月 (てるづきかい) Teruzuki Kai
Akizuki Class Destroyer

HP  3742FP  24→58
ARM  16→52TORP 25→56
EVA  48→87AA  80→114
PLA  0ASW  30→72
SPD  FastLOS  10→49
RGE  ShortLUK  11→59
AircraftEquipment
010cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director
0Type 13 Air Radar Kai
025mm Triple Autocannon Mount
-Locked-
Modernization  1   1   3   1
Remodel Level40Remodel Req  270   170
Consumption  20   25Dismantle  1   2   13   1
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuKomatsu Mikako

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Intro
Play
2nd ship of the Akizuki-class air defence destroyers, Teruzuki. Just like Akizuki nee-san, please treat me well.
秋月型防空駆逐艦、二番艦の照月よ。秋月姉さん同様、どうぞよろしくお願いします
Intro (Kai)
Play
I'm the 2nd ship of the Akizuki-class anti-air destroyers, Teruzuki! From escorting battleships to Tokyo Express missions, I can do anything!
秋月型防空駆逐艦二番艦の照月よ!戦艦の護衛でも鼠輸送でも何でもこなしちゃうんだから!
Library
Play
2nd ship of the Akizuki-class air defence destroyers, Teruzuki.

I was in the 61st Destroyer Squadron along with Akizuki ane. We fought together with Hiei-san and Kirishima-san during that fierce battle in the Solomons. Eh? The Tokyo Express mission? Ah, that was... that was, yeah...[1]

秋月型防空駆逐艦二番艦、照月よ。

秋月姉と第61駆逐隊を編成しました。ソロモンの激戦では、比叡さんや霧島さんと共に戦ったのよ! え?ドラム缶による鼠輸送?ああ、あれは…あれはね…。

Secretary 1
Play
Admiral, are you interested in anti air equipment? Want to touch Teruzuki's?
提督、高射装置に興味があるの? 照月の、触ってみます?
Secretary 2
Play
Yes, I'm Teruzuki
はい、照月です
Secretary 2 (Kai)
Play
Ah, the anti-aircraft fire detector on my back?
あ、後ろの高射装置?そこはガワだけなので…提督、あまり触らないでくれます?
Secretary 3
Play
Ah, that's not the anti air equipment! Wah?! Choujuusenchihou-chan, don't be angry~!
あ、そこは、高射装置じゃありません! わあぁ?! 長10cm砲ちゃん、怒らないでぇ!
Secretary Idle
Play
Barrels huh. That's a bit, you know? Always wanted to be an escort for a Carrier Task Force... ah, ah, Admiral?! It's nothing!
ドラム缶かぁ。なんかあれですよね? せっかくなら機動部隊の護衛とかしたいなーって…あ、あ、提督?! なんでもないです!
Wedding
Play
Admiral, you have a reward for Teruzuki? Eh, this ring is for Teruzuki?! Wha, thank you! I'll cherish it forever!
提督、照月をお呼びでしょうか? え、この指輪を、照月に? いいの?! はは、ありがとう! ずーっと大事にします!
Secretary (Married)
Play
Admiral, have you seen Akizuki ane? Oh... and I was thinking of sharing all this canned food too... ah, admiral, do you want to eat it together with me? These are...
提督、秋月姉見なかった? そう…せっかく缶詰分けてあげようと思ったのに…あ、提督、一緒に食べます? これはね…
Player's Score
Play
Admiral, you want to confirm the information? Roger that. Teruzuki will go get it OK?
提督、情報を確認するのね? 了解よ。照月が持ってくるね?
Joining the Fleet
Play
Air defence destroyer Teruzuki, setting off!
防空駆逐艦照月、抜錨します!
Joining the Fleet (Kai)
Play
61st Destroyer Division, Teruzuki, setting sail!
第六十一駆逐隊照月、抜錨します!
Equipment 1
Play
Hmmmm, I got it! Right?
ふむふむ、有り! ですね?
Equipment 1 (Kai)
Play
This is good equipment! I'm making progress! Thanks Admiral!
いい装備ですね!捗る!提督、ありがとう!
Equipment 2
Play
I'm happy for this. Admiral, thank you!
これは嬉しいかも。提督、ありがとう!
Equipment 2 (Kai)
Play
Alright. This feels like it is the "one"!
よーし。これなら…「あり!」だと思います!
Equipment 3[2]
Play
I got it! Good, yup
有り! ですね、うん
Supply
Play
I gratefully accept this resupply. Thanks!
補給、頂きました。感謝です!
Docking (Minor Damage)
I bit off more than I could chew... I'll get better soon yeah? uh huh!
ちょっとやられちゃった…早めに治すね? うん!
Docking (Major Damage)
Uugh, I really did it this time. Choujuusenchihou-chan, forgive me?!
うぅ、だいぶやられちゃった。長10cm砲ちゃん、ごめんね?!
Construction
Play
A new ship has been commissioned. I'm looking forward to it too♪
新造艦が就役したみたい。照月も楽しみ♪
Returning from Sortie
Play
The fleet has arrived back safe and sound. I'm glad~
艦隊が無事母港に戻ってきました。良かったぁ~
Starting a Sortie
Play
Air defence destroyer Teruzuki, setting off!
防空駆逐艦照月、抜錨します!
Starting a Sortie (Kai)
Play
Follow my lead! 2nd Torpedo Squadron, Teruzuki, sortieing!
旗艦、先頭!第二水雷戦隊、照月、抜錨します!
Starting a Battle
Play
Come on, shall we begin? Main batteries, begin anti-air combat!
さぁ、始めちゃいましょう? 主砲、対空戦闘よーい!
Attack
Play
Teruzuki, starting combat~! Commence firing!
照月、行っきますよ~! 撃ち方ぁ、始め!
Attack (Kai)
Play
I've gotten much better! It's fine! Open fire!
照月も練度上がってます!大丈夫!撃ち方はじめ!
Night Battle Attack
Play
Go on and open fire! Choujuusenchihou-chan, do your best!
ガンガン撃って! 長10cm砲ちゃん、頑張って!
Night Battle
Play
A night battle under the light of the moon. Fleet, begin assault!
照らす月の下で夜戦です。艦隊、突入開始!
MVP
Play
It can't be?! Teruzuki is number one? Really?! Fufu, I should go boast to Akizuki ane♪ hehe♪
うそ?! 照月が一番? ホントに?! ふふ、秋月姉に自慢しなくっちゃ♪ いひひ♪
Minor Damage 1
Play
Waaaah! They got me! Fight on? ...Ok?
ひゃぁ!やられた!まだ戦える?…そう?
Minor Damage 1 (Kai)
Play
Waaaah?! Don't stop moving! If you do...
ひゃぁ!足は止めちゃだめ!動かないと!
Minor Damage 2
Play
Kyaaa!? Already! What, a torpedo? Can I still sail?
きゃぁ!? もう! なに、魚雷なの? 航行可能?
Major Damage
Play
Iyaaa?! Ow... owww... are the torpedo launch tubes alright? Dump them if they aren't.
いやぁ?! ったぁ…いったぁ…魚雷発射管は大丈夫? 危険だったら投棄して
Sunk
Play
Teruzuki, is sinking... again... that was quick... the moon... is so... pretty...
照月、また…沈むのかぁ…早かったなぁ……月が…きれ…い…
  1. 鼠輸送 or Rat Transport was the IJN's name for Tokyo Express. Teruzuki was sunk while running one.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, the date has changed. I, Teruzuki, will be announcing the times today right? Hehe♪
提督、日付が変わりました。今日は私、照月が時刻をお知らせしますね? いひひ♪
01:00
Play
Admiral, it's 0100. Admiral? Ah, did I wake you?
マルヒトマルマルです、提督。提督? あ、起きてますね?
02:00
Play
Admiral, it's 0200. What about me? Fufu, I'm not sleepy at all♪
マルフタマルマルです、提督。照月ですか? ふふ、全然眠くないです♪
03:00
Play
0300... ah, that's right. It's still night, somehow instead of being nervous, I'm wide awake. It must be because I'm an air defence ship.
ルサンマルマ…あ、そうですね。夜はですね、なんだか逆に緊張しちゃって、目が覚めちゃうんです。防空艦なのに
04:00
Play
Admiral, it's 0400. Do you want to take a short rest? Since Teruzuki is awake, it's alright.
マルヨンマルマルです、提督。少しお休みになりますか? 照月が起きてるので、大丈夫です
05:00
Play
Admiral, it's 0500. The sunrise is beautiful. Ufufu♪ Morning feels so good♪
マルゴーマルマルです、提督。朝焼けが綺麗です。うふふ♪ 朝はいい気持ち♪
06:00
Play
Admiral, it's 0600. Is it time to wake everyone? Breakfast needs to be made too.
マルロクマルマルです、提督。総員起こしかけますね? 朝ごはんも作らなくっちゃ
07:00
Play
0700. Admiral, it's time for breakfast. Today we have barley rice, vegetable miso and pickled daikon! Ufufu♪ We set aside a large serving of barley rice.
マルナナマルマル。朝ごはんです、提督。今朝は、麦飯と菜葉の味噌汁と沢庵! うひひ♪ 麦飯は大盛りにしておきました
08:00
Play
Admiral, it's 0800. Now, should we begin morning exercises? Err, fall in on the double...
マルハチマルマルです、提督。さぁ、朝の演習から始めましょうか? えっと、編成はっと…
09:00
Play
Admiral, it's 0900. Should I fall in with Akizuki ane and the rest of the 61st Destroyer Squadron? We'll repel all the enemy planes! Yeah!
マルキュウマルマルです、提督。秋月姉との第六十一駆逐隊、編成しちゃいます? 敵機なんて寄せ付けません! ええ!
10:00
Play
100... huh, Akizuki ane?! Eh, Zuikaku-san? I didn't see her... are you looking for her? Ah, I understand. I'll let you know if I see her OK?
ヒトマルマ…はっ、秋月姉?! え、瑞鶴さん? 見なかったけど…探してるの? あ、分かった。見かけたら言っとくね?
11:00
Play
Admiral, it's 1100. What should we do for lunch? I'm busy so are combat rations fine?
ヒトヒトマルマルです、提督。お昼は、どうしましょうね? 忙しいから、戦闘配食でもいいですか?
12:00
Play
1200. Yes, it's lunchtime. It's rice balls made with seasoned rice for lunch. How is it?
ヒトフタマルマル。はい、お昼です。お昼はかやくご飯のおにぎりです。どう?
13:00
Play
Admiral, it's 1300. What should we get started on this afternoon? Air defence exercises again?
ヒトサンマルマルです、提督。午後は何から始めましょう? やはり防空演習とか?
14:00
Play
140... ah, Naganami-san! Eh, how is your style? Yup, it's perfect! Yes!
ヒトヨンマルマ…あ、長波さん! え、調子ですか? はい、バッチリです。ええ!
15:00
Play
Admiral, it's 1500. Errr, the next expedition is... the Tokyo Express?! Ummm, I dunno...[1]
ヒトゴーマルマルです、提督。えっと、次の遠征は…鼠輸送?! う~ん、どうかなぁ…
16:00
Play
Admiral, it's 1600. The sun is setting... it's almost night. I don't really like night time...
ヒトロクマルマルです、提督。夕焼け…もうすぐ夜ですね。夜は、あんまり好きじゃないなぁ…
17:00
Play
Admiral, it's 1700. The day is ending. Night... huh...
ヒトナナマルマルです、提督。日が、落ちますね。夜…か…
18:00
Play
Admiral, it's 1800. No one made dinner... ah, eat out you say?
ヒトハチマルマルです、提督。夜ご飯を作らないと…あ、外でいいんですか?
19:00
Play
Admiral, it's 1900. Nom nom... Mamiya's is delicious♪
ひときゅうまるまるれす、ていとく。むぐむぐ…間宮さん、おいしいれす♪
20:00
Play
Admiral, it's 2000. Mmmm! I was able to eat my fill♪ So happy!!
フタマルマルマルです、提督。うーん! お腹いっぱい食べましたぁ♪ 幸せ!!
21:00
Play
2100. Eh? Shortland Anchorage? Ye, yeah, I've been there but...[2]
フタヒトマルマルです。へ? ショートランド泊地? う、うん、よく行ったけど…
22:00
Play
2200. It's time for supper admiral. Tonight it's time to indulge yourself, we made some red bean soup. Do you feel better with sweets?
フタフタマルマル。お夜食です、提督。今晩はちょっと贅沢に、善哉作りました。甘くって元気でますよ?
23:00
Play
It's...2300. This time of day somehow makes me feel very nervous. I'll go have a look around. Haa, I'm fine... I'm fine...
フタサンマルマル…です。この時間は、なんだかとっても緊張します。周りを見渡しちゃいます。はぁ、大丈夫…大丈夫…
  1. She was sunk running a Tokyo Express on 11-12 December 1942.
  2. She was based out of Shortland for Guadalcanal.

Drop Locations

Character

Seiyuu: Komatsu Mikako
Artist: Shizuma Yoshinori

Trivia

See Also

zh:照月