Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction |
Good morning~. 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. Ready to take on any challenge. I'll do my best. |
Buon Giorno~。ザラ級重巡の三番艦~、ポーラです~。何にでも挑戦したいお年頃。頑張ります~。 | |
Library |
3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. Please remember that everyone~.
I'm a heavy cruiser that takes armour and defense very seriously. I also do well in naval sorties. But I still can't beat battleships~. Nothing to do about that but drink~. |
ザラ級重巡洋艦の三番艦、ポーラです~。皆さん、覚えてくださいね~。
装甲と防御重視の優れた重巡さんなんです~。水上戦闘にもちゃんと出撃したんですよ~。 でも~、戦艦には勝てません~。飲むしかないです~。 | |
Secretary 1 |
I'm fine Zara ane-sama, I'm not drinking. Ooh, it's you Admiral~. |
ザ~ラ姉さま大丈夫ぅ、ポーラ飲んでませんって~。おぉ、なぁんだ提督ぅ | |
Secretary 2 |
Ah, yes. I'm doing fine~ |
あ、は~い。Pola、元気ですよぉ~ | |
Secretary 3 |
What's up~ Sorties or drinking, I'm ready for it~. |
なんでしょう~、出撃も、飲み会も、いけますよぉ~。 | |
Secretary Idle |
Urmm, where did I put that vintage... Ah, that's right, over there! ... Oh my, Zara ane-sama? Ummm... I'm off duty now~. Uh, ummm~... ummmm~... |
えーっと、あのヴィンテージどこに隠したっけかなぁ……あ、そうよ、あそこだわ!……あれ、ザラ姉さま? あの……ポーラ、いま非番で~。あ、あの~。あの~……。 | |
Wedding |
Admiral, did something bad happened to you? I see. Poor thing... I know, how about a little drink between the both of us? It's the best thing to do when things are tumbling down. Cheers~! |
ていとくぅ~、少し嫌なことあったの~?…そう、かわいそう。あ、そうだ!ポーラと一緒に少し飲みませんかぁ?そういう時はこれが一番なんですよ!はい、かんぱーい! | |
Secretary (Married) |
Admiral, are you saying that... Really? It's for me? Hehehe~ Then how bout we have a drink. Cheers |
ていとくぅ~、これってもしかして…そうなんですかぁ?ポーラに?うふふ、じゃあ、一緒に飲んでくれます?かんぱーい! | |
Player's Score |
Information right~ Wait a minute, I'll get the documents.... ah, uh... Ah, thank you Admiral. |
情報ですねぇ~。待ってて、今資料を……あ、うぁ~。あ、提督。ありがとー。 | |
Joining The Fleet |
Zara ane-sama! Don't worry. I'm fine! I'll do my job as flagship properly! Set sail~♪ |
ザラ姉様!もう心配しないで。大丈夫!ポーラ、ちゃんと旗艦を勤めます!ばつびょ~う~♪ | |
Equipment 1 |
Thank you, thank you Admiral. But... my third turret is still like this... |
提督、Grazie、Grazieで~す。でも・・・三番砲塔だけはこのままで・・・。 | |
Equipment 2 |
This wonderful remodel makes me feel good~. Speaking of which, can I load more sake bottles? |
素敵な改装、ポーラご機嫌で~す。ついでにお酒の瓶、もう少しだけ積みません? | |
Equipment 3[1] |
Ad~miral~ do you want a drink~? It'll warm you up you know~? |
提~督~も飲みます~?体熱くなりますよ~? | |
Supply |
Haaa~... Fuu~... Thank you~. |
はぁ……ふぅ。Grazieですねぇ~。 | |
Docking (Minor) |
Admiral~. I'll be in the bath~ |
提督ぅ。ポーラ、お風呂頂きま~す。 | |
Docking (Major) |
Together with admiral~. Let's drink a little~. These clothes are in the way~ |
提督がふたり~。ちょっとだけ呑んじゃったぁ~。服が邪魔ぁ~ | |
Construction |
Admiral. A new kid is here~. |
提督ぅ。新しい子来たんですって~。 | |
Return From Sortie |
Ad~miral~. The opera is over~ ...Ah, that's not it. The operation is over~. |
提~督ぅ。Operaが終わったって~。……あっ違う。作戦完了ですって~。 | |
Starting A Sortie |
3rd Ship of the Zara-class, Pola, sortieing~. Come along with me everyone~ |
ザラ級三番艦ポーラ、出撃しま~す。皆さん、ご一緒に参りましょ~。お~。 | |
Starting A Sortie-Kai |
Don't worry Zara ane-sama~. I'm fine I'll sortie properly~♪ (Kai) |
ザ~ラ姉ぇさまぁ、あんまり心配しないで~。ポーラ大丈夫だしぃ、ちゃ~んと出撃しますよ~♪ (改) | |
Starting A Battle |
Eh, the enemy? Where, where? ...Ah, it's real. Oh no. Prepare for combat~ |
え、敵ですか? どこどこ? ……あっ、ほんとだ。たいへ~ん。砲撃戦~準備ですぅ~。 | |
Attack |
Got it~? We're firing ok~? Fire! |
いいですか~? 撃ちますよ~? Fuoco! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
I'm a Zara-class as well. My surface shelling skill is bar none~ supposedly... |
ポーラもザラ級ぅ~水上砲撃戦なら負けません!そのはずで~す | |
Night Battle |
Ni~ ght~ Ba~ ttle~! Let's go~! Ni~ ght~ Ba~ ttle~! Forwards~! |
や、せ、ん~!いってみましょ~!や、せ、ん~!進めー | |
MVP |
Me? I'm number one? Can I drink this nectar of victory~!? |
ポーラですか? ポーラが一番なんですか? 勝利の美酒、飲んでもいいですか~!? | |
Minor Damage 1 |
No no no! It hurts! |
やだやだ!痛すぎる! | |
Minor Damage 2 |
Ow ow ow ow ow Nooooo~ |
いたい痛い痛い痛いやぁ~だぁ~。 | |
Major Damage |
Uuu~ It really hurts! I haven't even drank anything yet! ....*hic* The warmth is flooding me~ |
うぅ~痛すぎですぅ! 飲まないとやってられないぃ!……ひっく、熱くなってきたぁ~。 | |
Sunk |
As expected, being naked is cold... Zara ane-sama, looks like I'll be saying goodbye... ane-san... |
やっぱり裸だと寒い。……ザラ姉さま、ポーラ、ここでさよならみたいです。……ねえ、さん……。 |
Hourlies
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
提督ぅ Buona sera。今日は私Polaがずっとそばで色々しますねぇ~。任せてぇ~。 | Admiral, good evening. I'll be by your side to help with anything today~. Leave it to me~. | |
01:00 |
えぇっと。マルぅ~ヒトぉ~マルぅ~マルぅ~。マぁ~ルぅ~マぁ~ルぅ~。提督ぅ どぉお?長すぎるってぇ?ん~わかりましたぁ。 | Ummm. 0~ 1~ 0~ 0~. 0~ 0~. How was that Admiral? It was too long? Mm~ I understand. | |
02:00 |
マルフタぁ~マルぅ~マルぅ~。これでぇどぉお? | 02~ 0~ 0~. How was that? | |
03:00 |
マルサン~マルマルぅ~。どぉお?これならいいでしょ~?そぉよ~飲み始めたから調子がいいのぉ~。えへへ 熱くなってきたぁ~。 | 03~ 00~. How's that? Is this good~? That's right~ the mood is just right to start drinking~ Ehehe the warmth is filling me~ | |
04:00 |
マルヨンマルマルぅ~。あぁもぉ暑いし服がすごい邪魔ぁ~。あれ?提督ぅなんで邪魔するのぉ?Pola暑いのぉ。 | 0400~. Ah, it's so hot, these clothes are in the way~. Oh my? Why are they in the way you ask? Because I'm hot. | |
05:00 |
マルゴーマルマルぅ~。提督なにぃ~?お水飲めって~?Polaお水よりお酒が…ぁはい、飲みます。お水。ング プハッ ヘェ。 | 0500~. What is it Admiral~? Drink some water you say~? I'd rather drink sake... ah yes, I'll drink it. Water. *Gulg* *Pwah* Hehe. | |
06:00 |
ぉはよぉございますぅ~提督ぅ~。Polaなんかあまり記憶がないのぉ~。今は、マルロックマルマルですぅ。あら、もう朝ですねぇ。 | Good morning~ Admiral~. Somehow I can't remember much~ It's now 0600. Oh my, it's already morning. | |
07:00 |
マルナナマルマルぅ~。提督ぅ~Pola頭がなぜかガンガンしますぅ。あ!エスプレッソのいい香り!Zara姉様ありがとぉ~。 | 0700~. Admiral~, why is my head pounding now. Ah! That espresso smells good! Thank you Zara ane-sama. | |
08:00 |
マルハチマルマルぅ~。Zara姉様のエスプレッソとクロワッサン、ほんとにおいしぃ~!おいひぃ~(モゴモゴ | 0800~. Zara ane-sama's espresso and croissant are really delicious~! Yum~ *nom* *nom* | |
09:00 |
マルキューマルマルぅ~。あぁはいぃ~Zara姉様ぁ、心配しないでぇ~?Pola、勤務中はもちろんお酒は飲みません。ねぇ~提督ぅ~? | 0900~. Ah, yes~ Zara ane-sama don't worry. I won't drink while I'm on duty. Right~ Admiral~? | |
10:00 |
ヒトマルマルマルぅ~。提督ぅ遠征艦隊のご指示どうされますかぁ~?ネ↑ーズ↑ーミーユソーですか?カァィ↑ジョ↓ーゴ↓エィー? | 1000~ Admiral, do you have commands for the expedition fleet? Rat transports~? Maritime escorts~? | |
11:00 |
ヒトヒトマルマルぅ~。そうですよねぇ~。サンソギョラ~イ、Polaも少し興味はあります。雷撃戦訓練もぉしなきゃだけどぉ… | 1100~. That's right~. I'm a little bit interested in oxygen torpedoes. I'd like to have some torpedo training... | |
12:00 |
ヒトフタぁマルマルぅ~。Zara姉様の新作Pastaおいしぃ~!んぅ このBianco ング は白ワインの香りが効いてて モニュモニュ おいひぃ~! | 12:00. The pasta Zara-neesama made is delicious! Hmm, this Bianco is such a fragrant White Wine. *Chew Chew* Delishoush! | |
13:00 |
ヒトサンマルマルぅ~。艦隊戦ですかぁ?はいぃ~!少しは経験ありますよぉ。紅茶の国の戦艦がぁ、やっぱり強いですよねぇ... | 13:00. You want to have a fleet battle? Alllright! I have a little experience at that. The fleet of the country of black tea was definitely strong you know.... | |
14:00 |
ヒトヨン...ん?んん~?彼女は少し紅茶の国の戦艦に似てますねぇ。日本の戦艦ですかぁ?そうなんですねぇ...?んん~?? | 14:....huh? Hmmm? That girl looks a bit like a battleship from the country of black tea doesn't she. She's a Japanese battleship? How does that work I wonder...? Hmm? | |
15:00 |
ヒトゴー...おぁ!Littorioさん、お疲れさまで~す。え?名前が?おぁ、そうなんですねぇ。ところでぇ~、あの戦艦なんですがぁ... | 15:....oh! Littorio-san, thanks for your hard work. Eh? Your name? Oh, I see. Could you tell me about that other battleship... | |
16:00 |
ヒトロゥマルマルぅ~。あの強そぉな日本の戦艦は、コンゴォ↑~というのですねぇ。Pola、少し興味が出てきました。 | 16:00. That powerful Japanese battleship is called Kongou isn't it. Pola is a bit interested in her. | |
17:00 |
ヒトナナマルマル。提督、水平線に落ちる夕日がキレイです。ロッソ、赤ワインみたいな、キレイな色ですねぇ、んふふ | 17:00. Admiral, the sunset makes the horizon so beautiful. It's like Rosso, red wine, such a beautiful color. Hehehe. | |
18:00 |
ヒトハチ、マルマル。お夕飯を、ぉぉぁ、外食ですねぇ~。えへへ、お供しま~す。お店は…マーミヤ?Trattoriaでしょうか? | 18:00. For dinner...hmm...why don't we eat out? Ehehe, let's go together. This shop is...Ma-mi-ya? Is it a Trattoria? | |
19:00 |
ヒトキューマルマル。提督、Trattoriaマーミヤ、最高で~す。お酒もお料理も美味し~い。あ、ワインもう一本頼みますねぇ。 | 19:00. Admiral, Trattoria Mamiya is the best. The food and alcohol are so delicious. Ah, I think I'll order some more Wine. | |
20:00 |
フタマルマルマルぅ~。提督ぅ飲んでるぅ~?あ、ごちそうさまがぁきこえな~い。これも飲んでぇ?うぇへははふふ。楽しい。楽しいですねぇ。 | 2000~ Want a drink Admiral~? Ah, I can't hear your thanks~. Want to drink this too? Uehehehe haha fufu. This is fun. It's fun right. | |
21:00 |
フタヒト……ぅあ~めんどくさい。ワイン赤と白、もう1本おねがぁ~い。ぅぁ…熱い…服が邪魔ぁ、へっ…って……!!!ザラ姉様!!あのぉ~… | 21... urgh~ This is troublesome. Wine. Red and white. One more glass~ Whoa... It's hot... These clothes are in the way... Eh... uh...!!! Zara ane-sama!! Umm~... | |
22:00 |
フタフタ、マルマル。ものすごくものすごぉ~く怒られましたザラ姉様に。ポーラ、そんなに飲んでましたぁ? おっかしいなぁ……。 | 22:00. I was yelled a lot by Zara-neesama. Maybe Pola drank too much? Sorry..... | |
23:00 |
フタサンマルマルぅ~。今日も何事もなく終了ですねぇ。提督、Buonanotteです | 23:00. Today finished without anything happening. Admiral, Buonanotte. |
Seasonal Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Coming of Spring Play |
The important event during spring is flower viewing right? I'm really, really looking forward to it. When? When are we going? |
春といえば、大切な行事、オハーナミーですようね?Polaとってもとっても楽しみしてるんです。いつ?いつ行きますか? |
Drop Locations
Character
Artist: Jiji
Seiyuu: Akasaki Chinatsu
Trivia
- She can equip Seaplane Fighters.
Real Life Trivia
See Also
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.