Event
|
Japanese/English
|
Introduction Play
|
I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
|
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
|
Library Play
|
Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.
Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet. I was called one of the 'Big 7'.[1]
|
八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。
大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。 世界のビッグ7と云われてもいたな。
|
Secretary 1 Play
|
What is it?
|
なんだ?
|
Secretary 2 Play
|
Is there something on my face?
|
私の顔に、何か付いているのか?
|
Secretary 3 Play
|
I would prefer that you don't touch my equipment excessively.[2]
|
あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
|
Secretary 3 (Remodel) Play
|
W-wha, n-no, I-I don't... hate it.
|
ん、なっ…い、いや、き、嫌いでは…ない。
|
Secretary Idle Play
|
Hm? What? It's not like I have loads of free time. Yes, that's right. I'm busy.[3]
|
ん?なに?別に時間を持て余しているわけではないぞ。ああそうだ、忙しいな。
|
Wedding Play
|
What is it I wonder? What is that landscape, deep inside my memories? Friendly and enemy ships, and then that enormous light... Hey, Admiral...I must be stressed out.[4]
|
んだろう? 記憶の彼方にある、あの光景は? 敵味方の艦たち、そしてあの巨大な光…。疲れているのか…な、提督。
|
Secretary (Married) Play
|
It's alright.... I'm here with you.
|
大丈夫……私はあなたと共にある。
|
Player's Score Play
|
Headquarters has sent a message.
|
司令部から連絡だ
|
Joining The Fleet Play
|
Battleship Nagato, launching!
|
戦艦長門、出撃する!
|
Equipment 1 Play
|
Modernization? I don't require such things...[5]
|
近代化改修か。私には必要ないのだが…
|
Equipment 2 Play
|
My thanks. Now I can fight them.[6]
|
ありがたい。これなら奴とも戦えるな
|
Equipment 3[7]
|
Good.
|
いいだろう
|
Supply Play
|
Yes. I should eat when I can.
|
そうだな。食える時に食っておかねばな。
|
Docking (Minor)
|
Some maintenance is essential.
|
少し整備が必要だな。
|
Docking (Major) Play
|
One should be in perfect condition for the final fleet battle.
|
艦隊決戦は万全の状態で戦いたいからな。
|
Construction Play
|
It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her.
|
新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
|
Return From Sortie Play
|
Mission complete. The fleet has returned.
|
作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
|
Starting A Sortie Play
|
1st fleet, sortie!
|
第一戦隊、出撃するぞ!
|
Starting A Battle Play
|
Don't underestimate the Big 7.
|
ビッグ7の力、侮るなよ
|
Attack Play
|
The long-awaited final fleet battle, huh. I'm getting all excited.[8]
|
待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
|
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
All main cannons, volley. Fiiiiire!
|
全主砲、斉射。…てーい!
|
Night Battle Play
|
Alright! Fleet, follow the Nagato!
|
よし!艦隊、この長門に続け!
|
MVP Play
|
It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
|
連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
|
Minor Damage 1 Play
|
Hah! It has no effect!
|
フッ、効かぬわ。
|
Minor Damage 2 Play
|
The Nagato-class' armour is not just for show.
|
長門型の装甲は伊達ではないよ。
|
Major Damage Play
|
Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
|
っ…敵艦隊もなかなかやるな…
|
Sunk Play
|
To sink in battle... not in that flash... is what I really want...[9]
|
戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
|