Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Miyuki. Nice to meet you! |
深雪だよ。よろしくな! | |
Introduction Play |
I'm Miyuki-sama. Nice to meet you again Commander! |
深雪さまだよ。またよろしくな、司令官。 | |
Library Play |
I'm the 4th ship of the Special Type destroyers, Miyuki-sama![1]
There was an incident where I was sunk after a collision with another destroyer during exercises.[2] But, I'll still give it my all. Just watch! |
特型駆逐艦4番艦の深雪さまだよ!
演習中に他の駆逐艦とぶつかって事故っちゃったこともあるんだ。 まー、でもやるときゃるぜ。みてなって! | |
Secretary 1 Play |
Good work! Commander! |
お疲れ様!司令官! | |
Secretary 1 Play |
Good work Commander. I'm fine. |
お疲れ様だね、司令官。大丈夫さぁ。 | |
Secretary 2 Play |
I'll work hard next time too. |
次も、頑張っていこうぜ。 | |
Secretary 3 Play |
Wa-wait! What are you doing? |
ち、ちょっと!何にすんだよ。 | |
Secretary 3 Play |
Oi oi oi! What kind of relationship is this. Well, that's fine.[3] |
オイオイオイ! そのスキンシップは、どなのかな。まぁいっか。 | |
Secretary Idle Play |
Ah, that's right, the area around my stomach is a bit sore but... Ah, you don't need to worry about it Inazuma, I'm really alright, doing just great.[4] |
ああ、そうね、お腹の辺りがなんかキリキリするけど…ああ、電、別に心配いらないから、平気平気、元気元気。 | |
Secretary (Married) Play |
Thank you for everything Commander! Being able to fight with all my heart somehow makes me feel really satisfied! I wonder why... Oh well. Just a minor detail... right![5] |
司令官、いつもサンキューな!思いっきり戦えて、なんかすっとしたぜ!なんでだろうな…まっいいか。細かいことは…な! | |
Wedding Play |
Uhmmm, uhhhh, I like you Commander. Hey, what's with you. Looking at me like that... |
ええとさぁ、あのさぁ、司令官の事、好きだぜ。って、何だよ。そんな顔で見んなって… | |
Player's Score Play |
Ah, what a pain. Looks like there's a message. |
あ、めんどくさい。なんか連絡だよ。 | |
Player's Score Play |
I can totally go. I want to hurry up and fight. |
そうか!情報だね!それは大切!見てみよう、どれどれ。 | |
Equipment 2 Play |
Thank you Commander! I'm in a good mood. |
サンキュウな司令官!ご機嫌だぜ。 | |
Equipment 3[6] Play |
Alright. |
よし。[7] | |
Equipment 3[8] Play |
Well, I'll manage somehow. |
まっ、なんとかなるかな。 | |
Supply Play |
Supplies! Much appreciated. Thanks for the meal. |
補給!ありがたいぜ。ごっそうさん。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm a bit tired. I'm going to take a break. |
ちょっと疲れたな。休憩っと。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Owowowow.... I got beaten. It's a badge of honour.[9] |
痛ったたた…まいったな。名誉の負傷だよ。 | |
Construction Play |
Oooh, looks like a new comrade for the fleet has arrived. |
オオー、艦隊に新しい仲間みたいだなっ。 | |
Returning from Sortie Play |
It was like wooosh! An easy victory. |
ざぁっとこんなもんだ!楽勝だな。 | |
Returning from Sortie Play |
Ooh, the fleet has finally arrived back in port. Thank my lucky stars. |
オオー、艦隊が母港にたどり着いたね。よかったよかった。 | |
Starting a Sortie Play |
I'm going first! Who is the enemy. |
深雪さま一番乗り!敵はどいつだ。 | |
Starting a Sortie Play |
Now, who are my enemies this time. Fleet set sail. |
さぁ、深雪さまの敵はどいつだ。艦隊抜錨。 | |
Starting a Battle Play |
Take this... |
喰らえ… | |
Attack Play |
Hit... |
当たれ… | |
Night Battle Attack Play |
Miyuki Special! Go... |
深雪スペシャル!行け… | |
Night Battle Play |
Eh, one more time. |
ええ、もういっちょ。 | |
Night Battle Play |
We've cornered them huh. Fleet, begin the pursuit! Let's go! |
追い込みますか。艦隊、追撃戦に突入だ!行け! | |
MVP Play |
Alright. Hey, did you see my great service? |
やったぜ。な、深雪さまの活躍、見てくれた? | |
Minor Damage 1 Play |
That hurt, owowow... |
痛った、たたた… | |
Minor Damage 2 Play |
Yeah, you won't get me again. |
うん、これ以上はやらせねよ。 | |
Major Damage Play |
They got me! I screwed up, damnit! |
やられたっ!失敗したぜ、畜生! | |
Sunk Play |
Sorry... I'll be... going on ahead. See you... |
ごめん…先に…行くわ。またな… |
- ↑ Special Type destroyers refers to the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.
- ↑ She sank after colliding with Inazuma during fleet exercises in 1934.
- ↑ Skinship (スキンシップ) is a close relationship that implies lots of physical contact.
- ↑ Inazuma collieded with Miyuki admidships, right under her bridge.
- ↑ Miyuki was sunk in 1934 meaning she did not serve in World War 2, making her the only modern IJN destroyer with that distinction.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ she means her injuries are her badge of honour.
Drop Locations
Trivia
- Her name means "deep snow".
- Builder:Uraga Dock Company
- Laid down April 30, 1927.
- Launched June 26, 1928.
- Commissioned June 29, 1929.