Time
|
Japanese
|
English
|
Note
|
00:00 Play
|
午前零時justデース!
|
It's just on midnight!
|
|
01:00 Play
|
午前一時。提督は働き者デース
|
1 A.M. The Admiral sure is a hard worker.
|
|
02:00 Play
|
午前…二時…いつまで働くのー? ふぇぇ…
|
Two... a..m... Just when are you working 'till... zzz...
|
|
03:00 Play
|
午前...三時...I'm just sleeping now...
|
Three... a..m... I'm just sleeping now...
|
|
04:00 Play
|
午前...四時...提督もこっちに来るネ・・・すぅすぅ・・・提督~?
|
Four... a..m... The admiral is here too... zzz... Admiral?
|
|
05:00 Play
|
午前五時。ん?今比叡の叫び声が聞こえたような?
|
5 A.M. Hmm? Did I just hear Hiei screaming?
|
At 5am she lowered her speed to 11 knots, was the first sign of trouble after she was torpedoed. Kongou sank 24 minutes after that.
|
06:00 Play
|
good morning!朝6時デース!提督ぅー。朝からかっこいいデース!
|
Good morning! It's 6 in the morning! Admiral~ You're cool even in the morning!
|
|
07:00 Play
|
朝七時デース!提督のbreakfastなんですカー?
|
7 in the morning! Admiral, what are you having for breakfast?
|
|
08:00 Play
|
午前八時デース。Wow!朝は納豆ですカー。あのー、混ぜたり、乗せたりするやつですネー!
|
It's 8 A.M. Wow! Natto in the morning? You're a stir and mix kinda guy, huh!
|
|
09:00 Play
|
午前九時デース。ジャパニーズbreakfast、堪能シマシター。
|
It's 9 A.M. I tasted Japanese breakfast!
|
'Japanese' in katakana...
|
10:00 Play
|
ten o'clock!朝のお仕事、come on!
|
Ten o'clock! Morning work, come on!
|
|
11:00 Play
|
eleven~!Hey, 提督ぅー。 見ているダケで、飽きないネー!
|
Eleven~! Hey, Admiral~... If you just look, you'll lose interest!
|
|
12:00 Play
|
正午12時をアナウンスするデース!ランチの時間デース!
|
It's the midday announcement! It's time for lunch!
|
|
13:00 Play
|
午後一時!提督のランチはまた納豆デスカー。紅茶とはあんまり...合わないデス...
|
1 P.M.! The Admiral's lunch is also natto? That... doesn't go well with... black tea...
|
|
14:00 Play
|
午後二時。もうすぐ tea time ネー!スコーン用意して、waiting for you!
|
2 P.M. It's almost tea time! I've got scones waiting for you!
|
|
15:00 Play
|
午後三時。提督と二人でtea timeデース!huuuum~紅茶が美味しいネー♪
|
3 P.M. Tea time with the Admiral! Mmmmm, black tea is delicious♪
|
|
16:00 Play
|
午後四時。HEY!提督ぅー、私手作りのスコーンはいかがでしたか~?
|
4 P.M. HEY Admiral~ How about having one of my hand-made scones?
|
According to the manga, she's a very good cook.
|
17:00 Play
|
Evening five O'clock. 提督を想う気持ちは誰にも負けないネ!
|
Evening, five o'clock. I won't lose to anyone in feelings for the Admiral!
|
(Should be five o'clock in the evening, really)
|
18:00 Play
|
午後六時、今日のディナーは英国式のカレーを提督に作ってあげるデース
|
6 P.M., I'll be making English-style curry for the Admiral tonight!
|
|
19:00 Play
|
時報ですかー?今スープの煮込み中デース。話しかけないで下サーイ
|
A time signal? I'm making soup right now. Please don't talk to me.
|
|
20:00 Play
|
午後八時デース、HEY!テイトク―英国式金剛カレーが出来上がったヨー、召し上がれ♪
|
It's 8 P.M. HEY! ADMIRAL! Kongou's English-style curry is done! Eat up!
|
|
21:00 Play
|
午後九時。カレーの具がないですって?問題nothing♪ 溶け込んでいるのデース!
|
9 P.M. Theres no ingredients in curry ? No problem♪ Its all mixed together!
|
(問題nothing♪ lit. Problem nothing♪)
|
22:00 Play
|
午後十時デース!提督ぅー。今日も一日、ご苦労様ネー!一緒に明日も頑張るネ
|
It's 10 P.M! Admiral~ Another day of hard work! Let's do our best together tomorrow too!
|
|
23:00 Play
|
そろそろgood nightの時間デース、明日も提督のtime keeper担当するからネ!
|
It's almost 'good night' time! I'll be your time keeper tomorrow too, right?
|
|