• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Sandbox"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Kevadu
>Hikikomori-Otaku
(Added a cleaner version of a shipgirl page (from my perspective). Used Hibiki as an example.)
Line 69: Line 69:
 
|24
 
|24
 
|36
 
|36
|72
+
|
 
|-
 
|-
|3
 
 
|
 
|
 
{| style="width:370px;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"
 
{| style="width:370px;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"
 
|-
 
|-
|[[File:AbyssShip-511.jpg|link=]]
 
|[[File:AbyssShip-513.jpg|link=]]
 
|[[File:AbyssShip-513.jpg|link=]]
 
|[[File:AbyssShip-554.jpg|link=]]
 
|[[File:AbyssShip-521.jpg|link=]]
 
 
|[[File:AbyssShip-557.jpg|Battleship Hime|link=Battleship Princess]]
 
|[[File:AbyssShip-557.jpg|Battleship Hime|link=Battleship Princess]]
 
|}
 
|}
Line 167: Line 161:
 
! style="text-align: center;" |'''Node'''
 
! style="text-align: center;" |'''Node'''
 
! style="text-align: center;" |'''Pattern'''
 
! style="text-align: center;" |'''Pattern'''
! width="500px" style="text-align:center;" |'''Encountered vessels'''
+
! style="text-align:center;" width="500px" |'''Encountered vessels'''
 
! style="text-align: center;" |'''Form'''
 
! style="text-align: center;" |'''Form'''
 
! style="text-align: center;" |''' Air '''
 
! style="text-align: center;" |''' Air '''
Line 205: Line 199:
 
==Episodes layout example==
 
==Episodes layout example==
 
====Episode #====
 
====Episode #====
{| class="article-table" style="float: width: auto;" cellpadding="1" cellspacing="1" border="1"
+
{| class="article-table" style="float: width: auto;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
 
|English
 
|English
 
|Japanese
 
|Japanese
Line 246: Line 240:
 
|
 
|
 
<b>Standard</b>
 
<b>Standard</b>
{| style="border-top-left-radius:17px; border-bottom-left-radius:17px; border-color:lightblue; border: solid 5px" cellpadding="5px" border="0" width="100%"
+
{| style="border-top-left-radius:17px; border-bottom-left-radius:17px; border-color:lightblue; border: solid 5px" border="0" cellpadding="5px" width="100%"
 
|-
 
|-
 
| style="min-width:370px; border-top-left-radius:12px; border: solid 1px" rowspan="1" | <gallery type="slideshow" widths="360px" position="center" hideaddbutton="false">
 
| style="min-width:370px; border-top-left-radius:12px; border: solid 1px" rowspan="1" | <gallery type="slideshow" widths="360px" position="center" hideaddbutton="false">
Line 276: Line 270:
  
 
</gallery></div></div>
 
</gallery></div></div>
| style="border: solid 0px;background-color:lightblue; max-height:20px; border-top-right-radius:17px" colspan="3" align="center" width="100%" | '''Kongou Damaged Ver.'''<br />''こんごう ちゅうはver.''
+
| style="border: solid 0px;background-color:lightblue; max-height:20px; border-top-right-radius:17px" colspan="3" width="100%" align="center" | '''Kongou Damaged Ver.'''<br />''こんごう ちゅうはver.''
 
|-
 
|-
 
| style="border: solid 2px lightblue; padding:10px; position:relative; left:0.5px; border-bottom-right-radius:19px" width="100%" |<div style="max-height:200px;overflow:hidden;">From the popular social game Kantai Collection -KanColle- comes a 1/8th scale figure of the Super Dreadnought Battleship, Kongo! She has been sculpted in her damaged version that is reached after falling below half health. The damaged appearance shows off her captivating body beneath the -precious equipment- she received from the admiral - and the damaged look of her outfit itself has also been very intricately sculpted for fans to enjoy!</div>'''Scale:''' 1/8th Scale<br />
 
| style="border: solid 2px lightblue; padding:10px; position:relative; left:0.5px; border-bottom-right-radius:19px" width="100%" |<div style="max-height:200px;overflow:hidden;">From the popular social game Kantai Collection -KanColle- comes a 1/8th scale figure of the Super Dreadnought Battleship, Kongo! She has been sculpted in her damaged version that is reached after falling below half health. The damaged appearance shows off her captivating body beneath the -precious equipment- she received from the admiral - and the damaged look of her outfit itself has also been very intricately sculpted for fans to enjoy!</div>'''Scale:''' 1/8th Scale<br />
Line 346: Line 340:
 
<span style="font-weight:bold; font-size:14px;">Tips</span>
 
<span style="font-weight:bold; font-size:14px;">Tips</span>
 
*Have some surface equip ready for Node G, H, And possibly I to avoid Moderate to Severe damage
 
*Have some surface equip ready for Node G, H, And possibly I to avoid Moderate to Severe damage
*Fighting Sub-only nodes does not expend ammo
+
*Fighting Sub-only nfodes does not expend ammo
 
*The submarines on node H are in line ahead formation. Use line abreast when attacking them.
 
*The submarines on node H are in line ahead formation. Use line abreast when attacking them.
 
*Type 0 Recon Airplane is very usefull for increase LOS for node I
 
*Type 0 Recon Airplane is very usefull for increase LOS for node I
Line 356: Line 350:
 
</div>
 
</div>
  
 +
== Shipgirl Page [Test] ==
 +
(A more organized layout from my perspective. Using Hibiki as an example as she has three forms.)
 +
 +
[[Hibiki|Main]] - [[Hibiki/Gallery|Gallery]]
 +
<tabber>
 +
Base=
 +
 +
<div style="float:right;">
 +
{{Shipinfo
 +
|color = SkyBlue
 +
|name = Hibiki
 +
|id = 72
 +
|japanesename = 響
 +
|class = Akatsuki
 +
|type = Destroyer
 +
|image = [[File:072.jpg]]
 +
|hp = 15|firepower = 10 (29)
 +
|armor = 6 (19)
 +
|torpedo = 27 (69)
 +
|evasion = 42 (79)
 +
|AA = 12 (39)
 +
|aircraft = 0
 +
|ASW = 20 (49)
 +
|speed = Fast
 +
|LOS = 5 (19)
 +
|range = Short
 +
|luck = 10 (49)
 +
|time = 20:00
 +
|slot = [[12.7cm Twin Gun Mount]]
 +
|slot2 = -Unequipped-
 +
|slot3 = -Locked-
 +
|slot4 = -Locked-
 +
}}
 +
</div>
 +
 +
== Hibiki ==
 +
 +
==== How to acquire: ====
 +
* Construction
 +
* Random drop
 +
 +
===Quotes===
 +
====As Hibiki====
 +
{{Shipquote
 +
| 自己紹介=響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ
 +
| EN1=I'm Hibiki. I'm also referred to as "The Phoenix" from my exploits.
 +
| Note1=
 +
| Library=数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。
 +
| EN0=The only ship from a number of special-type destroyers to survive was I, Hibiki. After transferring, I could not accompany the Yamato during the final attack. I was handed over to the Soviet Union as compensation, and was named after the Russian phrase for "trustworthiness".
 +
| Note0=
 +
| 秘書クリック会話①=司令官、何だい?
 +
| EN2=Commander, what is it?
 +
| Note2=
 +
| 秘書クリック会話②=そろそろ戻っても、いいかな?
 +
| EN3=May I... return soon?
 +
| Note3=
 +
| 秘書クリック会話③=司令官、作戦命令を
 +
| EN4=Commander, your order.
 +
| Note4=
 +
| 秘書放置時=
 +
| EN4a=
 +
| Note4a=
 +
| 戦績表示時=司令官に連絡みたいだよ
 +
| EN5=It appears there is a message for you, commander.
 +
| Note5=
 +
| 編成選択時=不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ。
 +
| EN6=My name of phoenix isn't just for show.  Sorting.
 +
| Note6=
 +
| 装備時①=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
 +
| EN7=Marvelous... I can feel power flowing from this.
 +
| Note7=Хорошо = Good [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE]
 +
| 装備時②=ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ)
 +
| EN8=Oh, this is good... Thanks.
 +
| Note8=Спасибо = Thanks [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE]
 +
| 装備時③=やるさ
 +
| EN9=Nice.
 +
| Note9=
 +
| 補給時=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
 +
| EN24=Marvelous... I can feel power from this.
 +
| Note24=Same as Equipment(1)
 +
| EN10=I'll go patch myself up.
 +
| Note10=
 +
| EN11=The secret of the Phoenix is the timing of its repairs.
 +
| Note11=Missed out on several death expeditions due to being repaired.
 +
| 建造時=新戦力が加わったみたいだね
 +
| EN12=It seems like fresh forces have been added.
 +
| Note12=
 +
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね、お疲れ
 +
| EN13=The fleet has returned. Thanks for the hard work.
 +
| Note13=
 +
| 出撃時=不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ
 +
| EN14=My name as a Phoenix isn't just for show. Sortieing.
 +
| Note14=
 +
| 戦闘開始時=さて、やりますか
 +
| EN15=Well then, shall we do it?
 +
| Note15=
 +
| 航空戦開始時=
 +
| EN15a=
 +
| Note15a=
 +
| 攻撃時=無駄だね
 +
| EN16=Futile, eh?
 +
| Note16=
 +
| 夜戦開始時=Ура!(ウラー!)
 +
| EN17=Hurrah!
 +
| Note17=Ура = Hooray! [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A3%D1%80%D0%B0!]
 +
| 夜戦攻撃時=遅いよ
 +
| EN18=Too slow.
 +
| Note18=
 +
| MVP時=勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない
 +
| EN19=Victory? I like the sound of that. Not a bad ring.
 +
| Note19=This play on her name, using 'hibiki' (literally 'echo') to mean the sound of a word.
 +
| EN20=Ugh...
 +
| Note20=
 +
| EN21=I'm not gonna sink...
 +
| Note21=
 +
| EN22=As expected, this is... embarrassing.
 +
| Note22=
 +
| 撃沈時(反転)=私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ)
 +
| EN23=My final name is Верный... Farewell.
 +
| Note23=до свидания = Goodbye [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F].  What she says isn't entirely true, as she was renamed a second time, as the ''Dekabrist'' (Ru: Декабрист) before finally being scrapped.|ドック入り(小破以下) = 治してくるね。
 +
|ドック入り(中破以上) = 不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ。
 +
|小破① = くっ…
 +
|小破② = 沈まんさ…
 +
|中破 = さすがにこれは、恥ずかしいな…|Clip1 = {{Audio|file=HibikiIntro.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=HibikiLibrary.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=HibikiPort1.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=HibikiPort2.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=HibikiPort3.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=HibikiScore.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=HibikiSortie.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=HibikiEquip1.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=HibikiEquip2.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=HibikiEquip1.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=HibikiRepairMinor.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=HibikiRepairMajor.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=HibikiConstruction.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=HibikiReturn.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=HibikiSortie.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=HibikiBattleStart.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=HibikiAttack.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=HibikiNightBattle.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=HibikiNightAttack.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=HibikiMVP.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=HibikiHitMinor1.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=HibikiHitMinor2.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=HibikiHitMajor.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=HibikiSink.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=HibikiExpedition.ogg}}
 +
|Married = 司令官、疲れてない?
 +
|Clip25 = {{Audio|file=Hibiki After Marriage.ogg}}
 +
|EN25 = Commander, aren't you tired?
 +
|Wedding = 司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか?
 +
|Clip26 = {{Audio|file=Hibiki Married.ogg}}
 +
|EN26 = Commander, things like love and passion... what are they...? Eh? You'll teach me?}}
 +
 +
<br clear="all">
 +
 +
|-|
 +
Kai=
 +
 +
<div style="float:right;">
 +
{{shipinfo
 +
| name=Hibiki Kai
 +
| japanesename=響改
 +
| id=72
 +
| image=[[File:072M.jpg]]
 +
| color=silver
 +
| type=Destroyer
 +
| class=Akatsuki
 +
| firepower=12 (49)
 +
| torpedo=28 (79)
 +
| AA=15 (49)
 +
| ASW=24 (59)
 +
| LOS=7 (39)
 +
| luck=12 (59)
 +
| hp=30
 +
| armor=13 (49)
 +
| evasion=45 (89)
 +
| aircraft=0
 +
| speed=Fast
 +
| range=Short
 +
| slot=3
 +
| time=Lv20 Remodel
 +
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
 +
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
 +
| slot3=-Unequipped-
 +
| slot4=-Locked-
 +
}}
 +
</div>
 +
 +
== Hibiki Kai ==
 +
 +
==== How to acquire: ====
 +
* Remodels at lv. 20
 +
 +
===Quotes===
 +
Same as Base form.
 +
<br clear="all">
 +
 +
|-|
 +
Верный=
 +
 +
<div style="float:right;">
 +
{{shipinfo
 +
| name=Верный
 +
| japanesename=ヴェールヌイ
 +
| id=147
 +
| image=[[File:147.jpg]]
 +
| color=violet
 +
| type=Destroyer
 +
| class=Akatsuki
 +
| firepower=13 (54)
 +
| torpedo=30 (89)
 +
| AA=18 (59)
 +
| ASW=30 (74)
 +
| LOS=10 (44)
 +
| luck=20 (59)
 +
| hp=37
 +
| armor=15 (54)
 +
| evasion=47 (89)
 +
| aircraft=0
 +
| speed=Fast
 +
| range=Short
 +
| slot=3
 +
| time=Lv70 Remodel
 +
| slot1=-Unequipped-
 +
| slot2=-Unequipped-
 +
| slot3=-Unequipped-
 +
| slot4=-Locked-
 +
}}
 +
</div>
 +
 +
== Верный ==
 +
 +
==== How to acquire: ====
 +
* Remodels at lv. 70
 +
 +
===Quotes===
 +
====As Верный (Verniy)====
 +
{{Shipquote
 +
| 自己紹介=ひび…Верный(ヴェールヌイ)だ。信頼できると言う意味の名なんだ
 +
| EN1=I'm Hibi-- Verniy. That name refers to the meaning of "reliance".
 +
| Note1=
 +
| Library=
 +
| EN0=
 +
| Note0=
 +
| 秘書クリック会話①=司令官、大丈夫か?
 +
| EN2=Commander, are you alright?
 +
| Note2=
 +
| 秘書クリック会話②=до свидания(ダスビダーニャ)
 +
| EN3=Goodbye.
 +
| Note3=
 +
| 秘書クリック会話③=司令官、作戦命令を
 +
| EN4=Commander, your order.
 +
| Note4=
 +
| 秘書放置時=大丈夫だよ。私は一人でも。
 +
| EN4a=It's all right. Even if I am alone.
 +
| Note4a=
 +
| 戦績表示時=司令官に連絡みたいだよ。
 +
| EN5=It appears there is a message for you, commander.
 +
| Note5=
 +
| 編成選択時=了解、Верный(ヴェールヌイ)、出撃する。
 +
| EN6=Roger, Verniy, heading out.
 +
| Note6=
 +
| 装備時①=Хорошо(ハラショー)…これは信頼できる。
 +
| EN7=Nice... I can rely on this.
 +
| Note7=
 +
| 装備時②=いいな…Спасибо(スパスィーバ)
 +
| EN8=Great... Thanks.
 +
| Note8=
 +
| 装備時③=Ура!(ウラー!)
 +
| EN9=Hurrah!
 +
| Note9=
 +
| 補給時=Спасибо(スパスィーバ)
 +
| EN24=Thank you.
 +
| Note24=
 +
| EN10=Thank you.
 +
| Note10=
 +
| EN11=The secret of the Phoenix is the timing of it's repairs.
 +
| Note11=
 +
| 建造時=新戦力が加わった様だね
 +
| EN12=It seems like fresh forces have been added.
 +
| Note12=
 +
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね、お疲れ
 +
| EN13=The fleet has returned. Thanks for the hard work.
 +
| Note13=
 +
| 出撃時=信頼の名は伊達じゃない。出るよ
 +
| EN14=My name of reliance isn't just for show. Sortieing.
 +
| Note14=
 +
| 戦闘開始時=さて、やりますか
 +
| EN15=Well then, shall we do it?
 +
| Note15=
 +
| 航空戦開始時=
 +
| EN15a=
 +
| Note15a=
 +
| 攻撃時=無駄だね
 +
| EN16=It's futile.
 +
| Note16=
 +
| 夜戦開始時=Ура!(ウラー!)
 +
| EN17=Hurrah!
 +
| Note17=
 +
| 夜戦攻撃時=Хорошо(ハラショー)
 +
| EN18=Nice.
 +
| Note18=
 +
| MVP時=勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない
 +
| EN19=Victory? I like the sound of that. Not a bad ring.
 +
| Note19=
 +
| EN20=Ugh...
 +
| Note20=
 +
| EN21=I won't sink...
 +
| Note21=
 +
| EN22=As expected, this is... embarrassing.
 +
| Note22=
 +
| 撃沈時(反転)=私の本当の名は響…до свидания(ダスビダーニャ)…さようなら。
 +
| EN23=My true name is Hibiki... Dasvidanya... Farewell.
 +
| Note23=|Married = 司令官、疲れてない?
 +
|EN25 = Commander, aren't you tired?
 +
|Wedding = 司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか?
 +
|EN26 = Commander, things like love and passion... what are they...?  Eh? You'll teach me?|ドック入り(小破以下) = Спасибо(スパスィーバ)
 +
|ドック入り(中破以上) = 不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ
 +
|小破① = くっ…
 +
|小破② = 沈まんさ…
 +
|中破 = 流石にこれは、恥ずかしいな…|Clip1 = {{Audio|file=Verniy_1.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Verniy_2.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Verniy_3.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Verniy_4.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Verniy_29.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Verniy_28.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Verniy_24.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Verniy_8.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Verniy_13.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Verniy_9.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Verniy_10.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Verniy_26.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Verniy_11.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Verniy_11.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Verniy_12.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Verniy_5.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Verniy_7.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Verniy_14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Verniy_15.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Verniy_16.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Verniy_18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Verniy_23.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Verniy_19.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Verniy_20.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Verniy_21.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Verniy_22.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Verniy_17.ogg}}}}
 +
 +
===Hourly Notifications (Verniy)===
 +
{{Shiphourly
 +
|00JP = полночь(ポールナチ 訳:深夜0時)…失礼、マルマルマルマル。
 +
|00EN = полночь (Polnoch': midnight)... Sorry, 0000.
 +
|01JP = マルヒトマルマル。深夜だね。
 +
|01EN = 0100. It's getting late.
 +
|02JP = マルフタマルマル。静かな海は…嫌いじゃない。
 +
|02EN = 0200. The calm seas...I don't mind them.
 +
|03JP = マルサンマルマル。眠かったらどうぞ。私の膝を貸そうか。
 +
|03EN = 0300. Here, if you feel sleepy. I'll lend you my lap.
 +
|04JP = マルヨンマルマル。私は任務中に眠くならない。
 +
|04EN = 0400. I won't sleep during missions.
 +
|05JP = マルゴーマルマル。空の色が変わる頃だ。…綺麗だな。
 +
|05EN = 0500. It's the time where the sky changes color. ... How beautiful.
 +
|06JP = マルロクマルマル。司令官、悪いがちょっと重い…。
 +
|06EN = 0600. Commander, please excuse me but you're a bit heavy...
 +
|07JP = マルナナマルマル、朝だ。朝食を摂ろう。
 +
|07EN = 0700. It's morning. Let's have breakfast.
 +
|08JP = マルハチマルマル。任務を始めようか。
 +
|08EN = 0800. Let's start our mission.
 +
|09JP = マルキュウマルマル。艦隊に、遠征の指示を。
 +
|09EN = 0900. Instructions for expeditions to the fleet, please.
 +
|10JP = ヒトマルマルマル。司令官、残った艦は、私が引き受けよう。
 +
|10EN = 1000. I'll take responsibility for the remaining ships, Commander.
 +
|11JP = ヒトヒトマルマル。皆を連れて、演習してこようか。
 +
|11EN = 1100. Let's have practice with everyone.
 +
|12JP = полдень(ポールヂェニ 訳:正午)…失礼、ヒトフタマルマル。気を抜くと言葉が…。気をつける。
 +
|12EN = полдень (polden': noon)... Sorry, 1200. I let my mind wander... I'll be more careful.
 +
|13JP = ヒトサンマルマル。今日のランチは…ハイ、これ。ピロシキだ。
 +
|13EN = 1300. Today's lunch is... here, have this pirozhki.
 +
|13Note = http://en.wikipedia.org/wiki/Pirozhki‎ in case you're wondering.
 +
|14JP = ヒトヨンマルマル。午後の艦隊勤務を始めよう。疲れてはいない。
 +
|14EN = 1400. Let's start with the afternoon fleet missions. I'm not tired at all.
 +
|15JP = ヒトゴーマルマル。引き続き、訓練だ。疲労の溜まっている艦は休ませよう。
 +
|15EN = 1500. Continuing with practice. Let the tired ones rest as well.
 +
|16JP = ヒトロクマルマル。全艦隊戻ったら、反省会だ。
 +
|16EN = 1600. Let's have a review meeting after all fleets have returned.
 +
|17JP = ヒトナナマルマル。司令官、さぁ皆に一言を。
 +
|17EN = 1700. Commander, a word to everyone please.
 +
|18JP = ヒトハチマルマル。何?司令官。これから演習の予定だけど。
 +
|18EN = 1800. What is it, Commander? I'm preparing for practice right now.
 +
|19JP = ヒトキュウマルマル。訓練がきついって?それは済まなかった。
 +
|19EN = 1900. The practice was too hard, you say? I apologize.
 +
|20JP = フタマルマルマル。司令官、カレーは…ちょっとわからない。
 +
|20EN = 2000. Commander, curry...isn't something I know.
 +
|20Note = Probably "I... am not good at (making) curry" would be a better way to read this...
 +
|21JP = フタヒトマルマル。今夜はボルシチでどう?私のは美味い。
 +
|21EN = 2100. How about borscht for tonight? My borscht is delicious.
 +
|21Note = http://en.wikipedia.org/wiki/Borscht
 +
Again, in case you're wondering.
 +
|22JP = フタフタマルマル。ボルシチ、皆も喜んでくれた。嬉しいな。
 +
|22EN = 2200. Everyone liked the borscht. I'm glad.
 +
|23JP = フタサンマルマル。司令官、今日も一日、お疲れ様。
 +
|23EN = 2300. Commander, thank you for today as well.
 +
|idleJP = 大丈夫だよ。私は一人でも。
 +
|idleEN = It's all right. Even if I am alone.
 +
|idleNote = She was the sole survivor of the Akatsuki-class destroyers, as well as one of the ships who survived the war before she was handed over to the USSR.|Clip00 = {{Audio|file=Verniy_30.ogg}}|Clip01 = {{Audio|file=Verniy_31.ogg}}|Clip02 = {{Audio|file=Verniy_32.ogg}}|Clip03 = {{Audio|file=Verniy_33.ogg}}|Clip04 = {{Audio|file=Verniy_34.ogg}}|Clip05 = {{Audio|file=Verniy_35.ogg}}|Clip06 = {{Audio|file=Verniy_36.ogg}}|Clip07 = {{Audio|file=Verniy_37.ogg}}|Clip08 = {{Audio|file=Verniy_38.ogg}}|Clip09 = {{Audio|file=Verniy_39.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Verniy_40.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Verniy_41.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Verniy_42.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Verniy_43.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Verniy_44.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Verniy_45.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Verniy_46.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Verniy_47.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Verniy_48.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Verniy_49.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Verniy_50.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Verniy_51.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Verniy_52.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Verniy_53.ogg}}|ClipIdle = {{Audio|file=Verniy_29.ogg}}}}
 +
 +
<br clear="all">
 +
</tabber>
 +
 +
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/19834/Aya_Suzaki Aya Suzaki]
 +
 +
'''Illustrated by''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり])
 +
 +
=== Appearance ===
 +
[[File:Anime hibiki.png|thumb|250px]]
 +
 +
=== Personality ===
 +
Hibiki is portrayed as a calm and stoic Russophile, who tends to
 +
include Russian words in her speeches. As Verniy, she now speaks more Russian.
 +
 +
== Quests ==
 +
Hibiki is required for [http://kancolle.wikia.com/wiki/Quests#Composition_quests_.28.E7.B7.A8.E6.88.90.29 Quest A10] and [http://kancolle.wikia.com/wiki/Quests#Sortie_quests_.28.E5.87.BA.E6.92.83.29 Quest B12].
 +
 +
== Trivia ==
 +
*Hibiki means "echo", Верный means "faithful".
 +
*Can speak in Russian. Ура!!! (night battle) (pronounced oo-ra [Ura]; essentially means 'Hoorah!')
 +
*Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen.
 +
* Received her Kai Ni(Верный) on 11/09/2013
 +
* Верный has 2 pairs of depth charges replace her dual 61cm triple torpedoes (her CG), indicating her outstanding ASW capability for a destroyer.
 +
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:12.666666984558105px;line-height:19.19791603088379px;">She was retired from service on February 20, 1953 and subsequently scrapped.</span>
 +
[[File:Lv70Hibiki.jpg|670px]]
 +
* Was the ship Shunsaku Kudō was transferred to after his rescue of enemy personnel when he was captain of [[Ikazuchi]].
 
==Messing around with Signature Code==
 
==Messing around with Signature Code==
[[File:Wiki.png|0x25px]]<sub>[[Kancolle Wiki|'''Kancolle Wiki''']]</sub> <span style="background-color:#00ccff; border:1px ridge gray; border-radius:3px">[[User:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Gensui Hime'''</span>]]<sup>[[User talk:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Talk'''</span>]]</sup></span> 15:49, February 27, 2015 (UTC)
+
<sub>[[Kancolle Wiki|'''Kancolle Wiki''']]</sub> <span style="background-color:#00ccff; border:1px ridge gray; border-radius:3px">[[User:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Gensui Hime'''</span>]]<sup>[[User talk:Gensui_Hime|<span style="color:white;">'''Talk'''</span>]]</sup></span> 15:49, February 27, 2015 (UTC)
 
 
==Including hourly rates in exp table==
 
  
<tabber>Total yield=
+
Including hourly rates in exp table[[File:Wiki.png|0x25px]]<tabber>Total yield=
 
<div style="width:90%;margin-left:20px;">
 
<div style="width:90%;margin-left:20px;">
 
{| width=100%
 
{| width=100%

Revision as of 20:09, 10 March 2015

Welcome to the Kancolle Wiki sandbox!
This page exists so that you can practice editing or formatting (see Help:Editing) without changing any serious content. Feel free to try wiki editing out here first.
Wiki allows for rather complicated formatting. It can look overwhelming when you begin, but don't let it worry you. Just start with the basics... enter some text, and learn the other pieces as you go. Your content contributions are welcome and important. The wiki is a collaborative effort and others can help with formatting and other improvements.
Best wishes!

Testing timer overlay

NPC Fairy Tutorial A 1.png

google+ test

 

Test

<choose> <option>Star</option> <option>Moon</option> <option>Sun</option> </choose>[1]

The first paragraph (Explanation1 )

The second paragraph (Explaination 2)

Enemy Pattern Icons

Nodes and Enemy Encounters
Node Pattern Encountered vessels Formation Air AS AS+
A 1
File:AbyssShip-501.jpg File:AbyssShip-506.jpg File:AbyssShip-513.jpg File:AbyssShip-554.jpg File:AbyssShip-521.jpg File:AbyssShip-557.jpg
File:Formation-Diamond.jpg 24 36 72
2
File:AbyssShip-532.jpg File:AbyssShip-543.jpg File:AbyssShip-513.jpg File:AbyssShip-554.jpg File:AbyssShip-521.jpg File:AbyssShip-557.jpg
File:Formation-Diamond.jpg 24 36
Battleship Hime
File:Formation-Diamond.jpg 24 36 72

Frontpage

Inside Wiki


Suggestions? User Blogs Top 10 Polls Recent Activity

External Links


Official Website Japanese wiki (atwiki) English Forum
Play Game Japanese wiki (wikiwiki) Reddit
Official Twitter Japanese Calculator Sortie Database
Official Artists and CVs info Air Superiority Calculator

TEST

World A

Show/Hide Nodes and Enemy Encounters


Node # Encountered vessels Form Air
A
敵水雷戦隊
Day Battle
1 Light Cruiser He-Class FlagshipDestroyer Ro-Class FlagshipDestroyer Ro-Class FlagshipTorpedo Cruiser Chi-Class EliteDestroyer I-Class EliteDestroyer I-Class Elite Formation 1: Line Ahead
確保
321
優勢
123
2 Light Cruiser He-Class FlagshipTorpedo Cruiser Chi-Class FlagshipTorpedo Cruiser Chi-Class FlagshipDestroyer Ro-Class FlagshipDestroyer I-Class EliteDestroyer I-Class Elite Formation 1: Line Ahead
確保
321
優勢
123


World B

Show/Hide Nodes and Enemy Encounters


Node Pattern Encountered vessels Form  Air 
A
敵水雷戦隊


Day Battle

Pattern 1 Light Cruiser He-Class FlagshipDestroyer Ro-Class FlagshipDestroyer Ro-Class FlagshipTorpedo Cruiser Chi-Class EliteDestroyer I-Class EliteDestroyer I-Class Elite Formation 1: Line Ahead
AS+
321
AS
123
Pattern 2 Light Cruiser He-Class FlagshipTorpedo Cruiser Chi-Class FlagshipTorpedo Cruiser Chi-Class FlagshipDestroyer Ro-Class FlagshipDestroyer I-Class EliteDestroyer I-Class Elite Formation 1: Line Ahead
AS+
321
AS
123

References

Slider test


Episodes layout example

Episode #

English Japanese Romaji Script Storyboard Episode Director Animation Director Airdate
Nowprinting.jpg
Briefing



Strategy
Spoilers

Figure Page Organization Test

Scale Figures

Standard

Kongou Half Damage Ver.

こんごう ちゅうはver.

Detailed Info Page

¥13,704 (Before Tax)


Released 2015/01

Buy at:
Amazon
CD Japan

Review:
Kahotan's Blog
Scale Figures (Mark II)

Standard

Kongou Damaged Ver.
こんごう ちゅうはver.
From the popular social game Kantai Collection -KanColle- comes a 1/8th scale figure of the Super Dreadnought Battleship, Kongo! She has been sculpted in her damaged version that is reached after falling below half health. The damaged appearance shows off her captivating body beneath the -precious equipment- she received from the admiral - and the damaged look of her outfit itself has also been very intricately sculpted for fans to enjoy!
Scale: 1/8th Scale

Price (As written on manufacturer's site): ¥13,704 (Before Tax)
Release Date: 2015/01
Specifications: Painted 1/8th scale PVC figure with stand included. Approximately 120mm in height.
Sculptor: YOSHI

new section

this section is supposed to be eaten by the figure section

Another section

Outside the parentheses

Blockquotes

Normal blockquotes

Fubuki arrives at the naval base as a newcomer to the Third Torpedo Squadron, where she is introduced by Mutsuki to the rest of her squadron. After an abrupt meeting and exchange of greetings with Akagi of the First Carrier Division during her flight drills, Fubuki spends recreational time with her new squad-mates. Meanwhile, the Fourth Fleet locates the base of the enemy abyssal fleet, and the admiral orders a fleet assembled to commence an assault as the Fourth Fleet retreats. The First Carrier Task Force, Second Support Fleet and Third Torpedo Squadron are summarily sortied, however to the dismay of Fubuki's squadron, they learn that Fubuki has never engaged in battle before. The squadron encounters and engages a group of enemy destroyers, and just as Fubuki is close to being annihilated by one, the enemy group is destroyed by aircraft of the First Carrier Division.

Styled blockquotes

Fubuki arrives at the naval base as a newcomer to the Third Torpedo Squadron, where she is introduced by Mutsuki to the rest of her squadron. After an abrupt meeting and exchange of greetings with Akagi of the First Carrier Division during her flight drills, Fubuki spends recreational time with her new squad-mates. Meanwhile, the Fourth Fleet locates the base of the enemy abyssal fleet, and the admiral orders a fleet assembled to commence an assault as the Fourth Fleet retreats. The First Carrier Task Force, Second Support Fleet and Third Torpedo Squadron are summarily sortied, however to the dismay of Fubuki's squadron, they learn that Fubuki has never engaged in battle before. The squadron encounters and engages a group of enemy destroyers, and just as Fubuki is close to being annihilated by one, the enemy group is destroyed by aircraft of the First Carrier Division.

Event Map

E-1
Wreck the enemy submarines around our anchorage!
『泊地周辺の敵潜を叩け!』
REPORTS
Winter 2015 Event E-1 Banner.png
  • Requires 5 kills to complete. On final kill, boss flagship will become an upgraded version, and needed to be killed in order to destroy the bar.
  • Can only use CL and DD. Minimum 2 DD to reach the boss.
  • Boss: (Node I) Submarine So-class Elite (甲)
    Final Form: (Node I) Submarine So-class Flagship (甲)
  • ASW
  • Nodes B, C, F, J and K have no battle
  • Admirals can farm for Akashi in E-1, even if they already own one or more.

Rewards

  • Hard (甲): 1 Chocolate, 1 Mamiya, 1 Furniture Fairy, 2 Improvement Materials, 1 Reppuu (601 Squadron)
  • Medium (乙): 1 Chocolate, 1 Mamiya, 1 Furniture Fairy, 1 Reppuu (601 Squadron)
  • Easy (丙): 1 Chocolate, 1 Mamiya, 1 Furniture Fairy, 1 Reppuu

The Chocolate is exchangeable for some resources. You should keep it because it's cute. (700 fuel 700 steel 700 ammo 1500 bauxite on used.)

Winter 2015 Event E-1 Map.png

Branching rules

  • Random between A and B
  • More than 1 CL or insufficient LOS will send you from H to G
  • LOS check from G to I
  • LOS check from H to I (Apparently requires more LOS than G to I)
  • LOS must be 120 or higher to avoid going from H to J (On easy difficulties, still need more data)
  • LOS must 140 or higher . Such score not required on easy (100 is enough).
  • Recommended ELOS (new formula) of 50 or more.

Tips

  • Have some surface equip ready for Node G, H, And possibly I to avoid Moderate to Severe damage
  • Fighting Sub-only nfodes does not expend ammo
  • The submarines on node H are in line ahead formation. Use line abreast when attacking them.
  • Type 0 Recon Airplane is very usefull for increase LOS for node I
  • The boss BGM is 『吹雪』, the ending theme of the anime.

Drops

Shipgirl Page [Test]

(A more organized layout from my perspective. Using Hibiki as an example as she has three forms.)

Main - Gallery

Hibiki

No.72 響

Akatsuki Class Destroyer

072.jpg
Statistics
Health HP 15 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 27 (69)
Evasion Evasion 42 (79) Anti-Air AA 12 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 20 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 10 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 12.7cm Twin Gun Mount
Stock Equipment
no data
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Hibiki

How to acquire:

  • Construction
  • Random drop

Quotes

As Hibiki

Event Japanese English Note
Introduction
Play
響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ I'm Hibiki. I'm also referred to as "The Phoenix" from my exploits.
Library Intro
Play
数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。 The only ship from a number of special-type destroyers to survive was I, Hibiki. After transferring, I could not accompany the Yamato during the final attack. I was handed over to the Soviet Union as compensation, and was named after the Russian phrase for "trustworthiness".
Secretary(1)
Play
司令官、何だい? Commander, what is it?
Secretary(2)
Play
そろそろ戻っても、いいかな? May I... return soon?
Secretary(3)
Play
司令官、作戦命令を Commander, your order.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Play
司令官、疲れてない? Commander, aren't you tired?
Wedding
Play
司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか? Commander, things like love and passion... what are they...? Eh? You'll teach me?
Show player's score
Play
司令官に連絡みたいだよ It appears there is a message for you, commander.
Joining a fleet
Play
不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ。 My name of phoenix isn't just for show. Sorting.
Equipment(1)
Play
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 Marvelous... I can feel power flowing from this. Хорошо = Good [1]
Equipment(2)
Play
ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) Oh, this is good... Thanks. Спасибо = Thanks [2]
Equipment(3)
Play
やるさ Nice.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 Marvelous... I can feel power from this. Same as Equipment(1)
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
治してくるね。 I'll go patch myself up.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ。 The secret of the Phoenix is the timing of its repairs. Missed out on several death expeditions due to being repaired.
Docking
completed
Ship construction
Play
新戦力が加わったみたいだね It seems like fresh forces have been added.
Return from sortie
Play
艦隊が戻ってきたね、お疲れ The fleet has returned. Thanks for the hard work.
Start a sortie
Play
不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ My name as a Phoenix isn't just for show. Sortieing.
Battle start
Play
さて、やりますか Well then, shall we do it?
Air battle
Attack
Play
無駄だね Futile, eh?
Night battle
Play
Ура!(ウラー!) Hurrah! Ура = Hooray! [3]
Night attack
Play
遅いよ Too slow.
MVP
Play
勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない Victory? I like the sound of that. Not a bad ring. This play on her name, using 'hibiki' (literally 'echo') to mean the sound of a word.
Minor damaged(1)
Play
くっ… Ugh...
Minor damaged(2)
Play
沈まんさ… I'm not gonna sink...
≥Moderately damaged
Play
さすがにこれは、恥ずかしいな… As expected, this is... embarrassing.
Sunk
Play
私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) My final name is Верный... Farewell. до свидания = Goodbye [4]. What she says isn't entirely true, as she was renamed a second time, as the Dekabrist (Ru: Декабрист) before finally being scrapped.

Hibiki Kai

No.72 響改

Akatsuki Class Destroyer

072M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 13 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Hibiki Kai

How to acquire:

  • Remodels at lv. 20

Quotes

Same as Base form.


Верный

No.147 ヴェールヌイ

Akatsuki Class Destroyer

147.jpg
Statistics
Health HP 37 Firepower Firepower 13 (54)
Armor Armor 15 (54) Torpedo Attack Torpedo 30 (89)
Evasion Evasion 47 (89) Anti-Air AA 18 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 30 (74)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 10 (44)
Range Range Short Luck Luck 20 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv70 Remodel 3
Stock Equipment
-Unequipped-
-Unequipped-
-Unequipped-
-Locked-



Верный

How to acquire:

  • Remodels at lv. 70

Quotes

As Верный (Verniy)

Event Japanese English Note
Introduction
Play
ひび…Верный(ヴェールヌイ)だ。信頼できると言う意味の名なんだ I'm Hibi-- Verniy. That name refers to the meaning of "reliance".
Library Intro
Secretary(1)
Play
司令官、大丈夫か? Commander, are you alright?
Secretary(2)
Play
до свидания(ダスビダーニャ) Goodbye.
Secretary(3)
Play
司令官、作戦命令を Commander, your order.
Secretary(idle)
Play
大丈夫だよ。私は一人でも。 It's all right. Even if I am alone.
Secretary(Married)
Play
司令官、疲れてない? Commander, aren't you tired?
Wedding
Play
司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか? Commander, things like love and passion... what are they...? Eh? You'll teach me?
Show player's score
Play
司令官に連絡みたいだよ。 It appears there is a message for you, commander.
Joining a fleet
Play
了解、Верный(ヴェールヌイ)、出撃する。 Roger, Verniy, heading out.
Equipment(1)
Play
Хорошо(ハラショー)…これは信頼できる。 Nice... I can rely on this.
Equipment(2)
Play
いいな…Спасибо(スパスィーバ) Great... Thanks.
Equipment(3)
Play
Ура!(ウラー!) Hurrah!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
Спасибо(スパスィーバ) Thank you.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
Спасибо(スパスィーバ) Thank you.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ The secret of the Phoenix is the timing of it's repairs.
Docking
completed
Ship construction
Play
新戦力が加わった様だね It seems like fresh forces have been added.
Return from sortie
Play
艦隊が戻ってきたね、お疲れ The fleet has returned. Thanks for the hard work.
Start a sortie
Play
信頼の名は伊達じゃない。出るよ My name of reliance isn't just for show. Sortieing.
Battle start
Play
さて、やりますか Well then, shall we do it?
Air battle
Attack
Play
無駄だね It's futile.
Night battle
Play
Ура!(ウラー!) Hurrah!
Night attack
Play
Хорошо(ハラショー) Nice.
MVP
Play
勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない Victory? I like the sound of that. Not a bad ring.
Minor damaged(1)
Play
くっ… Ugh...
Minor damaged(2)
Play
沈まんさ… I won't sink...
≥Moderately damaged
Play
流石にこれは、恥ずかしいな… As expected, this is... embarrassing.
Sunk
Play
私の本当の名は響…до свидания(ダスビダーニャ)…さようなら。 My true name is Hibiki... Dasvidanya... Farewell.

Hourly Notifications (Verniy)

Time Japanese English Note
00:00
Play
полночь(ポールナチ 訳:深夜0時)…失礼、マルマルマルマル。 полночь (Polnoch': midnight)... Sorry, 0000.
01:00
Play
マルヒトマルマル。深夜だね。 0100. It's getting late.
02:00
Play
マルフタマルマル。静かな海は…嫌いじゃない。 0200. The calm seas...I don't mind them.
03:00
Play
マルサンマルマル。眠かったらどうぞ。私の膝を貸そうか。 0300. Here, if you feel sleepy. I'll lend you my lap.
04:00
Play
マルヨンマルマル。私は任務中に眠くならない。 0400. I won't sleep during missions.
05:00
Play
マルゴーマルマル。空の色が変わる頃だ。…綺麗だな。 0500. It's the time where the sky changes color. ... How beautiful.
06:00
Play
マルロクマルマル。司令官、悪いがちょっと重い…。 0600. Commander, please excuse me but you're a bit heavy...
07:00
Play
マルナナマルマル、朝だ。朝食を摂ろう。 0700. It's morning. Let's have breakfast.
08:00
Play
マルハチマルマル。任務を始めようか。 0800. Let's start our mission.
09:00
Play
マルキュウマルマル。艦隊に、遠征の指示を。 0900. Instructions for expeditions to the fleet, please.
10:00
Play
ヒトマルマルマル。司令官、残った艦は、私が引き受けよう。 1000. I'll take responsibility for the remaining ships, Commander.
11:00
Play
ヒトヒトマルマル。皆を連れて、演習してこようか。 1100. Let's have practice with everyone.
12:00
Play
полдень(ポールヂェニ 訳:正午)…失礼、ヒトフタマルマル。気を抜くと言葉が…。気をつける。 полдень (polden': noon)... Sorry, 1200. I let my mind wander... I'll be more careful.
13:00
Play
ヒトサンマルマル。今日のランチは…ハイ、これ。ピロシキだ。 1300. Today's lunch is... here, have this pirozhki. http://en.wikipedia.org/wiki/Pirozhki‎ in case you're wondering.
14:00
Play
ヒトヨンマルマル。午後の艦隊勤務を始めよう。疲れてはいない。 1400. Let's start with the afternoon fleet missions. I'm not tired at all.
15:00
Play
ヒトゴーマルマル。引き続き、訓練だ。疲労の溜まっている艦は休ませよう。 1500. Continuing with practice. Let the tired ones rest as well.
16:00
Play
ヒトロクマルマル。全艦隊戻ったら、反省会だ。 1600. Let's have a review meeting after all fleets have returned.
17:00
Play
ヒトナナマルマル。司令官、さぁ皆に一言を。 1700. Commander, a word to everyone please.
18:00
Play
ヒトハチマルマル。何?司令官。これから演習の予定だけど。 1800. What is it, Commander? I'm preparing for practice right now.
19:00
Play
ヒトキュウマルマル。訓練がきついって?それは済まなかった。 1900. The practice was too hard, you say? I apologize.
20:00
Play
フタマルマルマル。司令官、カレーは…ちょっとわからない。 2000. Commander, curry...isn't something I know. Probably "I... am not good at (making) curry" would be a better way to read this...
21:00
Play
フタヒトマルマル。今夜はボルシチでどう?私のは美味い。 2100. How about borscht for tonight? My borscht is delicious. http://en.wikipedia.org/wiki/Borscht

Again, in case you're wondering.

22:00
Play
フタフタマルマル。ボルシチ、皆も喜んでくれた。嬉しいな。 2200. Everyone liked the borscht. I'm glad.
23:00
Play
フタサンマルマル。司令官、今日も一日、お疲れ様。 2300. Commander, thank you for today as well.

Voiced by: Aya Suzaki

Illustrated by: Yadokari (やどかり)

Appearance

Anime hibiki.png

Personality

Hibiki is portrayed as a calm and stoic Russophile, who tends to include Russian words in her speeches. As Verniy, she now speaks more Russian.

Quests

Hibiki is required for Quest A10 and Quest B12.

Trivia

  • Hibiki means "echo", Верный means "faithful".
  • Can speak in Russian. Ура!!! (night battle) (pronounced oo-ra [Ura]; essentially means 'Hoorah!')
  • Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen.
  • Received her Kai Ni(Верный) on 11/09/2013
  • Верный has 2 pairs of depth charges replace her dual 61cm triple torpedoes (her CG), indicating her outstanding ASW capability for a destroyer.
  • She was retired from service on February 20, 1953 and subsequently scrapped.

Lv70Hibiki.jpg

  • Was the ship Shunsaku Kudō was transferred to after his rescue of enemy personnel when he was captain of Ikazuchi.

Messing around with Signature Code

Kancolle Wiki Gensui HimeTalk 15:49, February 27, 2015 (UTC)

Including hourly rates in exp tableWiki.png

File:World1icon.png
鎮守府海域
# Name Time HQ Ship Fuel.png Ammunition.png Steel.png Bauxite.png Rewards
1 練習航海 00:15 10 10 30
2 長距離練習航海 00:30 20 15 100 30 Item Icon Instant Repair Material.pngx1
3 警備任務 00:20 30 30 30 30 40
4 対潜警戒任務 00:50 30 40 60 Item Icon Instant Repair Material.pngx1 Item Icon Furniture Box (Small).pngx1
5 海上護衛任務 01:30 40 40 200 200 20 20
6 防空射撃演習 00:40 30 50 80 Item Icon Furniture Box (Small).pngx1
7 観艦式予行 01:00 60 120 50 30 Item Icon Instant Construction Material.pngx1
8 観艦式 03:00 120 140 50 100 50 50 Item Icon Instant Construction Material.pngx2 Item Icon Development Material.pngx1

File:World1icon.png
鎮守府海域
# Name Time Σ(Lv) Flagship icon.png Minimum Fleet Size Drum.png Fuel.png Ammunition.png
1 練習航海 00:15 1 2XX -3
2 長距離練習航海 00:30 2 4XX -5
3 警備任務 00:20 3 3XX -3 -2
4 対潜警戒任務 00:50 3 1CL 2DD -5
5 海上護衛任務 01:30 3 1CL 2DD 1XX -5
6 防空射撃演習 00:40 4 4XX -3 -2
7 観艦式予行 01:00 5 6XX -5
8 観艦式 03:00 6 6XX -5 -2

File:World1icon.png
鎮守府海域
# Name Time HQ Ship Fuel.png Ammunition.png Steel.png Bauxite.png Fuel.png Cons Ammunition.png Cons
1 練習航海 00:15 40 40 120 12
2 長距離練習航海 00:30 40 30 200 60 10
3 警備任務 00:20 90 90 90 90 120 9 6
4 対潜警戒任務 00:50 36 48 72 6
5 海上護衛任務 01:30 26 26 133 133 13 13 3.33
6 防空射撃演習 00:40 45 75 120 4.5 3
7 観艦式予行 01:00 60 120 50 30 5
8 観艦式 03:00 40 46 16 33 16 16 1.66 0.66