• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ishigaki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。
|translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? Oh, alright then. If it's destroying submarines, leave it to me. Seriously.
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious.
 
|audio = Ishigaki-Intro.mp3
 
|audio = Ishigaki-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 17:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにか?そう。ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。
|translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. What? Something on my face? Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Leave it to me, please.
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me.
 
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 占守型海防艦、石垣です。北方の海の守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に北方の船団の声、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈めらるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。北方の海を守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に、北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈められるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。
|translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. Stationed in the Oominato, Paramushir, and the voice of the Northern Fleet. I also participated anti-submarine warfare, security, and rescure duties. Submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Watch over me, please.
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me.
 
|audio = Ishigaki-Library.mp3
 
|audio = Ishigaki-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なんですか?私は、別に、いや、なんでも、ないです。
+
|origin = なんですか?私は、別に…いや、なんでも、ないです。
|translation = What is it? I'm, not really-actually, it's nothing.
+
|translation = What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing.
 
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 36: Line 36:
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = なに?私は、ううん、なんでもない。
+
|origin = なに?私は…うーん、なんでもない。
|translation = What? I'm-actually, it's nothing.
+
|translation = What? I'm... No, it's nothing.
 
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = この石垣を使えますか。そうですか。
+
|origin = この石垣を使えますか?そうですか。
|translation = Am I of use to you? Is that so?
+
|translation = Am I of use to you? I see.
 
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 49: Line 49:
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ?
 
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ?
|translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take hold of my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? What?
+
|translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh?
 
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = この手を、違う。あの、提督この手は違う。難しい。あっ、ハチ姉さん?ちが、違うの!そんなんじゃ!
+
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手を握ってみて。そして、目をつぶるの。なにが見えますか?えぇ?なにも?あたたかい?はあ?
 
|translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that!
 
|translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that!
 
|audio = Ishigaki-Idle.mp3
 
|audio = Ishigaki-Idle.mp3
Line 67: Line 67:
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が…
 
|origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が…
|translation = You look kind of sick. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will...
+
|translation = You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will...
 
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3
 
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 知りたいのね?持ってきます
+
|origin = 知りたいのね?持ってきます。
|translation = You want to know right? I'll bring it here.
+
|translation = You want to know, right? I'll bring it here.
 
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3
 
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 86: Line 86:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。
 
|origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。
|translation = 2nd Surface Escort Fleet, Ishigaki, heading out.
+
|translation = 2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out.
 
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 97: Line 97:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = ありかも、しえない
+
|origin = ありかも、しえない。
|translation = It might just.  
+
|translation = This might just work.
 
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 104: Line 104:
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = はぁ。なんでも、ない。
 
|origin = はぁ。なんでも、ない。
|translation = Haa, it's nothing.
+
|translation = *Sigh* It's nothing.
 
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = 頂きました。
+
|origin = いただきました。
|translation = Received.
+
|translation = I accept.
 
|audio = Ishigaki-Supply.mp3
 
|audio = Ishigaki-Supply.mp3
 
}}
 
}}
Line 116: Line 116:
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = 下がります。
 
|origin = 下がります。
|translation = Stepping down.
+
|translation = I'm falling back.
 
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3
 
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
Line 122: Line 122:
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = 頭が痛いの。頭が!
 
|origin = 頭が痛いの。頭が!
|translation = My head hurts. My head!
+
|translation = My head hurts. My head!<ref>She had her bow blown off by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Herring| USS Herring].</ref>
 
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3
 
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = できた。みたい。
+
|origin = できた、みたい。
|translation = Finished. It seems.
+
|translation = Looks like, it's done.
 
|audio = Ishigaki-Construction.mp3
 
|audio = Ishigaki-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 帰って、きた。
+
|origin = 帰って、きた。ふあぁ。
|translation = We've, returned.  
+
|translation = We've, returned. Whew.
 
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3
 
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
Line 147: Line 147:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。
 
|origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。
|translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect you.
+
|translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone.
 
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 159: Line 159:
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin = くらえっ!
 
|origin = くらえっ!
|translation = Take that!
+
|translation = Take this!
 
|audio = Ishigaki-Attack.mp3
 
|audio = Ishigaki-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin = 私、負けない!
+
|origin = 私…負けない!
|translation = I, won't lose!
+
|translation = I... won't lose!
 
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3
 
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
Line 171: Line 171:
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = 攻撃を続けます。逃がすものか!
 
|origin = 攻撃を続けます。逃がすものか!
|translation = Continuing attack. I won't let you get away!
+
|translation = We'll press the attack. I won't let you get away!
 
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3
 
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = 私?そう、そうですか。
+
|origin = 私?そう…そうですか。
|translation = Me? Is-is that so?
+
|translation = Me? I see... Alright then.
 
|audio = Ishigaki-MVP.mp3
 
|audio = Ishigaki-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin = こんなの、痛く、ない。
+
|origin = こんなの…痛く…ない。
|translation = This, doesn't, hurt.
+
|translation = This... doesn't hurt... at all.
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
Line 189: Line 189:
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = 私には、通用しないよ。
 
|origin = 私には、通用しないよ。
|translation = I'm better than this.
+
|translation = That won't do anything to me.
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = 痛いっ!だからって、負けないよ!
+
|origin = いったい!だからって、負けないよ!
 
|translation = It hurts! But this won't defeat me!
 
|translation = It hurts! But this won't defeat me!
 
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3
 
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3
Line 200: Line 200:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = ふふう。沈むの?いいけど。大湊に、帰る、から、私は。
+
|origin = うふふぅ…沈むの?いいけど……大湊に帰る…から…私は…
|translation = Hahaa. I'm sinking? That's fine. I'll, just, return, to Oominato.
+
|translation = Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato...
 
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 23:42, 21 May 2019

Info

Ship Card Ishigaki.png
Ship Card Ishigaki Damaged.png
385
Ship Banner Ishigaki.png
Ship Banner Ishigaki Damaged.png
石垣 (いしがき) Ishigaki
Shimushu Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→20
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion41→82AA Anti-Air6→22
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare32→75
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight4→15
RGE RangeShortLUK Luck9→49
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorUGUMESeiyuuTakao Kanon
Ship Card Ishigaki Kai.png
Ship Card Ishigaki Kai Damaged.png
385
Ship Banner Ishigaki Kai.png
Ship Banner Ishigaki Kai Damaged.png
石垣 (いしがきかい) Ishigaki Kai
Shimushu Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→37
ARM Armor7→33TORPTorpedo0
EVA Evasion57→92AA Anti-Air10→52
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare36→79
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight6→30
RGE RangeShortLUK Luck10→59
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 94 Depth Charge Projector
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level40Remodel ReqAmmo 90 Steel 60
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorUGUMESeiyuuTakao Kanon

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious.
占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。
Introduction
Play
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me.
占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。
Library
Play
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me.
占守型海防艦、石垣です。北方の海を守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に、北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈められるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。
Secretary 1
Play
What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing.
なんですか?私は、別に…いや、なんでも、ないです。
Secretary 1
Play
What? I'm... No, it's nothing.
なに?私は…うーん、なんでもない。
Secretary 2
Play
Am I of use to you? I see.
この石垣を使えますか?そうですか。
Secretary 3
Play
You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh?
この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ?
Secretary Idle
Play
Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that!
この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手を握ってみて。そして、目をつぶるの。なにが見えますか?えぇ?なにも?あたたかい?はあ?
Secretary (Married)
Play
There are no problems in particular. You don't need to worry so much. But it makes me a little happy.
特に問題はないです。そんなに心配しなくても。でも、少し、うれしい。
Wedding
Play
You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will...
なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が…
Player's Score
Play
You want to know, right? I'll bring it here.
知りたいのね?持ってきます。
Joining the Fleet
Play
Ishigaki, heading out.
石垣、出ます。
Joining the Fleet
Play
2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out.
第二海上護衛隊、石垣、出ます。
Equipment 1
Play
It'll be nice if this has a purpose.
意味があるといいけど。
Equipment 2
Play
This might just work.
ありかも、しえない。
Equipment 3[1]
Play
*Sigh* It's nothing.
はぁ。なんでも、ない。
Supply
Play
I accept.
いただきました。
Docking (Minor Damage)
Play
I'm falling back.
下がります。
Docking (Major Damage)
Play
My head hurts. My head![2]
頭が痛いの。頭が!
Construction
Play
Looks like, it's done.
できた、みたい。
Returning from Sortie
Play
We've, returned. Whew.
帰って、きた。ふあぁ。
Starting a Sortie
Play
I'm the flagship? That's fine. Okay, follow me.
私が旗艦?いいけど。じゃ、ついてきて
Starting a Sortie
Play
I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone.
私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。
Starting a Battle
Play
I have no intention of losing. Bring it on!
負ける気はないわ。かかってきて!
Attack
Play
Take this!
くらえっ!
Night Battle Attack
Play
I... won't lose!
私…負けない!
Night Battle
Play
We'll press the attack. I won't let you get away!
攻撃を続けます。逃がすものか!
MVP
Play
Me? I see... Alright then.
私?そう…そうですか。
Minor Damage 1
Play
This... doesn't hurt... at all.
こんなの…痛く…ない。
Minor Damage 2
Play
That won't do anything to me.
私には、通用しないよ。
Major Damage
Play
It hurts! But this won't defeat me!
いったい!だからって、負けないよ!
Sunk
Play
Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato...
うふふぅ…沈むの?いいけど……大湊に帰る…から…私は…
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. She had her bow blown off by the USS Herring.

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

See Also