• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
34 bytes removed ,  7 years ago
Line 9: Line 9:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 秋月型防空駆逐艦、一番艦、秋月。ここに推参致しました。お任せください!
 
|origin = 秋月型防空駆逐艦、一番艦、秋月。ここに推参致しました。お任せください!
|translation = Akizuki-class anti-air destroyer, 1st ship, Akizuki. Reporting for duty. Please  
+
|translation = Akizuki-class anti-air destroyer, 1st ship, Akizuki. Reporting for duty. Please leave it to me!
 
  −
leave it to me!
   
|audio = Akizuki-Introduction.ogg
 
|audio = Akizuki-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
Line 19: Line 17:  
4基8門の長10cm砲と高射装置を備えた防空艦として、僚艦の初月らと共に第六十一駆逐隊を編成しました。
 
4基8門の長10cm砲と高射装置を備えた防空艦として、僚艦の初月らと共に第六十一駆逐隊を編成しました。
 
頑張ります!
 
頑張ります!
|translation = I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st  
+
|translation = I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.<ref>First-class destroyers were those over 2,000 tons.</ref> As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10cm guns in 4 turrets and an anti-air fire detector, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and others.<ref>The others being Teruzuki, Suzutsuki and Wakatsuki.</ref>
 
  −
ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.<ref>First-class destroyers were those over 2,000  
  −
 
  −
tons.</ref>
  −
As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10cm guns in 4 turrets and an anti-air  
  −
 
  −
fire detector, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and  
  −
 
  −
others.<ref>The others being Teruzuki, Suzutsuki and Wakatsuki.</ref>
   
I'll do my best!
 
I'll do my best!
 
|audio = Akizuki-Library_Info.ogg
 
|audio = Akizuki-Library_Info.ogg
Line 50: Line 39:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします
 
|origin = 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします
|translation = These additional anti-aircraft fire directors and long 10cm guns. Are my real  
+
|translation = These additional anti-aircraft fire directors and long 10cm guns. Are my real power... with this, I can protect the fleet!
 
  −
power... with this, I can protect the fleet!
   
|audio = Akizuki-Secretary_2_Kai.ogg
 
|audio = Akizuki-Secretary_2_Kai.ogg
 
}}
 
}}
Line 58: Line 45:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました!
 
|origin = 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました!
|translation = Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please  
+
|translation = Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please excuse me!<ref>"Long 10cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a pet.</ref>
 
  −
excuse me!<ref>"Long 10cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a  
  −
 
  −
pet.</ref>
   
|audio = Akizuki-Secretary_3.ogg
 
|audio = Akizuki-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 68: Line 51:  
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは…
 
|origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは…
|translation = Long 10cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check...  
+
|translation = Long 10cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check... Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is...
 
  −
Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is...
   
|audio = Akizuki-Secretary_(Idle).ogg
 
|audio = Akizuki-Secretary_(Idle).ogg
 
}}
 
}}
Line 76: Line 57:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令をお護りします。だ、大丈夫!
 
|origin = 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令をお護りします。だ、大丈夫!
|translation = Thanks for all your hard work, Commander. I will protect the fleet and you. I-
+
|translation = Thanks for all your hard work, Commander. I will protect the fleet and you. I-I'll be fine!
 
  −
I'll be fine!
   
|audio = Akizuki-Secretary_(Married).ogg
 
|audio = Akizuki-Secretary_(Married).ogg
 
}}
 
}}
Line 84: Line 63:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 司令、秋月をお呼びでしょうか? あの、対空戦に不備が? そうではなくって? では、翔鶴さんになにか? でもなくって? …ほぁ、もしかして、これ…あ、ありがとうございます!
 
|origin = 司令、秋月をお呼びでしょうか? あの、対空戦に不備が? そうではなくって? では、翔鶴さんになにか? でもなくって? …ほぁ、もしかして、これ…あ、ありがとうございます!
|translation = Did you call me, Commander? Um, was my anti-air performance inadequate? That's  
+
|translation = Did you call me, Commander? Um, was my anti-air performance inadequate? That's not it? Then does it have to do with Shoukaku-san? Not that either? ...Whoaaa~, could this be... T-thank you very much!
 
  −
not it? Then does it have to do with Shoukaku-san? Not that either? ...Whoaaa~, could this be...  
  −
 
  −
T-thank you very much!
   
|audio = Akizuki-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Akizuki-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
Line 112: Line 87:  
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = これなら敵機動部隊にも負けません!
 
|origin = これなら敵機動部隊にも負けません!
|translation = With this, I won't lose to the enemy carrier groups!<ref>Although "機動部隊" means  
+
|translation = With this, I won't lose to the enemy carrier groups!<ref>Although "機動部隊" means "mobile force", the IJN used it to refer to their carrier groups.</ref>
 
  −
"mobile force", the IJN used it to refer to their carrier groups.</ref>
   
|audio = Akizuki-Equipment_2.ogg
 
|audio = Akizuki-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource  
+
|scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref>
 
  −
collection, instant repair and development. </ref>
   
|origin = やらせません!
 
|origin = やらせません!
 
|translation = I won't let them!
 
|translation = I won't let them!
Line 207: Line 178:  
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = 魚雷の誘爆を防いで! 大丈夫!
 
|origin = 魚雷の誘爆を防いで! 大丈夫!
|translation = I prevented the torpedoes from detonating! I'm fine!<ref>She was sunk when she  
+
|translation = I prevented the torpedoes from detonating! I'm fine!<ref>She was sunk when she detonated from a torpedo hit.</ref>
 
  −
detonated from a torpedo hit.</ref>
   
|audio = Akizuki-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = Akizuki-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 222: Line 191:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 被弾!? 魚雷を全て放棄して、誘爆を防いで! まだ……まだ大丈夫!
 
|origin = 被弾!? 魚雷を全て放棄して、誘爆を防いで! まだ……まだ大丈夫!
|translation = I'm hit!? Throw all torpedoes overboard to prevent them from detonating! I... I'm  
+
|translation = I'm hit!? Throw all torpedoes overboard to prevent them from detonating! I... I'm still fine!
 
  −
still fine!
   
|audio = Akizuki-Moderate_Damage_Kai.ogg
 
|audio = Akizuki-Moderate_Damage_Kai.ogg
 
}}
 
}}
Line 230: Line 197:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = 翔鶴さんも…大鳳さんも…健在? ふぅ…、大丈夫…艦隊は…だいじょう…ぶ…
 
|origin = 翔鶴さんも…大鳳さんも…健在? ふぅ…、大丈夫…艦隊は…だいじょう…ぶ…
|translation = Shoukaku-san... Taihou-san... are you well? Whew... that's good... the fleet  
+
|translation = Shoukaku-san... Taihou-san... are you well? Whew... that's good... the fleet is... alri...ght...
 
  −
is... alri...ght...
   
|audio = Akizuki-Sunk.ogg
 
|audio = Akizuki-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu