• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,425 bytes added ,  7 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|295a}}
 
{{KanmusuInfo|295a}}
   −
===Quote===
+
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
+
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
+
|translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran. You can call me Iyo if you want. Nice to meet you, admiral!<ref>1st Class (伊号) Submarines were those above 1,000 tons in displacement.</ref>
|translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran. You can call me Iyo if you want. Nice to meet you, admiral!
+
|audio = I-14-Intro.mp3
|audio =  
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro (Kai)
+
|scenario = Introduction (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
 
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
 
うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!  
 
うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!  
 
|translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran.  Yup, today's gonna be another great day! Let's get cracking, admiral!
 
|translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran.  Yup, today's gonna be another great day! Let's get cracking, admiral!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 25: Line 26:  
あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。
 
あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。
 
|translation = I'm I-14, second ship of the Type AM submarines! I was built for the purpose of forming a submarine aircraft carrier fleet that was meant to carry out operations. However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore. I never got to play an active part in the war with the Seiran squadron of the 631st air group, but even as the war was taking a turn for the worse I was still able to contribute to the success of Operation "Hikari".  So please don't forget about me, and I-13.
 
|translation = I'm I-14, second ship of the Type AM submarines! I was built for the purpose of forming a submarine aircraft carrier fleet that was meant to carry out operations. However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore. I never got to play an active part in the war with the Seiran squadron of the 631st air group, but even as the war was taking a turn for the worse I was still able to contribute to the success of Operation "Hikari".  So please don't forget about me, and I-13.
|audio =  
+
|audio = I-14-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 31: Line 32:  
|origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
 
|origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
 
|translation = You called?  Hohoho~, so what is it?
 
|translation = You called?  Hohoho~, so what is it?
|audio =  
+
|audio = I-14-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 37: Line 38:  
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
 
|translation = Yep!  My hangar is nice, isn't it! I'm doing my best after all, ehehehe.
 
|translation = Yep!  My hangar is nice, isn't it! I'm doing my best after all, ehehehe.
|audio =  
+
|audio = I-14-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2 (Kai)
 
|scenario = Secretary 2 (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
 
|translation = Yep!  My hangar is nice, isn't it! Saiun is fine too, but of course nothing beats Seiran!  Yay!
 
|translation = Yep!  My hangar is nice, isn't it! Saiun is fine too, but of course nothing beats Seiran!  Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 49: Line 51:  
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ベントとか、本当気を付けてよね?
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ベントとか、本当気を付けてよね?
 
|translation = Ah, Aaaa!  Jeez!  It's not really good to mess with my hanger like that!  It's pretty fragile.  You need to be careful around the vents you know?
 
|translation = Ah, Aaaa!  Jeez!  It's not really good to mess with my hanger like that!  It's pretty fragile.  You need to be careful around the vents you know?
|audio =  
+
|audio = I-14-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 3
+
|scenario = Secretary 3 (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!  
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!  
 
|translation = Ah, Aaaaa!  Jeez!  Please stop fiddling around with my hanger that much!  It's very sensitive...  Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!   
 
|translation = Ah, Aaaaa!  Jeez!  Please stop fiddling around with my hanger that much!  It's very sensitive...  Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!   
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 61: Line 64:  
|origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
 
|origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
 
|translation = Umm...Admiral...Huh?  He's not here.... Does this mean I'm on shore leave? I guess..  Alright! I'm off to drink for a bit!  Turning the lights on.  Getting hyped!  Cheers! Hohoho~  
 
|translation = Umm...Admiral...Huh?  He's not here.... Does this mean I'm on shore leave? I guess..  Alright! I'm off to drink for a bit!  Turning the lights on.  Getting hyped!  Cheers! Hohoho~  
|audio =  
+
|audio = I-14-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
 +
|translation = You're looking a bit under the weather, admiral.  Are you okay? Well then, how about we have a few drinks together? You know, as a charm to get you out and about again.  Just for a bit...!  ...Okay, cheers!  Ah, there, yup.  That'll help you get better.
 +
|audio = I-14-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 67: Line 76:  
|origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
 
|origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
 
|translation =  Huh?  Is that... for me?  You're giving it...to me?  Woah...what is it?  Can I open it?  I'll open it then...  Ahh!  Admiral, this is... are you really really serious about this?  Really!?  Yiss!  Don't worry, I'll make sure to treasure it as much as I can!  Hehehe~! I'm not giving it back, you know!  Yay~!
 
|translation =  Huh?  Is that... for me?  You're giving it...to me?  Woah...what is it?  Can I open it?  I'll open it then...  Ahh!  Admiral, this is... are you really really serious about this?  Really!?  Yiss!  Don't worry, I'll make sure to treasure it as much as I can!  Hehehe~! I'm not giving it back, you know!  Yay~!
|audio =  
+
|audio = I-14-Wedding.mp3
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Married)
  −
|origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
  −
|translation = You're looking a bit under the weather, admiral. Are you okay? Well then, how about we have a few drinks together? You know, as a charm to get you out and about again.  Just for a bit...!  ...Okay, cheers!  Ah, there, yup.  That'll help you get better.
  −
|audio =
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 79: Line 82:  
|origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
 
|origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
 
|translation = Ah, really?  The status report, isn't it?  Wait a minute, I'll go fetch it right now.
 
|translation = Ah, really?  The status report, isn't it?  Wait a minute, I'll go fetch it right now.
|audio =  
+
|audio = I-14-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 伊号潜水艦、伊14!出撃します!抜錨!
+
|origin = 伊号潜水艦、伊14、出撃します!抜錨!
|translation = First Class submarine I-14!  Preparing to sortie!  Weigh Anchor!
+
|translation = First Class submarine I-14!  Preparing to sortie!  Weigh anchor!
|audio =  
+
|audio = I-14-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 第一潜水隊旗艦、伊14、出撃するから!抜錨!
 +
|translation = First submarine squad flagship, I-14, sortieing! Weigh achnor!
 +
|audio = I-14Kai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 91: Line 101:  
|origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
 
|origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
 
|translation = This is pretty good.  I like it!
 
|translation = This is pretty good.  I like it!
|audio =  
+
|audio = I-14-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 97: Line 107:  
|origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
 
|origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
 
|translation = I guess this works too.  Hehehe~ Just leave it to me!
 
|translation = I guess this works too.  Hehehe~ Just leave it to me!
|audio =  
+
|audio = I-14-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 103: Line 113:  
|origin = んっふふ~、いけるね、きっと!
 
|origin = んっふふ~、いけるね、きっと!
 
|translation = Hehehe~  Looks good, definitely!
 
|translation = Hehehe~  Looks good, definitely!
|audio =  
+
|audio = I-14-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 109: Line 119:  
|origin = んっふふ~、ありがと。やった!
 
|origin = んっふふ~、ありがと。やった!
 
|translation = Ehehehe~ Thanks. Yay!
 
|translation = Ehehehe~ Thanks. Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 115: Line 125:  
|origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
 
|origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
 
|translation = Yup, minor repairs are important too.  Ah, what a nice bath!
 
|translation = Yup, minor repairs are important too.  Ah, what a nice bath!
|audio =  
+
|audio = I-14-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 121: Line 131:  
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
 
|translation = I do like the bath.  Admiral, want to take one... together?  Ehehehe~ Just....kid...ing.
 
|translation = I do like the bath.  Admiral, want to take one... together?  Ehehehe~ Just....kid...ing.
|audio =  
+
|audio = I-14-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage) (Kai)
 
|scenario = Docking (Major Damage) (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
 
|translation = Taking a batch sure is nice. Come on, admiral. How about you join me? Ehehehe~ Juuuuust kidding.
 
|translation = Taking a batch sure is nice. Come on, admiral. How about you join me? Ehehehe~ Juuuuust kidding.
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 133: Line 144:  
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
 
|translation = Hehehe~  Admiral, a new girl just arrived!  What's she like?
 
|translation = Hehehe~  Admiral, a new girl just arrived!  What's she like?
|audio =  
+
|audio = I-14-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 139: Line 150:  
|origin = 帰投しました!無事でなにより、だよね!
 
|origin = 帰投しました!無事でなにより、だよね!
 
|translation = I'm back home!  I'm back here safe and sound!
 
|translation = I'm back home!  I'm back here safe and sound!
|audio =  
+
|audio = I-14-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 145: Line 156:  
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
 
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go?  Okay, Let's do it!  I-14, heading out!
 
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go?  Okay, Let's do it!  I-14, heading out!
|audio =  
+
|audio = I-14-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
 
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
 
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? All right then! I-14, heading out!
 
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? All right then! I-14, heading out!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 157: Line 169:  
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
 
|translation = Prepare for battle!  Descend to periscope depth.  Open torpedo tubes 1 to 4!  
 
|translation = Prepare for battle!  Descend to periscope depth.  Open torpedo tubes 1 to 4!  
|audio =  
+
|audio = I-14-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 163: Line 175:  
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
 
|translation = Let's go!  Tubes 1 to 4, fire!
 
|translation = Let's go!  Tubes 1 to 4, fire!
|audio =  
+
|audio = I-14-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
 +
|translation = Hehehe~, Here comes my attack!  Take this!
 +
|audio = I-14-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 169: Line 187:  
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
 
|translation = I'm not done yet!  Commence running battle!
 
|translation = I'm not done yet!  Commence running battle!
|audio =  
+
|audio = I-14-NightBattle.mp3
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Attack (Night Battle)
  −
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
  −
|translation = Hehehe~, Here comes my attack!  Take this!
  −
|audio =
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 181: Line 193:  
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
 
|translation = Woohoo!  I did it!  Come on, you can praise me if you want, admiral.  Ehehe~, I really did it!
 
|translation = Woohoo!  I did it!  Come on, you can praise me if you want, admiral.  Ehehe~, I really did it!
|audio =  
+
|audio = I-14-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP (Kai)
 
|scenario = MVP (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
 
|translation = Aww yiss!  I did it again!  You know, you can praise me if you want, admiral  Yay! I really did it!
 
|translation = Aww yiss!  I did it again!  You know, you can praise me if you want, admiral  Yay! I really did it!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 193: Line 206:  
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
 
|translation =  Waaaaaa!  I'm... I'm still okay, right?
 
|translation =  Waaaaaa!  I'm... I'm still okay, right?
|audio =  
+
|audio = I-14-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 199: Line 212:  
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
 
|translation =  Ah, I-I'm flooding...! I'm still... still fine though!
 
|translation =  Ah, I-I'm flooding...! I'm still... still fine though!
|audio =  
+
|audio = I-14-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 205: Line 218:  
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
 
|translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency ascent!  I'm not going to sink because of this!
 
|translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency ascent!  I'm not going to sink because of this!
|audio =  
+
|audio = I-14-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 211: Line 224:  
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
 
|translation = Water is...it keeps flooding in...it won't stop!  I'm going to sink here... right?  Bye...bye...  
 
|translation = Water is...it keeps flooding in...it won't stop!  I'm going to sink here... right?  Bye...bye...  
|audio =  
+
|audio = I-14-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
Line 223: Line 236:  
|origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
 
|origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
 
|translation = We've just passed 0 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
 
|translation = We've just passed 0 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 229: Line 242:  
|origin = マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪
 
|origin = マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪
 
|translation = 0100, yay! Is this how I'm supposed to do it? Ha ha~, easy peasy! Ehehehe~
 
|translation = 0100, yay! Is this how I'm supposed to do it? Ha ha~, easy peasy! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 235: Line 248:  
|origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
 
|origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
 
|translation = 0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's get some drinks! I'll keep us warm. How about it?
 
|translation = 0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's get some drinks! I'll keep us warm. How about it?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 241: Line 254:  
|origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
 
|origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
 
|translation = 0300. Oh, it's fine if it's just a little bit?! Now we're talking, admiral! I expect no less! Ehehehe~, alright, cheers!
 
|translation = 0300. Oh, it's fine if it's just a little bit?! Now we're talking, admiral! I expect no less! Ehehehe~, alright, cheers!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 247: Line 260:  
|origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
 
|origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
 
|translation = 0400... Oh... uh... whoops, it's already morning! You alright, admiral...? Wake up~!
 
|translation = 0400... Oh... uh... whoops, it's already morning! You alright, admiral...? Wake up~!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 253: Line 266:  
|origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
 
|origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
 
|translation = 0500. Just look at the sunrise...! So pretty... Don't you think? So pretty... Ehehehe~... so, how about a drink or two while watching it?
 
|translation = 0500. Just look at the sunrise...! So pretty... Don't you think? So pretty... Ehehehe~... so, how about a drink or two while watching it?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 259: Line 272:  
|origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
 
|origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
 
|translation = 0600. Iiiiit's moooooorning! Everyone, wake up, wake up! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
 
|translation = 0600. Iiiiit's moooooorning! Everyone, wake up, wake up! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 265: Line 278:  
|origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
 
|origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
 
|translation = 0700. Hey, I made breakfast! It's a simple meal, but very nutritious! Dig in!
 
|translation = 0700. Hey, I made breakfast! It's a simple meal, but very nutritious! Dig in!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 271: Line 284:  
|origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
 
|origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
 
|translation = 0800. Alright, time for some morning exercises! Where should we start? I'd say... hmmm... maybe this one?
 
|translation = 0800. Alright, time for some morning exercises! Where should we start? I'd say... hmmm... maybe this one?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 277: Line 290:  
|origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
 
|origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
 
|translation = 0900... Oh! Shioi! Good morning! Wanna have a Seiran match? Ehehe~ You wanna?
 
|translation = 0900... Oh! Shioi! Good morning! Wanna have a Seiran match? Ehehe~ You wanna?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 283: Line 296:  
|origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
 
|origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
 
|translation = 1000! Woah, Shioi. The way your Seiran takes off is so beautiful~. But I ain't gonna lose here! Alright, my 631 buddies, let's do this! Yay!
 
|translation = 1000! Woah, Shioi. The way your Seiran takes off is so beautiful~. But I ain't gonna lose here! Alright, my 631 buddies, let's do this! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 289: Line 302:  
|origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
 
|origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
 
|translation = 1100. Ugh... launching Seiran sure makes me hungry. Oh, you're also hungry, admiral? Still?
 
|translation = 1100. Ugh... launching Seiran sure makes me hungry. Oh, you're also hungry, admiral? Still?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 295: Line 308:  
|origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
 
|origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
 
|translation = 1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special light rice balls! What light, you say...? Oh well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
 
|translation = 1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special light rice balls! What light, you say...? Oh well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 301: Line 314:  
|origin = ヒトサンマルマル。どうでした?イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
 
|origin = ヒトサンマルマル。どうでした?イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
 
|translation = 1300. So, what do you think of my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's keep it up this afternoon! Yay!
 
|translation = 1300. So, what do you think of my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's keep it up this afternoon! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 307: Line 320:  
|origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
 
|origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
 
|translation = 1400. Oh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
 
|translation = 1400. Oh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 313: Line 326:  
|origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
 
|origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
 
|translation = 1500. Me? Hmm... I guess I'm quite the optimist. Like, everything's gonna be fine. Ehehehe~
 
|translation = 1500. Me? Hmm... I guess I'm quite the optimist. Like, everything's gonna be fine. Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
 
|origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
|translation = 1600. Shioi's sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a nice boat. ...now that you mention her, I haven't seen her in a while. Oh well, we'll probably see her soon. It's okay, no need to be impatient.
+
|translation = 1600. Shioi's sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a nice boat. ...now that you mention her, I haven't seen her in a while. Oh well, we'll probably see her soon. It's okay, no need to be impatient.<ref>Referring to I-400.</ref>
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 325: Line 338:  
|origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
 
|origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
 
|translation = 1700. Hey admiral, look! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, beautiful, wasn't it? I like it. How about you, admiral?
 
|translation = 1700. Hey admiral, look! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, beautiful, wasn't it? I like it. How about you, admiral?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 331: Line 344:  
|origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
 
|origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
 
|translation = 1800. Hmm, I worked hard today! Hey, admiral. Buy me a round today! Pretty please?
 
|translation = 1800. Hmm, I worked hard today! Hey, admiral. Buy me a round today! Pretty please?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 337: Line 350:  
|origin = ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪
 
|origin = ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪
 
|translation = 1900! Woohoo! Shore leave! Let's go to Mamiya! Where the food is delicious and the fun never stops~! Ehehehe~
 
|translation = 1900! Woohoo! Shore leave! Let's go to Mamiya! Where the food is delicious and the fun never stops~! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 343: Line 356:  
|origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
 
|origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
 
|translation = 2000. Aaah, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Yay!
 
|translation = 2000. Aaah, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 349: Line 362:  
|origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
 
|origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
 
|translation = 21...00... Oh look, it's Hitomi! Wanna join us for a drink? ...huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, admiral? Ehehehe~ Oh shit--  
 
|translation = 21...00... Oh look, it's Hitomi! Wanna join us for a drink? ...huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, admiral? Ehehehe~ Oh shit--  
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 355: Line 368:  
|origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
 
|origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
 
|translation = 2200... ouch ouch... Hitomi, you don't have to keep hitting me while crying, you know~ ...Ouch...
 
|translation = 2200... ouch ouch... Hitomi, you don't have to keep hitting me while crying, you know~ ...Ouch...
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 361: Line 374:  
|origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
 
|origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
 
|translation = 2300. Alright, the early bird catches the worm. Let's go to bed early, we have a lot to do tomorrow! Good work today.
 
|translation = 2300. Alright, the early bird catches the worm. Let's go to bed early, we have a lot to do tomorrow! Good work today.
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2300.mp3
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu