• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 83: Line 83:  
| Note1=(Zuikaku ran out of planes, in the end)
 
| Note1=(Zuikaku ran out of planes, in the end)
 
| 秘書クリック会話①=提督さん、何?作戦?
 
| 秘書クリック会話①=提督さん、何?作戦?
| EN2=Admiral, what is it? A battle?
+
| EN2=Admiral, what is it? An operation?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
 
| 秘書クリック会話②=翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
| EN3=Shoukaku, what is it? Oh, the Admiral! What is it!? Do you want to get bombed!?
+
| EN3=What is it Shoukaku ane...? Oh, the Admiral! What are you doing!? Do you want to get bombed!?
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=全機爆装、準備出来次第発艦!目標、母港執務室の提督!やっちゃって!
 
| 秘書クリック会話③=全機爆装、準備出来次第発艦!目標、母港執務室の提督!やっちゃって!
| EN4=All planes, prepare for immediate takeoff! Objective, the home port office's Admiral! Go get 'em!
+
| EN4=All planes load up and take off! Objective, the home port office's Admiral! Get him!
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=提督ー!なんか瑞鶴、ちょっと退屈なんだけど…不貞腐れるぞ!
 
| 秘書放置時=提督ー!なんか瑞鶴、ちょっと退屈なんだけど…不貞腐れるぞ!
| EN4a=Admiraaal, Zuikaku is getting bored of this... I'm gonna go and sulk...
+
| EN4a=Admiraaal, Zuikaku is getting bored of this... I'm gonna go and sulk!
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督さん、どう?どんな感じどんな感じ?
 
| 戦績表示時=提督さん、どう?どんな感じどんな感じ?
| EN5=Admiral, how is it? How's it going?
+
| EN5=Admiral, how is it? What are you feeling?
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=五航戦、瑞鶴出撃よ!
 
| 編成選択時=五航戦、瑞鶴出撃よ!
Line 107: Line 107:  
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=いい感じじゃない!
 
| 装備時③=いい感じじゃない!
| EN9=Feels good!
+
| EN9=It doesn't feel good!
 
| Note9=
 
| Note9=
 +
|ドック入り(小破以下) = 少し、お風呂に入ってくるね
 
| EN10=I'm going to the bath for a bit.
 
| EN10=I'm going to the bath for a bit.
 
| Note10=
 
| Note10=
 +
|ドック入り(中破以上) = まぁ、私だってたまにはケガするし
 
| EN11=Well... Even I get hurt sometimes, huh...
 
| EN11=Well... Even I get hurt sometimes, huh...
 
| Note11=
 
| Note11=
Line 123: Line 125:  
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=第一次攻撃隊、発艦始め!
 
| 戦闘開始時=第一次攻撃隊、発艦始め!
| EN15=1st attack squadron, begin launch!
+
| EN15=1st attack squadron, take off!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=第二次攻撃隊、稼動機、全機発艦!
 
| 航空戦開始時=第二次攻撃隊、稼動機、全機発艦!
| EN15a= 2nd attack squadron, all operational planes, continuous launch!
+
| EN15a= 2nd attack squadron, all operational planes, take off!
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=<br>アウトレンジで… 決めたいわね!
 
| 攻撃時=<br>アウトレンジで… 決めたいわね!
   
七面鳥ですって…?冗談じゃないわ!
 
七面鳥ですって…?冗談じゃないわ!
 
| EN16=We'll decide this... from outside their range!
 
| EN16=We'll decide this... from outside their range!
 
+
Turkey, you say...? Don't joke about that!
Turkey, you say...? It's no joke!
   
| Note16=(The IJN's naval aviation tactics led to the so-called 'Turkey Shoot' at the Marianas, where the planes were shot down quite easily by the US fleet)
 
| Note16=(The IJN's naval aviation tactics led to the so-called 'Turkey Shoot' at the Marianas, where the planes were shot down quite easily by the US fleet)
 
| 夜戦開始時=七面鳥ですって…?冗談じゃないわ!
 
| 夜戦開始時=七面鳥ですって…?冗談じゃないわ!
| EN17=Turkey, you say...? It's no joke!
+
| EN17=Turkey, you say...? Don't joke about that!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| 夜戦攻撃時=
Line 144: Line 144:  
| EN19=Yay! Did you see that! That's the true power of the 5th CarDiv! The Goddess of Luck is with me!
 
| EN19=Yay! Did you see that! That's the true power of the 5th CarDiv! The Goddess of Luck is with me!
 
| Note19=
 
| Note19=
 +
|小破① = っ…かすり傷なんだから。
 
| EN20=*tch* Just a scratch!
 
| EN20=*tch* Just a scratch!
 
| Note20=
 
| Note20=
 +
|小破② = や、やるじゃないの…!
 
| EN21=N-not bad!
 
| EN21=N-not bad!
 
| Note21=
 
| Note21=
 +
|中破 = もうっ、私がここまで被弾するなんて!誘爆を防いで!飛行甲板は大丈夫?
 
| EN22=Damn! And I got this far without being hit, too! Watch for secondary explosions! Is the flight deck okay?
 
| EN22=Damn! And I got this far without being hit, too! Watch for secondary explosions! Is the flight deck okay?
 
| Note22=(Zuikaku did not come under fire until Operation A-go)
 
| Note22=(Zuikaku did not come under fire until Operation A-go)
Line 161: Line 164:  
('矢尽き刀折れるまで' lit 'Until the arrows are expended and the sword broken' is to fight until you have no more resources left)
 
('矢尽き刀折れるまで' lit 'Until the arrows are expended and the sword broken' is to fight until you have no more resources left)
 
|補給時 = 燃料、弾薬…艦載機も補充しておくね
 
|補給時 = 燃料、弾薬…艦載機も補充しておくね
|EN24 = Fuel, ammo... planes are all fueled up and ready to go.|Married = 提督さん…あんま無理しちゃ駄目だよ…?
+
|EN24 = Fuel, ammo... planes are all fueled up and ready to go.
 +
|Married = 提督さん…あんま無理しちゃ駄目だよ…?
 
|EN25 = Admiral, it's bad to work too hard, you know...?
 
|EN25 = Admiral, it's bad to work too hard, you know...?
 
|Wedding = 提督さん、どうしたの、そんな真顔で? 瑞鶴の顔になんか付いてる? えっ? あっ、近い、近いですよ! 顔がっ!? あっ…あぁっ…あぁ…
 
|Wedding = 提督さん、どうしたの、そんな真顔で? 瑞鶴の顔になんか付いてる? えっ? あっ、近い、近いですよ! 顔がっ!? あっ…あぁっ…あぁ…
|EN26 = Admiral, what's up - with such a serious look? Is there something on Zuikaku's face? Eg? Ah! Too close, you're too close! Your face!  Ah.. Aaa…aaa…|ドック入り(小破以下) = 少し、お風呂に入ってくるね
+
|EN26 = Admiral, what's up - with such a serious look? Is there something on Zuikaku's face? Eg? Ah! Too close, you're too close! Your face!  Ah.. Aaa…aaa…
|ドック入り(中破以上) = まぁ、私だってたまにはケガするし
+
|Clip1 = {{Audio|file=Zuikaku_1.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Zuikaku_25.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Zuikaku_2.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Zuikaku_3.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Zuikaku_4.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Zuikaku_29.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Zuikaku_28.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Zuikaku_24.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Zuikaku_8.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Zuikaku_13.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Zuikaku_9.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Zuikaku_10.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Zuikaku_26.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Zuikaku_27.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Zuikaku_11.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Zuikaku_12.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Zuikaku_5.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Zuikaku_7.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Zuikaku_14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Zuikaku_15.ogg}}|Clip15a = {{Audio|file=Zuikaku_17.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Zuikaku_16.ogg}}
|小破① = っ…かすり傷なんだから。
  −
|小破② = や、やるじゃないの…!
  −
|中破 = もうっ、私がここまで被弾するなんて!誘爆を防いで!飛行甲板は大丈夫?|Clip1 = {{Audio|file=Zuikaku_1.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Zuikaku_25.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Zuikaku_2.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Zuikaku_3.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Zuikaku_4.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Zuikaku_29.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Zuikaku_28.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Zuikaku_24.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Zuikaku_8.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Zuikaku_13.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Zuikaku_9.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Zuikaku_10.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Zuikaku_26.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Zuikaku_27.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Zuikaku_11.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Zuikaku_12.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Zuikaku_5.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Zuikaku_7.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Zuikaku_14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Zuikaku_15.ogg}}|Clip15a = {{Audio|file=Zuikaku_17.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Zuikaku_16.ogg}}
      
{{Audio|file=Zuikaku_18.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Zuikaku_18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Zuikaku_23.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Zuikaku_19.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Zuikaku_20.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Zuikaku_21.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Zuikaku_22.ogg}}|入渠完了 = 提督さん、お風呂が空いたみたいよ。私も入りたーいっ!|Clip27 = {{Audio|file=Zuikaku-Docking_Completed.ogg}}|EN27 = Admiral,  The bath seems to be empty.  I want to take i~t!}}
 
{{Audio|file=Zuikaku_18.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Zuikaku_18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Zuikaku_23.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Zuikaku_19.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Zuikaku_20.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Zuikaku_21.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Zuikaku_22.ogg}}|入渠完了 = 提督さん、お風呂が空いたみたいよ。私も入りたーいっ!|Clip27 = {{Audio|file=Zuikaku-Docking_Completed.ogg}}|EN27 = Admiral,  The bath seems to be empty.  I want to take i~t!}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu