- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/Valentine's Voice Lines 2015"
(→Ise) |
|||
Line 346: | Line 346: | ||
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | + | そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪ | |
− | * <!-- English (remove when added) --> | + | * Oh, that's right, it's Valentines, isn't it. Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪<!-- English (remove when added) --> |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 355: | Line 355: | ||
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | + | そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。 | |
− | * <!-- English (remove when added) --> | + | * Oh, yeah, it's that thing called Valentines, isn't it. Alright then, I'll make a special zuiun. Here.<!-- English (remove when added) --> |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 377: | Line 377: | ||
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | + | はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね? | |
− | * <!-- English (remove when added) --> | + | * Here you go, Admiral. Some chocolates from me too. Don't eat too much just because you got a lot, okay? <br><!-- English (remove when added) --> |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 386: | Line 386: | ||
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | + | んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪ | |
− | * <!-- English (remove when added) --> | + | * Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪<!-- English (remove when added) --> |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Revision as of 06:49, 7 February 2015
This article is unverified due to the source. You can help by adopting it & adding the audio or text. |
Missing Information: These kanmusu do not appear to have lines: Prinz Eugen (Kai), Zuihou (Kai), Nowaki (non-kai), Tanikaze (non-kai), Hamakaze (non-kai), Hatsushimo (Kai), Wakaba (non-kai), Nenohi (non-kai), Hatsuharu (non-kai) Still needs verification: If the source is missing anyone. |
This article is open for adoption. |
Destroyer
Mutsuki
はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪
- Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪
Kisaragi
はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
- He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, kay?
Yayoi
司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
- Commander, here… t- take this. They're sweet. Don't worry about getting me… anything.
Uzuki
しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
- A–dmiral! Here's some chocolate from me pyon! Ah–, I'm not kidding this time pyon!
Mochizuki
え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?
- Eh~, Valentines? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat?
Fubuki
あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
- Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
Shirayuki
司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
- Commander… um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.
Hatsuyuki
チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…
- W-well, I did buy some ch-, cho… chocolate… for you…
Murakumo
これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
- I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already!
Isonami
てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
- Admiral… Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!
Akebono
は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!
- Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? …Well I do have some though. Hurry up and take it! Here!
Sazanami
バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
- Valentines, YESSS! Right… a chocolate for you too, Master. Here❤
Hatsuharu
Nenohi
Wakaba
Hatsushimo
Shiratsuyu
提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
- Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, kay?
Shigure
提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
- Admiral. I'd like you to have this… should I not have?
Murasame
村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
- Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪
Yuudachi
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
- Um, this chocolatish thing's for you. I did my bestest making it!
Asagumo
あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
- Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-, this isn't what you think, okay!
Urakaze
Hamakaze
Tanikaze
Nowaki
Asashimo Kai
- Valan… tines? Jeez this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
Light Cruiser
Ooi
バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
- Va- Valentines… another year, another decisive battle! Ufufu, fufu… uu! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha...
Kitakami
バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?
- Valentines, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?
Yura
提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?
- Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too… kay?
Heavy Cruiser
Maya
んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ
- What? Valentines? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!
Choukai
私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
- According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um… here, these chocolates are for you.
Prinz Eugen
Battleship
Kongou
HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-!
- Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love!
Hiei
手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ!
- Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentines, I won't lose in love or war!
Haruna
提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
- Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates?
Kirishima
甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを!
- Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these!
Ise
そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
- Oh, that's right, it's Valentines, isn't it. Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪
Hyuuga
そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
- Oh, yeah, it's that thing called Valentines, isn't it. Alright then, I'll make a special zuiun. Here.
Light Carrier
Zuihou
Standard Carrier
Soryuu
はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
- Here you go, Admiral. Some chocolates from me too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?
Hiryuu
んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪
- Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪
Grouped by Seiyuu
Hayasaka Kozue
Hidaka Rina
Horie Yui
Kobayashi Motoko
Komatsu Mana
Ootsubo Yuka
Ozawa Ari
Tanibe Yumi
Touyama Nao
Uesaka Sumire