• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 98: Line 98:     
===Quote===
 
===Quote===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am!
+
| scenario = Introduction
| Note1=
+
| origin=暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね!
| Library=特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
+
| translation=I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am!
| EN0=I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am....
+
| audio=Akatsuki-Introduction.ogg
| Note0=
  −
| 秘書クリック会話①=司令官、ご機嫌ようです
  −
| EN2=Commander, good day.
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=本日はお日柄もよく、なのです<br /><br /> (Kai2) 司令官、そんなに見つめられると
  −
私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう!
  −
| EN3=Today's also a lucky day, yes?<br /><br /> (Kai2) Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez!
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ!
  −
| EN4=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=そわそわ...そわそわ...っ何時間でも、待っていられるんだから!
  −
| EN4a= *impatient fidgeting*...I can wait any hours!
  −
| Note4a=そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.
  −
| 戦績表示時=司令官に電文よ、早く読んで
  −
| EN5=A telegram for the Commander; please read it quickly.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=暁の出番ね。見てなさい
  −
| EN6=Akatsuki's turn, yes? Please observe.
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
  −
| EN7=Thank you. You have my regards.
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない
  −
| EN8=You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size!
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=とっ当然よ
  −
| EN9=N-naturally!
  −
| Note9=
  −
| 補給時=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
  −
or
  −
(Kai) 一人前のレディとしていただくわ
  −
| EN24=Thank you. I shall properly give my regards.
  −
or
  −
(Kai) I will accept this, as a first-class lady.
  −
| Note24=
  −
| EN10=It's not that I'm tired or anything, you know.
  −
| Note10=
  −
| EN11=I'm only being deployed to tough battles, how troubling...
  −
| Note11=
  −
| 建造時=新しい船が出来たって
  −
| EN12=A new ship has been finished.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ
  −
| EN13=The fleet's back. *whew*
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=暁、水雷戦隊出撃します
  −
or
  −
暁の出番ね。見てなさい
  −
| EN14=Akatsuki, deploying for naval warfare.
  −
or
  −
Akatsuki's turn, yes? Please watch.
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=攻撃するからね
  −
| EN15=Time for the attack, yes?
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=やぁー!
  −
| EN16= Yaa!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=突撃するんだから!
  −
| EN17=Assaulting!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=お子様言うなぁー!
  −
| EN18=Don't say I'm a chiiild!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=どう考えても、暁が一番って事よね!
  −
| EN19=No matter how you think about it, Akatsuki's the best!
  −
| Note19=
  −
| EN20=I'm not concerned!
  −
| Note20=
  −
| EN21=Kyan!
  −
| Note21=(A childish exclamation of surprise)
  −
| EN22=R-really, I won't forgive you... I really won't!
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=こんな所で沈むの、いやだよぉ……
  −
| EN23=To sink in a place like this, I hate it...
  −
| Note23=|Married = し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
  −
|EN25 = C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.
  −
|Note25 = She wants to pat your head for a change.
  −
|Wedding = 司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
  −
|EN26 = To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!
  −
|ドック入り(小破以下) = 別に疲れた訳じゃないんだから。
  −
|ドック入り(中破以上) = 激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。
  −
|小破① = へっちゃらだし
  −
|小破② = きゃあっ!
  −
|中破 = もう、許さない…許さないんだから!
  −
 
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Akatsuki-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Akatsuki-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Akatsuki-Idle.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Akatsuki-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_1.ogg}} {{Audio|file=Akatsuki-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Akatsuki-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Akatsuki-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Akatsuki-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Akatsuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Akatsuki-Starting_A_Sortie.ogg}} <br/>{{Audio|file=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Akatsuki-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Akatsuki-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Akatsuki-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Akatsuki-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Akatsuki-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Akatsuki-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Akatsuki-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Akatsuki-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Akatsuki-Sunk.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Akatsuki-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Akatsuki-Wedding.ogg}}
   
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Library
 +
| origin=特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
 +
| translation=I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am....
 +
| audio=Akatsuki-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 1
 +
| origin=司令官、ご機嫌ようです
 +
| translation=Commander, good day.
 +
| audio=Akatsuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 2
 +
| origin=本日はお日柄もよく、なのです
 +
| translation=Today's also a lucky day, yes?
 +
| audio=Akatsuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 2
 +
| kai2 = yes
 +
| origin=司令官、そんなに見つめられると私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう!
 +
| translation=Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez!
 +
| audio=
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 3
 +
| origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ!
 +
| translation=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
 +
| audio=Akatsuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary (Idle)
 +
| origin=そわそわ、そわそわ<ref>そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.</ref>・・・何時間でも待っていられるんだから!
 +
| translation=*fidget fidget*... just how long are you going to make me wait!
 +
| audio=Akatsuki-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Wedding
 +
| origin=司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
 +
| translation=To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!
 +
| audio=Akatsuki-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary (Married)
 +
| origin=し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
 +
| translation=C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.<ref>She wants to pat your head for a change.</ref>
 +
| audio=Akatsuki-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Player's Score
 +
| origin=司令官に電文よ、早く読んで
 +
| translation=A telegram for the Commander; please read it quickly.
 +
| audio=Akatsuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Joining the Fleet
 +
| origin=暁の出番ね。見てなさい
 +
| translation=Akatsuki's turn, yes? Please observe.
 +
| audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 1
 +
| origin=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
 +
| translation=Thank you. You have my regards.
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 2
 +
| origin=装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない
 +
| translation=You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size!
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 3
 +
| origin=とっ当然よ
 +
| translation=N-naturally!
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Supply
 +
| origin=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
 +
| translation=Thank you. I shall properly give my regards.
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Supply (Kai)
 +
| origin=一人前のレディとしていただくわ
 +
| translation=I will accept this, as a first-class lady.
 +
| audio=Akatsuki-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Docking (Minor)
 +
| origin= 別に疲れた訳じゃないんだから。
 +
| translation= It's not that I'm tired or anything, you know.
 +
| audio=Akatsuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Docking (Major)
 +
| origin= 激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。
 +
| translation= I'm only being deployed to tough battles, how troubling...
 +
| audio=Akatsuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Construction
 +
| origin=新しい船が出来たって
 +
| translation=A new ship has been finished.
 +
| audio=Akatsuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Returning From Sortie
 +
| origin=艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ
 +
| translation=The fleet's back. *whew*
 +
| audio=Akatsuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Starting A Sortie 2
 +
| origin=暁の出番ね。見てなさい
 +
| translation=Akatsuki's turn, yes? Please watch.
 +
| audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Starting A Battle
 +
| origin=攻撃するからね
 +
| translation=Time for the attack, yes?
 +
| audio=Akatsuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Attack
 +
| origin=やぁー!
 +
| translation=Yaa!
 +
| audio=Akatsuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Night Battle
 +
| origin=突撃するんだから!
 +
| translation=Assaulting!
 +
| audio=Akatsuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Attack (Night Battle)
 +
| origin=お子様言うなぁー!
 +
| translation=Don't say I'm a chiiild!
 +
| audio=Akatsuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = MVP
 +
| origin=どう考えても、暁が一番って事よね!
 +
| translation=No matter how you think about it, Akatsuki's the best!
 +
| audio=Akatsuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Minor Damage 1
 +
| origin=へっちゃらだし
 +
| translation=I'm not concerned!
 +
| audio=Akatsuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Minor Damage 2
 +
| origin=きゃあっ!
 +
| translation=Kyan!
 +
| audio=Akatsuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Major Damage
 +
| origin=もう、許さない…許さないんだから!
 +
| translation=R-really, I won't forgive you... I really won't!
 +
| audio=Akatsuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Sunk
 +
| origin=こんな所で沈むの、いやだよぉ……
 +
| translation=To sink in a place like this, I hate it...
 +
| audio=Akatsuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
    
===Hourly Notifications===
 
===Hourly Notifications===
5,421

edits

Navigation menu