Line 98: |
Line 98: |
| | | |
| ===Quote=== | | ===Quote=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am! | + | | scenario = Introduction |
− | | Note1= | + | | origin=暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね! |
− | | Library=特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
| + | | translation=I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am! |
− | | EN0=I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am....
| + | | audio=Akatsuki-Introduction.ogg |
− | | Note0=
| |
− | | 秘書クリック会話①=司令官、ご機嫌ようです
| |
− | | EN2=Commander, good day.
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=本日はお日柄もよく、なのです<br /><br /> (Kai2) 司令官、そんなに見つめられると
| |
− | 私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう!
| |
− | | EN3=Today's also a lucky day, yes?<br /><br /> (Kai2) Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez!
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ!
| |
− | | EN4=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時=そわそわ...そわそわ...っ何時間でも、待っていられるんだから!
| |
− | | EN4a= *impatient fidgeting*...I can wait any hours!
| |
− | | Note4a=そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.
| |
− | | 戦績表示時=司令官に電文よ、早く読んで
| |
− | | EN5=A telegram for the Commander; please read it quickly.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=暁の出番ね。見てなさい
| |
− | | EN6=Akatsuki's turn, yes? Please observe.
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
| |
− | | EN7=Thank you. You have my regards.
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない
| |
− | | EN8=You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size!
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=とっ当然よ
| |
− | | EN9=N-naturally!
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
| |
− | or
| |
− | (Kai) 一人前のレディとしていただくわ
| |
− | | EN24=Thank you. I shall properly give my regards.
| |
− | or
| |
− | (Kai) I will accept this, as a first-class lady.
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=It's not that I'm tired or anything, you know.
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=I'm only being deployed to tough battles, how troubling...
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新しい船が出来たって
| |
− | | EN12=A new ship has been finished.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ
| |
− | | EN13=The fleet's back. *whew*
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=暁、水雷戦隊出撃します
| |
− | or
| |
− | 暁の出番ね。見てなさい
| |
− | | EN14=Akatsuki, deploying for naval warfare.
| |
− | or
| |
− | Akatsuki's turn, yes? Please watch.
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=攻撃するからね
| |
− | | EN15=Time for the attack, yes?
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=やぁー!
| |
− | | EN16= Yaa!
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=突撃するんだから!
| |
− | | EN17=Assaulting!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=お子様言うなぁー!
| |
− | | EN18=Don't say I'm a chiiild!
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=どう考えても、暁が一番って事よね!
| |
− | | EN19=No matter how you think about it, Akatsuki's the best!
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=I'm not concerned!
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=Kyan!
| |
− | | Note21=(A childish exclamation of surprise)
| |
− | | EN22=R-really, I won't forgive you... I really won't!
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=こんな所で沈むの、いやだよぉ……
| |
− | | EN23=To sink in a place like this, I hate it...
| |
− | | Note23=|Married = し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
| |
− | |EN25 = C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.
| |
− | |Note25 = She wants to pat your head for a change.
| |
− | |Wedding = 司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
| |
− | |EN26 = To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!
| |
− | |ドック入り(小破以下) = 別に疲れた訳じゃないんだから。
| |
− | |ドック入り(中破以上) = 激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。
| |
− | |小破① = へっちゃらだし
| |
− | |小破② = きゃあっ!
| |
− | |中破 = もう、許さない…許さないんだから!
| |
− | | |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Akatsuki-Introduction.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Akatsuki-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Akatsuki-Idle.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Akatsuki-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_1.ogg}} {{Audio|file=Akatsuki-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Akatsuki-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Akatsuki-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Akatsuki-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Akatsuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Akatsuki-Starting_A_Sortie.ogg}} <br/>{{Audio|file=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Akatsuki-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Akatsuki-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Akatsuki-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Akatsuki-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Akatsuki-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Akatsuki-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Akatsuki-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Akatsuki-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Akatsuki-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Akatsuki-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Akatsuki-Wedding.ogg}}
| |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Library |
| + | | origin=特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。 |
| + | | translation=I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am.... |
| + | | audio=Akatsuki-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 1 |
| + | | origin=司令官、ご機嫌ようです |
| + | | translation=Commander, good day. |
| + | | audio=Akatsuki-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 2 |
| + | | origin=本日はお日柄もよく、なのです |
| + | | translation=Today's also a lucky day, yes? |
| + | | audio=Akatsuki-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 2 |
| + | | kai2 = yes |
| + | | origin=司令官、そんなに見つめられると私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう! |
| + | | translation=Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez! |
| + | | audio= |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 3 |
| + | | origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ! |
| + | | translation=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore? |
| + | | audio=Akatsuki-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary (Idle) |
| + | | origin=そわそわ、そわそわ<ref>そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.</ref>・・・何時間でも待っていられるんだから! |
| + | | translation=*fidget fidget*... just how long are you going to make me wait! |
| + | | audio=Akatsuki-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Wedding |
| + | | origin=司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ! |
| + | | translation=To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it! |
| + | | audio=Akatsuki-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary (Married) |
| + | | origin=し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。 |
| + | | translation=C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.<ref>She wants to pat your head for a change.</ref> |
| + | | audio=Akatsuki-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Player's Score |
| + | | origin=司令官に電文よ、早く読んで |
| + | | translation=A telegram for the Commander; please read it quickly. |
| + | | audio=Akatsuki-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Joining the Fleet |
| + | | origin=暁の出番ね。見てなさい |
| + | | translation=Akatsuki's turn, yes? Please observe. |
| + | | audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Equipment 1 |
| + | | origin=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし |
| + | | translation=Thank you. You have my regards. |
| + | | audio=Akatsuki-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Equipment 2 |
| + | | origin=装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない |
| + | | translation=You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size! |
| + | | audio=Akatsuki-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Equipment 3 |
| + | | origin=とっ当然よ |
| + | | translation=N-naturally! |
| + | | audio=Akatsuki-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Supply |
| + | | origin=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし |
| + | | translation=Thank you. I shall properly give my regards. |
| + | | audio=Akatsuki-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Supply (Kai) |
| + | | origin=一人前のレディとしていただくわ |
| + | | translation=I will accept this, as a first-class lady. |
| + | | audio=Akatsuki-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Docking (Minor) |
| + | | origin= 別に疲れた訳じゃないんだから。 |
| + | | translation= It's not that I'm tired or anything, you know. |
| + | | audio=Akatsuki-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Docking (Major) |
| + | | origin= 激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。 |
| + | | translation= I'm only being deployed to tough battles, how troubling... |
| + | | audio=Akatsuki-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Construction |
| + | | origin=新しい船が出来たって |
| + | | translation=A new ship has been finished. |
| + | | audio=Akatsuki-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Returning From Sortie |
| + | | origin=艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ |
| + | | translation=The fleet's back. *whew* |
| + | | audio=Akatsuki-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Starting A Sortie 2 |
| + | | origin=暁の出番ね。見てなさい |
| + | | translation=Akatsuki's turn, yes? Please watch. |
| + | | audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Starting A Battle |
| + | | origin=攻撃するからね |
| + | | translation=Time for the attack, yes? |
| + | | audio=Akatsuki-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Attack |
| + | | origin=やぁー! |
| + | | translation=Yaa! |
| + | | audio=Akatsuki-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Night Battle |
| + | | origin=突撃するんだから! |
| + | | translation=Assaulting! |
| + | | audio=Akatsuki-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Attack (Night Battle) |
| + | | origin=お子様言うなぁー! |
| + | | translation=Don't say I'm a chiiild! |
| + | | audio=Akatsuki-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = MVP |
| + | | origin=どう考えても、暁が一番って事よね! |
| + | | translation=No matter how you think about it, Akatsuki's the best! |
| + | | audio=Akatsuki-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Minor Damage 1 |
| + | | origin=へっちゃらだし |
| + | | translation=I'm not concerned! |
| + | | audio=Akatsuki-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Minor Damage 2 |
| + | | origin=きゃあっ! |
| + | | translation=Kyan! |
| + | | audio=Akatsuki-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Major Damage |
| + | | origin=もう、許さない…許さないんだから! |
| + | | translation=R-really, I won't forgive you... I really won't! |
| + | | audio=Akatsuki-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Sunk |
| + | | origin=こんな所で沈むの、いやだよぉ…… |
| + | | translation=To sink in a place like this, I hate it... |
| + | | audio=Akatsuki-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} |
| | | |
| ===Hourly Notifications=== | | ===Hourly Notifications=== |