Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=081a}} | | {{KanmusuInfo|ID=081a}} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Voice Lines== |
− | {{Shipquote
| + | ===Quotes=== |
− | | 自己紹介=はいはーい!白露型駆逐艦「村雨」だよ。みんな、よろしくね!
| + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | EN1=Yes ye~s! I'm the Shiratsuyu-class destroyer 'Murasame'! Everyone, nice to meet you!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note1=
| + | |scenario = Introduction |
− | | Library=白露型駆逐艦3番艦、村雨よ。
| + | |origin = はいはーい!白露型駆逐艦村雨だよ。みんな、よろしくね! |
− | 雨の名前の駆逐艦群なんてお洒落よね?
| + | |translation = Yes, yes~! I'm the Shiratsuyu-class destroyer, Murasame. Nice to meet everyone! |
− | 姉妹艦の夕立たちと一緒に第2駆逐隊を編成したの。
| + | |audio = Murasame-Introduction.ogg |
− | 鼠輸送ですって? 失礼しちゃう、ガダルカナル島輸送作戦でも活躍したわ!
| |
− | | EN0=3rd of the Shiratsuyu-class destroyers, Murasame!
| |
− | Aren't all the Rainy destroyers stylish?
| |
− | With my sister ship Yuudachi, we formed the 2nd DesDiv.
| |
− | 'Tokyo Express?' Well, excuse me, I did great at the Guadalcanal transport runs, you know!
| |
− | | Note0=(Tokyo Express is the term used for transport runs made by fast warships to deliver supplies to a desired location and return back to base all in a single night.)
| |
− | | 秘書クリック会話①=はいはーい
| |
− | | EN2=Yesye~s!
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=スタンバイOKよ
| |
− | | EN3=Stand-by OK!
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=え、なになに?私に何の相談かしら? | |
− | | EN4=Eh, whatwhat? Do you want to consult with me? | |
− | | Note4= | |
− | | 秘書放置時=そうですかぁ…この村雨を放置ですか…村雨そんな趣味ないからかまって!
| |
− | | EN4a=I see... you are ignoring me... I don't have that kind of interest (fetish), so please pay attention to me!
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=提督、連絡が入っているよ
| |
− | | EN5=Admiral, a communique's arrived.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=村雨いっきまーす
| |
− | | EN6=Murasame going o~ut!
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=いい感じ、いい感じ。来週の村雨にも期待してね
| |
− | | EN7=Yeah! Good, great! Expect great things from Murasame next week too!
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=やるってば
| |
− | | EN8=I can do it!
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=村雨、パワーアーップ!
| |
− | | EN9=Murasame, Power-u~p!
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=(Kai) 補給大好き!
| |
− | | EN24=I love resupply!
| |
− | | Note24=(Before remodel it is shared with Equipment(3))
| |
− | | EN10=Oh~, Good Job!
| |
− | | Note10=(Engrish)
| |
− | | EN11=Hah~ Gotta take a break, yeah~?
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新しい艦、ゲッツ!
| |
− | | EN12=New ship, GET!
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたってさー
| |
− | | EN13=The fleet's back now~
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=村雨の、ちょっとイイトコ見せてあげる!
| |
− | | EN14=I'll show some a little of Murasame's greatness!
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=右舷、敵艦発見です
| |
− | | EN15=Enemy spotted to starboard.
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=やっちゃうからねっ!
| |
− | | EN16=Just do it!
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=あらあら、まだ、やるの? い・い・け・ど!
| |
− | | EN17=Oh my, you're still going? Th~at's ok~ay!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=主砲も魚雷もあるんだよ!
| |
− | | EN18=I've got both cannons and torpedos!
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=艦隊が勝利出来て良かったです。白露型駆逐艦の力侮れないでしょう?
| |
− | | EN19=It's great that the fleet had a victory. You shouldn't make light of the Shiratsuyu-class' power, you know?
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=No~
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=W-whoa, wait...
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=I'm truely a bit put out... geez...
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=やるだけ…やったよね…さよなら…
| |
− | | EN23=I did the best I could... that's great... farewell...
| |
− | | Note23=
| |
− | |Married = 提督、元気ない時は村雨が元気分けてあげるから。はいっ! どう? 元気でた?
| |
− | |EN25 = Admiral, when you're feeling down, Murasame will give you some of her spirit! There! Well? Feeling better?
| |
− | |Wedding = 提督と2人っきりって、意外と楽しいかも。ね、私達って、相性いいのかな?
| |
− | |EN26 = Just the two of us, it's suprisingly fun, I think. Hey, the compatbility between us is good, yeah?
| |
− | |ドック入り(小破以下) = おぉ~、グッド~!
| |
− | |ドック入り(中破以上) = はぁー…休まりますねぇ
| |
− | |小破① = やぁっ!
| |
− | |小破② = ちょっ、まっ…!
| |
− | |中破 = 本当に困るんですけどぉー…うぁあん…
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Murasame-Introduction.ogg}} | |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Murasame-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Murasame-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Murasame-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Murasame-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Murasame-Idle.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Murasame-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Murasame-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Murasame-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Murasame-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Murasame-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Murasame-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Murasame-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Murasame-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Murasame-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Murasame-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Murasame-Starting_A_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Murasame-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Murasame-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Murasame-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Murasame-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Murasame-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Murasame-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Murasame-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Murasame-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Murasame-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Murasame-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Murasame-Wedding.ogg}}
| |
| }} | | }} |
− | ==== Seasonal Quotes ====
| + | {{ShipquoteKai |
− | {{shipquoteseasonal | + | |scenario = Library |
− | |EarlySummer2015_Clip = {{audio|file=Murasame_Early_Summer_HQ_1.ogg}}|EarlySummer2015 = そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる? |EarlySummer2015_EN = It's almost time for summer. I kind of want a new swimsuit! Will you play with me? |EarlySummer2015_Note = | + | |origin = 白露型駆逐艦3番艦、村雨よ。 |
− | |EarlySummer2015Sec1_Clip = {{audio|file=Murasame_Early_Summer_HQ_2.ogg}}|EarlySummer2015Sec1= 提督どう? 村雨の水着、似合ってる? そう……いい感じいい感じ♪ |EarlySummer2015Sec1_EN = How is it, Admiral? Does this swimsuit fit me? Really? Good, good. |EarlySummer2015Sec1_Note =
| + | 雨の名前の駆逐艦群なんてお洒落よね?姉妹艦の夕立たちと一緒に第2駆逐隊を編成したの。 |
− | |EarlySummer2015DockMaj_Clip = {{audio|file=Murasame_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg}}|EarlySummer2015DockMaj= やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。|EarlySummer2015DockMaj_EN = Darn, I took some damage. I really liked this swimsuit, too! Well, whatever. I'll go take a bath! |EarlySummer2015DockMaj_Note =
| + | 鼠輸送ですって?失礼しちゃう、ガダルカナル島輸送作戦でも活躍したわ! |
− | |EarlySummer2015JoinFleet_Clip = {{audio|file=Murasame_Early_Summer_Join_Fleet.ogg}}|EarlySummer2015JoinFleet= 村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね?|EarlySummer2015JoinFleet_EN = I'll show you my pretty nice swimsuit. Hey, Admiral. How is it? |EarlySummer2015JoinFleet_Note = | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Murasame. |
| + | Isn't naming destroyers after rain stylish?<ref>The original 6 ships of the Shiratsuyu-class were named after rain.</ref> I was part of the 2nd Destroyer Division with Yuudachi and my other sisters.<ref>DesDiv2 was made out of: Murasame, Yuudachi, Harusame and Samidare.</ref> |
| + | Tokyo Expresses? Pardon me, but I was very active in transport operations to Guadalcanal.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Express] was a high-speed transport run done in a single night to avoid Allied air attacks. She performed two such runs to Guadalcanal.</ref> |
| + | |audio = Murasame-Library.ogg |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin =はいはーい |
| + | |translation = Yes yes~! |
| + | |audio = Murasame-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = スタンバイOKよ |
| + | |translation = OK, I'll standby. |
| + | |audio = Murasame-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = え、なになに?私に何の相談かしら? |
| + | |translation = Eh, what is it? What would you like to discuss with me? |
| + | |audio = Murasame-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = そうですかー…この村雨を放置ですかー…。村雨そんな趣味ないから、かまってー! |
| + | |translation = I see... you're neglecting me... I don't have that kind of fetish, so pay attention to me!<ref>Meaning she isn't into BDSM [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%94%BE%E7%BD%AE%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%A4 neglect play].</ref> |
| + | |audio = Murasame-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = 提督、元気ない時は村雨が元気分けてあげるから。はいっ! どう? 元気でた? |
| + | |translation = When you're feeling down I'll cheer you up Admiral. Yes! How's that? Feeling better? |
| + | |audio = Murasame-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 提督と二人っきりって、意外と楽しいかも。ね、私達って、相性いいのかな? |
| + | |translation = It's surprisingly fun just being alone together with you Admiral. Hey, we're pretty compatible right? |
| + | |audio = Murasame-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 提督、連絡が入っているよ。 |
| + | |translation = Looks like a message has come for you Admiral. |
| + | |audio = Murasame-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 村雨いっきまーす! |
| + | |translation = Murasame moving out~! |
| + | |audio = Murasame-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = 村雨、パワーア~ップ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = I'm powering up~! |
| + | |audio = Murasame-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = いい感じ、いい感じ。来週の村雨にも期待してね。 |
| + | |translation = This feels really good. Look forward to what I can do next week.<ref>Also can mean 'Expect showers next week'. A pun on her name.</ref> |
| + | |audio = Murasame-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = やるってば! |
| + | |translation = I can do it! |
| + | |audio = Murasame-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 補給大好き! |
| + | |translation = I love resupplying! |
| + | |audio = Murasame-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = おぉ~、グッド~! |
| + | |translation = Oooh~ good~! |
| + | |audio = Murasame-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = はぁー…休まりますねぇ |
| + | |translation = *sigh*... I'll go rest then. |
| + | |audio = Murasame-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい艦、ゲッツ! |
| + | |translation = we got a new ship! |
| + | |audio = Murasame-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が戻ってきたってさー |
| + | |translation = The fleet has returned. |
| + | |audio = Murasame-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 村雨の、ちょっといいとこ見せたげる♪ |
| + | |translation = I'll show you something a little nice♪ |
| + | |audio = Murasame-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 右舷、敵艦発見です! |
| + | |translation = Enemy ships spotted to starboard. |
| + | |audio = Murasame-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = やっちゃうからね♪ |
| + | |translation = I'll get you~♪ |
| + | |audio = Murasame-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 主砲も魚雷もあるんだよ! |
| + | |translation = I have both guns and torpedoes! |
| + | |audio = Murasame-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = あらあら、まだやるの~?い・い・け・ど! |
| + | |translation = Oh my, you still want to keep going~? That~ is~ fine~ with~ me~! |
| + | |audio = Murasame-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin =艦隊が勝利出来て良かったです。白露型駆逐艦の力侮れないでしょう? |
| + | |translation = I'm glad the fleet was able to win. You shouldn't underestimate the power of the Shiratsuyu-class destroyers alright? |
| + | |audio = Murasame-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ちょっ、まっ…! |
| + | |translation = Wa-wait...! |
| + | |audio = Murasame-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やぁっ! |
| + | |translation = Yaaah! |
| + | |audio = Murasame-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = 本当に困るんですけどぉー…うぁあん… |
| + | |translation = This is really troubling... Waaah... |
| + | |audio = Murasame-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = やるだけ…やったよね…さよなら… |
| + | |translation = I did... the best I could right... Goodbye... |
| + | |audio = Murasame-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |