• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 40: Line 40:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin =Bonjour, enchantée. 私がRichelieuの妹、Jean Bart. Pardon? 聞いてる?まあ、いいか。
 
|origin =Bonjour, enchantée. 私がRichelieuの妹、Jean Bart. Pardon? 聞いてる?まあ、いいか。
|translation =Hello, nice to meet you. I'm Richelieu's little sister, Jean Bart. Excuse me? Are you listening to me? Oh well.
+
|translation =''Hello, glad to meet you.'' I'm ''Richelieu's'' little sister, ''Jean Bart. Excuse me?'' Are you listening to me? Oh well.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai=true
 
|kai=true
|origin =Vous allez bien? Jean Bart、完成してるわ。もう、聞いてる?Mon Amiral?
+
|origin =Vous allez bien? Jean Bart、完成してるわ。もう、聞いてる?Mon amiral?
|translation =Are you well? Jean Bart, ready and waiting. Jeez, are you listening? My Admiral?
+
|translation =''Are you well?'' Jean Bart, ready and waiting. Jeez, are you listening? ''My admiral?''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart. そうね、Casablancaではアメリカ海軍さんに大変お世話になったわ。でも、大戦のあと賦与して、正式に再就役したなのよ。Torch作戦、そして私、覚えていて。Ça va bien?
 
|origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart. そうね、Casablancaではアメリカ海軍さんに大変お世話になったわ。でも、大戦のあと賦与して、正式に再就役したなのよ。Torch作戦、そして私、覚えていて。Ça va bien?
|translation =Second ship of the Richelieu-class battleships, Jean Bart. That's right, that American Navy girl really took care of me at Casablanca<ref>[[Massachusetts]]. She also talks a lot about Casablanca as she was docked here for most of WW2.</ref>. But after the war I was blessed and properly recommissioned. Don't forget me or Operation Torch. Alright?
+
|translation =Second ship of the ''Richelieu''-class battleships, ''Jean Bart''. That's right, that American Navy girl really took care of me at ''Casablanca''<ref>Referring to [[Massachusetts]]. She also talks a lot about Casablanca as she was docked here for most of WW2.</ref>. But after the war, I was blessed and properly recommissioned. Don't forget me or Operation Torch. ''Are you OK?''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin =Amiral? 呼んだ?
 
|origin =Amiral? 呼んだ?
|translation =Amiral? Did you call?
+
|translation =''Amiral?'' Did you call?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai=true
 
|kai=true
|origin =Mon Amiral?なに?
+
|origin =Mon amiral?なに?
|translation =My Admiral? What is it?
+
|translation =''My Admiral?'' What is it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 78: Line 78:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin =Et vous?
 
|origin =Et vous?
|translation = What about you?
+
|translation = ''What about you?''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =未完成ですって?冗談じゃないわ。今は万全よう。全て。Mon Amiral, 試して、見る?
+
|origin =未完成ですって?冗談じゃないわ。今は万全よう。全て。Mon amiral, 試して、見る?
|translation =Incomplete? You must be joking. I'm finished now. Completely. My Admiral, would you like to try me?
+
|translation =Incomplete? You must be joking. I'm finished now. Completely. ''My admiral,'' would you like to try me?<ref>Refering to the fact that she said incomplete for all of WW2, being only completed after the war.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =Mon Amiral, 私Casablancaで美味しいcouscousのla cuisine覚えたの。食べて見る?Bon appetit.
+
|origin =Mon amiral, 私Casablancaで美味しいcouscousのla cuisine覚えたの。食べて見る?Bon appetit.
|translation =My admiral, I remember having this delicious couscous dish at Casablanca. Would you like to try some? Bon appetit.
+
|translation =''My admiral'', I leart thi this delicious ''couscous cuisine at Casablanca''. Would you like to try some? ''Bon appetit.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =Bonjour, Mon Amiral. どうしたの?えぇ?扉を閉めろって…いったいなに?…ん…これを私に?……Merci beaucoup! Je t'aime, Mon Amiral.
+
|origin =Bonjour, mon amiral. どうしたの?えぇ?扉を閉めろって…いったいなに?…ん…これを私に?……Merci beaucoup! Je t'aime, Mon Amiral.
|translation =Hello, my Admiral. What's the matter? Huh? Close the door... what for? Mmm... Is this for me? ...Thank you very much! I love you, my Admiral.
+
|translation =''Hello, my admiral''. What's the matter? Huh? Close the door... what for? Mmm... Is this for me? ...''Thank you very much! I love you, my Admiral.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
 
|origin =Amiral? あぁ、情報ね。確認して。
 
|origin =Amiral? あぁ、情報ね。確認して。
|translation =Amiral? Ah, information. Check it.
+
|translation =''Amiral?'' Ah, information. Check it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
 
|kai=true
 
|kai=true
|origin =Mon Amiral? 情報ね?はい、確認して。
+
|origin =Mon amiral? 情報ね?はい、確認して。
|translation =My Admiral? Information, right? Here, check it.
+
|translation =''My admiral?'' Information, right? Here, check it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|origin =戦艦Jean Bart、出撃します。Bonne chance.  
 
|origin =戦艦Jean Bart、出撃します。Bonne chance.  
|translation =Battleship Jean Bart, sortieing. Good luck.
+
|translation =Battleship ''Jean Bart'', sortieing. ''Good luck.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin =Je vous remercie.
 
|origin =Je vous remercie.
|translation =Thank you very much.
+
|translation =''Thank you very much.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin =Merci.
 
|origin =Merci.
|translation = Thank you.
+
|translation =''Thank you.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 125: Line 125:  
|kai=true
 
|kai=true
 
|origin =いい感じよ。Merci.
 
|origin =いい感じよ。Merci.
|translation =This feels good. Thank you.
+
|translation =This feels good. ''Thank you.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin =そうね。Que sera sera.
 
|origin =そうね。Que sera sera.
|translation =That's true. Whatever will be, will be.
+
|translation =That's true. ''Whatever will be, will be.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin =Merci. これがないと戦えないわ。
 
|origin =Merci. これがないと戦えないわ。
|translation =Thank you. I can't fight without this.
+
|translation =''Thank you.'' I can't fight without this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 151: Line 151:  
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
 
|origin =Excusez-moi s'il vous plaît.
 
|origin =Excusez-moi s'il vous plaît.
|translation =Please excuse me.
+
|translation =''Excuse me please.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 166: Line 166:  
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart、出ます。
 
|origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart、出ます。
|translation =Second ship of the Richelieu-class battleships, Jean Bart, heading out.
+
|translation =Second ship of the ''Richelieu''-class battleships, ''Jean Bart'', heading out.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|kai=true
 
|kai=true
|origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart。Mon Amiral, 出ます。
+
|origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart。Mon amiral, 出ます。
|translation =Second ship of the Richelieu-class battleships, Jean Bart. My Admiral, I'm heading out.
+
|translation =Second ship of the ''Richelieu''-class battleships, ''Jean Bart. My admiral,'' I'm heading out.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 188: Line 188:  
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin =Feu!
 
|origin =Feu!
|translation =Fire!
+
|translation =''Fire!''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 209: Line 209:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin =私の、このJean Bart、の主砲が成し遂げたというの?そう。Merci beaucoup.
 
|origin =私の、このJean Bart、の主砲が成し遂げたというの?そう。Merci beaucoup.
|translation =Are you telling me my main guns did the job? I see. Thank you very much.
+
|translation =Are you telling ''me'' my main guns did the job? I see. ''Thank you very much.''
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 229: Line 229:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin =私…沈むんだ……今度は海…深い海の底に……Mon chéri Amiral…Adieu……
 
|origin =私…沈むんだ……今度は海…深い海の底に……Mon chéri Amiral…Adieu……
|translation =I'm...sinking... This time in the sea... The deep sea... My precious Admiral... Goodbye...
+
|translation =I'm...sinking... This time in the sea...<ref>She sank a first time in harbor.</ref> The deep sea... My precious Admiral... Goodbye...
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
42,763

edits

Navigation menu