• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
2,883 bytes removed ,  7 years ago
no edit summary
Line 222: Line 222:  
| origin      =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな…
 
| origin      =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな…
 
| translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref>
 
| translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref>
| audio      =
  −
}}
  −
|}
  −
  −
===Quotes Kai Ni===
  −
{{ShipquoteHeader}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary 3
  −
| origin      =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当?
  −
| translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then?
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary Idle
  −
| origin      =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って?
  −
| translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that?
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary (Married)
  −
| origin      =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん!
  −
| translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Joining The Fleet
  −
| origin      =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します!
  −
| translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Equipment 1
  −
| origin      =やったぁ!良い機体です!ねっ!
  −
| translation =Alright! This is a good plane! Yay!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Equipment 2
  −
| origin      =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍!
  −
| translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Supply
  −
| origin      =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ!
  −
| translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Return From Sortie
  −
| origin      =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。
  −
| translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Starting A Sortie
  −
| origin      =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく!
  −
| translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly!
  −
| audio      =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Starting A Battle
  −
| origin      =二航戦!攻撃隊、発艦!
  −
| translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off!
   
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
561

edits

Navigation menu