Changes

2,033 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 10: Line 10:  
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| origin      =航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます!
 
| origin      =航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます!
| translation =I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me, I can fight on against any and all adversity.<ref>Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.</ref>
+
| translation =I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me! I'll fight back against any crisis!<ref>Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.</ref>
 
| audio      =Hiryuu-Introduction.ogg
 
| audio      =Hiryuu-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Introduction (Kai Ni)
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =航空母艦、飛龍です!空母戦ならお任せ!どんな苦境からでも反撃してみせます!
 +
| translation =I'm the aircraft carrier Hiryuu! Leave the carrier battles to me! Watch me fight back against any crisis!
 +
| audio      =HiryuuKaiNi-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 42: Line 49:  
| origin      =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当?
 
| origin      =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当?
 
| translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then?
 
| translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then?
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 48: Line 55:  
| origin      =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って?
 
| origin      =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って?
 
| translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that?
 
| translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that?
| audio      =
+
| audio      =Hiryuu-Idle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 54: Line 61:  
| origin      =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん!
 
| origin      =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん!
 
| translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry!
 
| translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry!
| audio      =
+
| audio      =Hiryuu-Secretary_Married.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 69: Line 76:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining The Fleet
+
| scenario    =Player's Score (Kai Ni)
 +
| kai2 = yes
 +
| origin      =赤煉瓦の情報を確認ですね?お願いします!
 +
| translation =You want to check the information from the Red Brick? Here you go!
 +
| audio      =HiryuuKaiNi-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Joining the Fleet
 
| origin      =よしっ! 二航戦、出撃します!
 
| origin      =よしっ! 二航戦、出撃します!
 
| translation =Alright, 2nd Carrier Division launching!
 
| translation =Alright, 2nd Carrier Division launching!
Line 75: Line 89:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining The Fleet (Kai Ni)
+
| scenario    =Joining the Fleet (Kai Ni)
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
| origin      =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します!
 
| origin      =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します!
 
| translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing!
 
| translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 92: Line 106:  
| origin      =やったぁ!良い機体です!ねっ!
 
| origin      =やったぁ!良い機体です!ねっ!
 
| translation =Alright! This is a good plane! Yay!
 
| translation =Alright! This is a good plane! Yay!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 105: Line 119:  
| origin      =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍!
 
| origin      =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍!
 
| translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu!
 
| translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 114: Line 128:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Supply
+
| scenario    =Supply (Kai)
 +
| kai        =yes
 
| origin      =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ!
 
| origin      =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ!
 
| translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then!
 
| translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then!
| audio      =
+
| audio      =Hiryuu-Supply.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 148: Line 163:  
| origin      =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。
 
| origin      =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。
 
| translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu
 
| translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Sortie
+
| scenario    =Starting a Sortie
 
| origin      =徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。
 
| origin      =徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。
 
| translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly.
 
| translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly.
Line 157: Line 172:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Sortie (Kai Ni)
+
| scenario    =Starting a Sortie (Kai Ni)
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
| origin      =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく!
 
| origin      =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく!
 
| translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly!
 
| translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Battle
+
| scenario    =Starting a Battle
 
| origin      =第一次攻撃隊、発艦!
 
| origin      =第一次攻撃隊、発艦!
 
| translation =First wave, commence launching!
 
| translation =First wave, commence launching!
Line 170: Line 185:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Battle (Kai Ni)
+
| scenario    =Starting a Battle (Kai Ni)
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
| origin      =二航戦!攻撃隊、発艦!
 
| origin      =二航戦!攻撃隊、発艦!
 
| translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off!
 
| translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
 
| origin      =第二次攻撃の要を認めます、急いで!
 
| origin      =第二次攻撃の要を認めます、急いで!
| translation =Second attack required. Hurry!
+
| translation =Second attack required. Hurry!<ref>"Second attack required" comes from Joichi Tomonaga, Hiryuu attacker squadron commander's telegram; same with Tomonaga Sq.</ref>
 
| audio      =Hiryuu-Attack.ogg
 
| audio      =Hiryuu-Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
| scenario    =Air Battle
 
| origin      =たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます!
 
| origin      =たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます!
| translation =Even if I'm the last one standing, I will fight on!
+
| translation =Even if I'm the last one standing, I will fight on!<ref>After the air strike at Midway left Hiryu as the last carrier of the Japanese fleet, Yamaguchi intended to launch an attack with Hiryu's remaining aircraft.</ref>
 
| audio      =Hiryuu-Air_Battle.ogg
 
| audio      =Hiryuu-Air_Battle.ogg
 
}}
 
}}
Line 222: Line 237:  
| origin      =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな…
 
| origin      =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな…
 
| translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref>
 
| translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref>
| audio      =
+
| audio      =Hiryuu-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
    
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 232: Line 249:  
| origin      =さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。
 
| origin      =さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。
 
| translation =Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000.
 
| translation =Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000.
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 238: Line 255:  
| origin      =マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ
 
| origin      =マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ
 
| translation =0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy.
 
| translation =0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy.
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 244: Line 261:  
| origin      =マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ!
 
| origin      =マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ!
 
| translation =0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected!
 
| translation =0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 250: Line 267:  
| origin      =マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか?
 
| origin      =マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか?
 
| translation =03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee?  
 
| translation =03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee?  
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 256: Line 273:  
| origin      =マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。
 
| origin      =マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。
 
| translation =0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot.
 
| translation =0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot.
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 262: Line 279:  
| origin      =マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ!
 
| origin      =マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ!
 
| translation =0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning!
 
| translation =0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 268: Line 285:  
| origin      =マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。
 
| origin      =マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。
 
| translation =0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day.
 
| translation =0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day.
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 274: Line 291:  
| origin      =マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた?
 
| origin      =マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた?
 
| translation =0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice?
 
| translation =0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice?
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 280: Line 297:  
| origin      =マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ!
 
| origin      =マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ!
 
| translation =0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important!
 
| translation =0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 286: Line 303:  
| origin      =マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね?
 
| origin      =マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね?
 
| translation =0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right?
 
| translation =0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right?
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-0900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 292: Line 309:  
| origin      =ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気!
 
| origin      =ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気!
 
| translation =10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too!
 
| translation =10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 298: Line 315:  
| origin      =ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ?
 
| origin      =ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ?
 
| translation =1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light?
 
| translation =1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light?
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 304: Line 321:  
| origin      =ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね?
 
| origin      =ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね?
 
| translation =1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right?
 
| translation =1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right?
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
 
| origin      =ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ?
 
| origin      =ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ?
| translation =1300. Whoa~ let's dig in. Mamiya-san, it's delicious but it's not enough food huh?
+
| translation =1300. Whoa~ let's dig in. It's delicious Mamiya-san, but aren't the portions a bit small?<ref>Tamon Yamaguchi A.K.A Tamon-maru is known to be a big eater. This line is a reference to when he was aboard the Yamato and ate the French full course saying "The food is good but the portions are too small".</ref>
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 316: Line 333:  
| origin      =ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう!
 
| origin      =ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう!
 
| translation =1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously!
 
| translation =1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 322: Line 339:  
| origin      =ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい!
 
| origin      =ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい!
 
| translation =1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey!
 
| translation =1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =16:00
 
| scenario    =16:00
 
| origin      =ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか
 
| origin      =ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか
| translation =1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me...
+
| translation =1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me...<ref>Hiryuu was originally designed as a Souryuu class carrier before being modified after the Tomozuru and 4th fleet incident.</ref>
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 334: Line 351:  
| origin      =ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。
 
| origin      =ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。
 
| translation =1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations.
 
| translation =1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations.
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 340: Line 357:  
| origin      =ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。
 
| origin      =ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。
 
| translation =1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious.
 
| translation =1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious.
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 346: Line 363:  
| origin      =ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。
 
| origin      =ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。
 
| translation =1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~
 
| translation =1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-1900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 352: Line 369:  
| origin      =フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー!
 
| origin      =フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー!
 
| translation =2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~!
 
| translation =2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 358: Line 375:  
| origin      =フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ
 
| origin      =フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ
 
| translation =2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad
 
| translation =2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-2100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 364: Line 381:  
| origin      =フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます!
 
| origin      =フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます!
 
| translation =2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too!  
 
| translation =2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too!  
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 370: Line 387:  
| origin      =フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ!
 
| origin      =フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ!
 
| translation =2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too!
 
| translation =2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too!
| audio      =
+
| audio      =HiryuuKaiNi-2300.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
    
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits