Line 237: |
Line 237: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 8. 食った、食った!よし、じゃ少し働こうか、な? |
− | |translation = | + | |translation =It's about 8. Whew, I'm stuffed! Kay, let's get some work done! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
− | |origin = | + | |origin =よし、提督、海に出ようぜ。かっはぁ、気持ちいいな、朝の海!It's about 9! |
− | |translation = | + | |translation =Alright, Admiral, let's head out to sea. Oh man, nothing like a morning dip! It's about 9! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 10. ん、あの艦影は… Hi, "Fighting I"! Good morning! |
− | |translation = | + | |translation =It's about 10. Hm, that silhouette... Hi, "Fighting I"! Good morning! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 11. Intrepid, 普通に元気そうだな。あんた本当toughだよね。 |
− | |translation = | + | |translation =It's about 11. You're as peppy as ever, Intrepid. You sure are a tough one. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
− | |origin = | + | |origin =やったぜ、lunchtimeだ!Fighting Iがサラからもらったていうターキーサンド分けてもらったぜ!提督も食うか? |
− | |translation = | + | |translation =Finally, lunchtime! Fighting I split some turkey sandwiches she got from Sara with me. You want some, Admiral? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 1. ん?なんか日本の空母が一隻、ガンつけてくるけど、なんだ、やるきか?うぇ、なんか飛ばしてきたぞ、ガチか! |
− | |translation = | + | |translation =It's about 1. Hm? Think one of the Japanese carriers is staring right at me. What, she wanna go? Wait, she actually launched something! For real!? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 2. なんだ、あのズイカークてやつは。喧嘩早いな。提督さ、次はやっていいだろう?Of course. |
− | |translation = | + | |translation =It's about 2. What's with that "Zuikak" girl? She sure has a chip on her shoulder. Admiral, next time, we can go at it for real, right? Of course. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 3. ん?なんか呼ばれた気がした。気のせいか? |
− | |translation = | + | |translation =It's about 3. Hm? Thought I heard someone calling my name. Did you hear that? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 4. さてさて、じゃあそろそろ戻りますかね、な、提督? |
− | |translation = | + | |translation =It's about 4. Hah, right, right, well, time we head back, eh, Admiral? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 5. Sunsetだ。奇麗だ。とか言うと思ったか?提督、あんたロマンチストだな。嫌いじゃないぜ。Meは…腹減った! |
− | |translation = | + | |translation =It's about 5. Sunset. So pretty... did you think I'd say that? Pft, you're such a romantic, Admiral. Not that I mind. As for me... I'm hungry! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 6. I feel hungry! もう動けねぇ。 |
− | |translation = | + | |translation =It's about 6. I feel hungry! Don't wanna move... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 7. 提督、夜はあんたが作ってくれんのか?そいつはありがてぇ! |
− | |translation = | + | |translation =It's about 7. You'll make dinner, Admiral! Thanks so much! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 8. Hunger is the best sauce! うまい、いや、うまいよ、ガチで! |
− | |translation = | + | |translation =It's about 8. Hunger is the best sauce! So tasty, oh, it's so tasty, for real! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、うまかった。提督、あんた噂には聞いてたけど、料理うまいんだな。New Yorkにも店出せじゃないの?Oh, it's about 9. |
− | |translation = | + | |translation =Ahh, that was delicious. I had heard rumors, Admiral, but your cooking really is something. Have you thought about setting up shop in New York? Oh, it's about 9. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 10. 今日も疲れたな。もう寝ちまうか。まあ、たまにはいいんじゃねえ、な? |
− | |translation = | + | |translation =It's about 10. Another long day. Can we sleep yet? We can slack off once in a while, right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin = | + | |origin =It's about 11. 提督、お疲れ。明日もよろしくな。Good night! |
− | |translation = | + | |translation =It's about 11. Good work today, Admiral. See you tomorrow. Good night! |
| }} | | }} |
| |} | | |} |