Line 44:
Line 44:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =軽巡矢矧、改装をしっかり完了したわ。提督、本日もよろしくどうぞ。
−
|translation =
+
|translation =Light cruiser Yahagi, my remodel has been completed without issue. Admiral, I'll be in your care today too.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 62:
Line 62:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =改装矢矧、瑞雲を運用可能よ。どう?試して見る?
−
|translation =
+
|translation =I can operate Zuiuns after my remodel. Well? Want to try it out?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 92:
Line 92:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =提督、あなたの頑張り、艦娘はみんな褒めているのよ。もちろん、私だって…あはぁ…うふぅ。聞いてないか。
−
|translation =
+
|translation =Admiral, all the ship girls are praising your hard work. Of course, I too... Ah... Ufu. You're not listening I see.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 111:
Line 111:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =第二水雷戦隊、旗艦、矢矧、推参。さあ、突撃する。掛かれ!
−
|translation =
+
|translation =2nd Torpedo Squadron, flagship, Yahagi, reporting in. Now, let's begin the attack. Bring it!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 120:
Line 120:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =これは、いいじゃない?素敵ね。
−
|translation =
+
|translation = This is something good, isn't it? It's lovely.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 129:
Line 129:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2b = true
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2b = true
−
|origin =
+
|origin =これなら、これなら行けそうね。矢矧やってみます。
−
|translation =
+
|translation =I think... I think this'll do. I'll give it a shot.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 174:
Line 174:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =敵を見つけたわ。艦隊、増速。決戦、良い。行くわ!
−
|translation =
+
|translation =Enemy spotted. Fleet, increase speed. Battle stations. Let's go!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 183:
Line 183:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =矢矧、突撃する。
−
|translation =
+
|translation =Yahagi, attacking.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 197:
Line 197:
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =この矢矧と夜戦したいと……面白いわね。後悔しないで。
−
|translation =
+
|translation =You want to night battle with me...? ...That's funny. Don't regret your decision.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
|scenario = MVP
|scenario = MVP
−
|origin = この矢矧が艦隊で一番なの?そうね、意外と…嬉しいかもね
+
|origin = この矢矧が艦隊で一番なの?うふぅ、そうね、意外と…嬉しいかもね。
−
|translation = I'm the fleet's number one? That surprsingly... makes me kind of happy.
+
|translation = I'm the fleet's number one? Ufu, that surprsingly... makes me kind of happy.
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = MVP|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = MVP|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =この矢矧が艦隊で一番なの?うふぅ、そうね、意外と嬉しいものね。不思議ね。でも、今日は頂いておくわ。
−
|translation =
+
|translation =I'm the fleet's number one? Ufu, that suprisingly makes me kind of happy. It's strange. But, I'll accept for today.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
Line 236:
Line 236:
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 00
+
|scenario = 00|kai=yes
|origin = 深夜零時。無理はダメよ
|origin = 深夜零時。無理はダメよ
|translation = Midnight. Don't push yourself.
|translation = Midnight. Don't push yourself.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 01
+
|scenario = 01|kai=yes
|origin = マルヒトマルマル。提督、眠くないの?
|origin = マルヒトマルマル。提督、眠くないの?
|translation = 0100. Aren't you sleepy, Admiral?
|translation = 0100. Aren't you sleepy, Admiral?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 02
+
|scenario = 02|kai=yes
|origin = マルフタマルマル。今日は、静かな夜ね
|origin = マルフタマルマル。今日は、静かな夜ね
|translation = 0200. It's quiet tonight huh.
|translation = 0200. It's quiet tonight huh.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 03
+
|scenario = 03|kai=yes
|origin = マルサンマルマル。そろそろ今日は、半舷上陸しないの?ねぇ?
|origin = マルサンマルマル。そろそろ今日は、半舷上陸しないの?ねぇ?
|translation = 0300. Isn't it almost time for you to take a break for today? Hey?<ref>She uses 半舷上陸 which translates to 'shore leave'.</ref>
|translation = 0300. Isn't it almost time for you to take a break for today? Hey?<ref>She uses 半舷上陸 which translates to 'shore leave'.</ref>
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =マルサンマルマル。そろそろ今日は半舷上陸しないの。ねぇ、もう三時だし…一杯だけなら、どうかしら?
−
|translation =
+
|translation =0300. It's almost time for a break. Hey, it's 3am... how about a drink?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 04
+
|scenario = 04|kai=yes
|origin = マルヨンマルマル。ねぇ、無理は禁物よ?明日のデイリー任務は私に任せて
|origin = マルヨンマルマル。ねぇ、無理は禁物よ?明日のデイリー任務は私に任せて
|translation = 0400. Hey, don't push yourself alright? Leave tomorrow's daily missions to me.
|translation = 0400. Hey, don't push yourself alright? Leave tomorrow's daily missions to me.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 05
+
|scenario = 05|kai=yes
|origin = マルゴマルマル。艦これ的には新しい一日の始まりね!
|origin = マルゴマルマル。艦これ的には新しい一日の始まりね!
|translation = 0500. A new day has begun for Kancolle!
|translation = 0500. A new day has begun for Kancolle!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 06
+
|scenario = 06|kai=yes
|origin = マルロクマルマル。ええっと、工廠で装備を三回作って、そして、出撃して、ええっと…
|origin = マルロクマルマル。ええっと、工廠で装備を三回作って、そして、出撃して、ええっと…
|translation = 0600. Ummm, first craft three equipment at the arsenal, then sortie, umm...
|translation = 0600. Ummm, first craft three equipment at the arsenal, then sortie, umm...
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 07
+
|scenario = 07|kai=yes
|origin = マルナナマルマル。ええっと、それから、新しい艦を三隻建造して…ああ、もう!
|origin = マルナナマルマル。ええっと、それから、新しい艦を三隻建造して…ああ、もう!
|translation = 0700. Umm, and then craft three new ships... Ah, jeez!
|translation = 0700. Umm, and then craft three new ships... Ah, jeez!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 08
+
|scenario = 08|kai=yes
|origin = マルハチマルマル。疲れたわ。デイリー任務も、結構大変なのね。提督、あ、うん
|origin = マルハチマルマル。疲れたわ。デイリー任務も、結構大変なのね。提督、あ、うん
|translation = 0800. I'm tired. The daily missions are pretty troublesome right. Admiral, ah, yeah.
|translation = 0800. I'm tired. The daily missions are pretty troublesome right. Admiral, ah, yeah.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 09
+
|scenario = 09|kai=yes
|origin = マルキュウマルマル。軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど
|origin = マルキュウマルマル。軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど
|translation = 0900. A disarmament treaty? Scrap two ships you say... I can't do it! ...I will but...
|translation = 0900. A disarmament treaty? Scrap two ships you say... I can't do it! ...I will but...
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 10
+
|scenario = 10|kai=yes
|origin = ヒトマルマルマル。ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ
|origin = ヒトマルマルマル。ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ
|translation = 1000. Ah, I'm tired. You've got a real hard job, Admiral. I've got a slightly better opinion of you now.
|translation = 1000. Ah, I'm tired. You've got a real hard job, Admiral. I've got a slightly better opinion of you now.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 11
+
|scenario = 11|kai=yes
|origin = ヒトヒトマルマル。私には海上での戦闘の方が向いているみたい。出撃させて!
|origin = ヒトヒトマルマル。私には海上での戦闘の方が向いているみたい。出撃させて!
|translation = 1100. It seems that I'm someone more suited to fighting on the seas. Let me sortie!
|translation = 1100. It seems that I'm someone more suited to fighting on the seas. Let me sortie!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 12
+
|scenario = 12|kai=yes
|origin = ヒトフタマルマル。慣れないことすると本当おなか空くわね。ね、お昼は何食べる?
|origin = ヒトフタマルマル。慣れないことすると本当おなか空くわね。ね、お昼は何食べる?
|translation = 1200. You really get hungry when you do things you're not used to huh. Hey, what do you want for lunch?
|translation = 1200. You really get hungry when you do things you're not used to huh. Hey, what do you want for lunch?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 13
+
|scenario = 13|kai=yes
|origin = ヒトサンマルマル。私の故郷でコレ今流行ってるんですって。大きな丸い肉はさみパン…かなぁ
|origin = ヒトサンマルマル。私の故郷でコレ今流行ってるんですって。大きな丸い肉はさみパン…かなぁ
|translation = 1300. This is popular in my hometown now. It's a big, round meat sandwich... I guess.<ref>Yahagi was constructed at Sasebo, Nagasaki, where the "Sasebo Burger" is now a popular delicacy.</ref>
|translation = 1300. This is popular in my hometown now. It's a big, round meat sandwich... I guess.<ref>Yahagi was constructed at Sasebo, Nagasaki, where the "Sasebo Burger" is now a popular delicacy.</ref>
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 14
+
|scenario = 14|kai=yes
|origin = ヒトヨンマルマル。もぐもぐもぐ…行けるわね!ハンバーガーって言うんですって
|origin = ヒトヨンマルマル。もぐもぐもぐ…行けるわね!ハンバーガーって言うんですって
|translation = 1400. *nom nom*... This is quite good! I heard they call it a "Hamburger".
|translation = 1400. *nom nom*... This is quite good! I heard they call it a "Hamburger".
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin = ヒトヨンマルマル。はむはむはむ…ん。この戦闘糧食、行けるわね!今は「佐世保バーガー」って言うのね?もう一ついい?
−
|translation =
+
|translation =1400. *nom nom*... *glup*. This combat ration is quite good! They call it "Sasebo Burger" these days don't they? Can I have another?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 15
+
|scenario = 15|kai=yes
|origin = ヒトゴマルマル。さぁ、また出撃しましょ!どんどん行くわ
|origin = ヒトゴマルマル。さぁ、また出撃しましょ!どんどん行くわ
|translation = 1500. Now, it's time to sortie again! I'll keep going!
|translation = 1500. Now, it's time to sortie again! I'll keep going!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 16
+
|scenario = 16|kai=yes
|origin = ヒトロクマルマル。ああ、これ?いいでしょ、萩の花と、矢デザインの盃なの
|origin = ヒトロクマルマル。ああ、これ?いいでしょ、萩の花と、矢デザインの盃なの
|translation = 1600. Ah, this? Nice right. It's a sake cup with a Hagi flower and arrow design.<ref>At Yahagi's launch ceremony, the commemorating sake cups handed out as gifts did not have her name written on it due to security reasons. It was instead decorated with an arrow (ya-) and a Hagi flower (-hagi).</ref>
|translation = 1600. Ah, this? Nice right. It's a sake cup with a Hagi flower and arrow design.<ref>At Yahagi's launch ceremony, the commemorating sake cups handed out as gifts did not have her name written on it due to security reasons. It was instead decorated with an arrow (ya-) and a Hagi flower (-hagi).</ref>
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 17
+
|scenario = 17|kai=yes
|origin = ヒトナナマルマル。そろそろ日が落ちるわね。私、夜戦も存分にやってみたいわ
|origin = ヒトナナマルマル。そろそろ日が落ちるわね。私、夜戦も存分にやってみたいわ
|translation = 1700. It's almost sunset. I'd like to night battle until I'm satisfied.
|translation = 1700. It's almost sunset. I'd like to night battle until I'm satisfied.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 18
+
|scenario = 18|kai=yes
|origin = ヒトハチマルマル。そういえば、今日の演習はどうだったの?
|origin = ヒトハチマルマル。そういえば、今日の演習はどうだったの?
|translation = 1800. Come to think of it, how were todays exercises?
|translation = 1800. Come to think of it, how were todays exercises?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 19
+
|scenario = 19|kai=yes
|origin = ヒトキュウマルマル。提督、今日の晩ご飯はなんでしょうね?ちょっと楽しみ!
|origin = ヒトキュウマルマル。提督、今日の晩ご飯はなんでしょうね?ちょっと楽しみ!
|translation = 1900. What do you want for dinner today Admiral? I'm kind of looking forward to it!
|translation = 1900. What do you want for dinner today Admiral? I'm kind of looking forward to it!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 20
+
|scenario = 20|kai=yes
|origin = フタマルマルマル。さぁ、夜戦の時間ね。どうする?するの?
|origin = フタマルマルマル。さぁ、夜戦の時間ね。どうする?するの?
|translation = 2000. Now, it's time for night battles huh. What now? Are we doing it?
|translation = 2000. Now, it's time for night battles huh. What now? Are we doing it?
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 21
+
|scenario = 21|kai=yes
|origin = フタヒトマルマル。提督、まだまだいけるわ。矢矧、がんばります!
|origin = フタヒトマルマル。提督、まだまだいけるわ。矢矧、がんばります!
|translation = 2100. I can keep going Admiral. I'll do my best!
|translation = 2100. I can keep going Admiral. I'll do my best!
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 22
+
|scenario = 22|kai=yes
|origin = フタフタマルマル。提督、矢矧水雷戦隊、全力で行くから!フラ戦なんか粉砕よ!
|origin = フタフタマルマル。提督、矢矧水雷戦隊、全力で行くから!フラ戦なんか粉砕よ!
|translation = 2200. My Torpedo Squadron will be heading out at full power! We'll crush those flag BBs!
|translation = 2200. My Torpedo Squadron will be heading out at full power! We'll crush those flag BBs!
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =フタフタマルマル。提督、矢矧二水戦は無理な作戦ではなく、敵後方でを撹乱するても…はい、了解です。
−
|translation =
+
|translation =2200. Admiral, this operation isn't impossible for my DesRon2. We can disrupt the enemy's rear... Yes, understood.
}}
}}
{{ShipquoteKai
{{ShipquoteKai
−
|scenario = 23
+
|scenario = 23|kai=yes
|origin = フタサンマルマル。うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです
|origin = フタサンマルマル。うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです
|translation = 2300. Yeah, battleships are definitely strong... Enemy carriers are... Yes, I hate them.
|translation = 2300. Yeah, battleships are definitely strong... Enemy carriers are... Yes, I hate them.
}}
}}
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai2 = true
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai2 = true
−
|origin =
+
|origin =フタサンマルマル。はい、最後の二水戦、提督なら生かしていただけるかと…安心しました。おやすみなさい。
−
|translation =
+
|translation =2300. Yes, I was wondering if you could put the final DesRon2 to good use... That puts me at east. Good night.
}}
}}
|} <references/>
|} <references/>