Line 33: |
Line 33: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = 特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! | + | |origin = 特型駆逐艦、曙よ。って、こっち見んな!このクソ提督! |
− | |translation = Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | + | |translation = I'm the Special-type destroyer, Akebono. Hey! Quit staring at me! You shitty Admiral! |
− | |audio = Akebono-Introduction.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 特型駆逐艦、曙、改装完了よ。な、何よ!?あんまりジロジロ見るな!このクソ提督。 |
| + | |translation = Special-type destroyer, Akebono, upgrade complete. Wh-what!? Quit staring at me! You shitty Admiral. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 42: |
Line 47: |
| お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | | お相撲さんではないわ。覚えておいて。 |
| 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! | | 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! |
− | けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。
| + | けど、何気に潜水艦は苦手かな…。 |
− | |translation = Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Remember that. | + | |translation = I'm the 18th of the Special-type destroyers and 8th ship of the Ayanami-class, Akebono<ref>The special-type destroyers are the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes.</ref>. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Keep that in mind. |
| I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... | | I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... |
− | |audio = Akebono-Library.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = なんで触るの?うざいなぁ | + | |origin = 特型駆逐艦、曙、来たはよ。って、何!?こっち見るな!このクソ提督! |
− | |translation = Why are you touching me? So annoying. | + | |translation = Special-type destroyer, Akebono, has arrived. Wh-what!? Quit staring at me! You shitty Admiral! |
− | |audio = Akebono-Secretary 1.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 何?あたしになんか用なの?うふ、仕方ないな。 |
| + | |translation = What? Did you need me for something? Heh, I gotta do what I gotta do. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = なに?何か用? | + | |origin = だ・か・ら、なんなの!?このクソ提督! |
− | |translation = What? What is it? | + | |translation = I. Asked. You. What is your problem!? You shitty Admiral! |
− | |audio = Akebono-Secretary_2.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 65: |
Line 73: |
| |translation = Why are you touching me? It's not going to happen. | | |translation = Why are you touching me? It's not going to happen. |
| |audio = AkebonoKai-Secretary 2.ogg | | |audio = AkebonoKai-Secretary 2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 気に入らないなら、外せば?あぁ、違う?いいけど。 |
| + | |translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? Ah, you don't mind? Alright then. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = 気に入らないなら外せば? | + | |origin = 気に入らないなら、外せば? |
− | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? | + | |translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? |
− | |audio = Akebono-Secretary_3.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 76: |
Line 89: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし。 | | |origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし。 |
− | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? ...I-I don't really care. | + | |translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? ...I-I don't really care either way. |
− | |audio = AkebonoKai-Secretary 3.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = だ・か・ら、何で触るの!?普通にありえないから。えぇ?あたしは心配?い、いらないはそう言うの。困るから… |
| + | |translation = I. Asked. You. Why do you keep touching me!? This is definitely not standard procedure. Huh? You're worried about me? Y-you really don't need to. I can't deal with that... |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 本当、一人だとせいぜいするわ。あたしは一人の方は好きなんから。うん。 |
| + | |translation =It's true, I'm at my best when I'm alone. I like being alone. Yes. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Idle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 本当、一人だとせいぜいするわ。あたしは……あぁ。もが、み?最上?何?何かよう?えぇ、これ、差し入れ?あり…ありがとう。…な、何よ!?食べるから。 |
| + | |translation = It's true, I'm at my best when I'm alone. I... Ah, Mo... gami? Mogami? What is it? Did you need something? Eh, some snacks? Th-thank you... Wh-what!? I'll eat them. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? | | |origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? |
− | |translation = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? | + | |translation = You've got a lot of confidence to call me all the way out here, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me!? Are you a masochist!? |
− | |audio = Akebono-Wedding.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Secretary (Married) | + | |scenario = Secretary Married |
| |origin = ホント、冗談じゃないわ。 | | |origin = ホント、冗談じゃないわ。 |
| |translation = Seriously, this isn't funny. | | |translation = Seriously, this isn't funny. |
− | |audio = Akebono-Secretary Married.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Secretary (Married) | + | |scenario = Secretary Married |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? | + | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!?あたしは、クソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? |
− | |translation = How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? | + | |translation = How many times do I have to say this before you get it!? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
− | |audio = AkebonoKai-Secretary Married.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Player's Score | + | |scenario = Secretary Married |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!?あたしは、クソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?…あたしは、別にいいけど。 |
| + | |translation = How many times do I have to say this before you get it!? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? ...I don't really mind it though. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Looking At Scores |
| |origin = ほら、電文よ。読めば? | | |origin = ほら、電文よ。読めば? |
− | |translation = Hey, a telegram. Gonna read it? | + | |translation = Here, a telegram. Gonna read it? |
− | |audio = Akebono-Looking_At_Scores.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Player's Score | + | |scenario = Looking At Scores |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば? | | |origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば? |
− | |translation = Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. | + | |translation = Here, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. |
− | |audio = AkebonoKai-Looking At Scores.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Joining the Fleet | + | |scenario = Looking At Scores |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = はい、クソ提督、こ〜れ〜。そう、情報。大事だから。 |
| + | |translation = Here you go, you shitty Admiral. Yep, it's the information. It's important. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining A Fleet |
| |origin = 曙、出撃します | | |origin = 曙、出撃します |
| |translation = Akebono, sortieing. | | |translation = Akebono, sortieing. |
− | |audio = Akebono-Joining_A_Fleet.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining A Fleet |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 第二遊撃部隊、第一水雷戦隊、曙、出撃します。 |
| + | |translation = 2nd Striking Force, 1st Torpedo Squadron, Akebono, sortieing. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね | + | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね。<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
| |translation = Just this?! There's hardly anything! | | |translation = Just this?! There's hardly anything! |
− | |audio = Akebono-Equipment_1.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = こんだけ?……まぁ、使うけどさ<ref>Shared with Supply before kai.</ref> | + | |origin = こんだけ?……まあ、使うけどさ。 |
− | |translation = Just this? ....I'll use it though. | + | |translation = Just this? ...I'll still use it though. |
− | |audio = AkebonoKai-Equipment 1.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ん〜。まあ、いい感じかな? |
| + | |translation = Hmmmm. Well, I think it fits? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = か…改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督!! |
| + | |translation = Wh-what do you mean "upgrades"!? You just want to see me naked don't you!? You shitty Admiral!! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督 | + | |kai2 = yes |
− | |translation = Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! | + | |origin = 改装とか言って私の…ん。まあ、いいか。向こうを向いてってよ、クソ提督。 |
− | |audio = Akebono-Equipment_2.ogg
| + | |translation = Wh-what do you mean "upgrades"!? You... Ngh. Well, fine then. Just look away, you shitty Admiral. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = ほんと冗談じゃないわ<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> | + | |origin = ほんと冗談じゃないわ。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
− | |translation = This is no joke! | + | |translation = This is no joke. |
− | |audio = Akebono-Equipment_3.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Supply | + | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = こんだけぇ?大したこと無いわね。 | + | |kai2 = yes |
− | |translation = Just this?! There's hardly anything! | + | |origin = 本当は一人は…な、なんでもないから! |
− | |audio = Akebono-Supply.ogg | + | |translation = To tell the truth, being alone is... F-forget it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど | + | |origin = 必要ようね、お礼は言わないけど…悪くないけど。 |
| |translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. | | |translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
− | |audio = AkebonoKai-Supply.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Docking (Minor Damage) | + | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = し、仕方ないわね。 | + | |origin = し、仕方ないわね… |
| |translation = I-It can't be helped... | | |translation = I-It can't be helped... |
− | |audio = Akebono-Docking_Minor.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Docking (Major Damage) | + | |scenario = Docking Major |
| |origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! | | |origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! |
− | |translation = For me to get repaired.... I can't believe it. | + | |translation = Jeez, I can't believe... I have to go in for repairs! |
− | |audio = Akebono-Docking_Major.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 171: |
Line 218: |
| |origin = 新しい艦よ! | | |origin = 新しい艦よ! |
| |translation = There's a new ship! | | |translation = There's a new ship! |
− | |audio = Akebono-Construction.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Returning from Sortie | + | |scenario = Returning From Sortie |
| |origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん! | | |origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん! |
| |translation = The fleet's back, hmph! | | |translation = The fleet's back, hmph! |
− | |audio = Akebono-Returning_From_Sortie.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Sortie | + | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = 出撃よ、蹴散らしてやるわ | + | |origin = 出撃よ。蹴散らしてやるわ! |
− | |translation = I'm off, time to kick some ass! | + | |translation = I'm off. I'm going to rip them a new one! |
− | |audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Sortie | + | |scenario = Starting A Sortie |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ | + | |origin = 曙、出撃よ。蹴散らしてやるわ! |
− | |translation = Akebono, sortieing, time to kick some ass! | + | |translation = Akebono, sortieing. I'm going to rip them a new one! |
− | |audio = AkebonoKai-Starting A Sortie.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 第七駆逐隊、出撃よ。蹴散らしてやるわ! |
| + | |translation = Destroyer Division 7, sortieing. Let's going rip them a new one! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Battle | + | |scenario = Battle Start |
− | |origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね | + | |origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね。 |
| |translation = Enemy? Hehehh, that's more like it! | | |translation = Enemy? Hehehh, that's more like it! |
− | |audio = Akebono-Battle_Start.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Battle | + | |scenario = Battle Start |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! | + | |origin = 敵よ、クソ提督!あたしが、何とかするけど! |
− | |translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though | + | |translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though! |
− | |audio = AkebonoKai-Battle Start.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Battle Start |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 次から次へと、敵だ、クソ提督!このあたしがなとかするけど! |
| + | |translation = Enemies keep coming non-stop, shitty Admiral! ...I'll do something about them though! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 209: |
Line 262: |
| |origin = いっけぇ! | | |origin = いっけぇ! |
| |translation = Gooo! | | |translation = Gooo! |
− | |audio = Akebono-Attack.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Night Battle Attack | + | |scenario = Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 七駆をなめんな。やってやる! |
| + | |translation = Don't look down on DesDiv7. Let's give it to them! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Attack |
| |origin = 弱すぎよ! | | |origin = 弱すぎよ! |
| |translation = Too weak! | | |translation = Too weak! |
− | |audio = Akebono-Night_Attack.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |kai2 = yes |
| + | |scenario = Night Attack |
| + | |origin = あんたたち弱すぎだから! |
| + | |translation = You guys are way too weak! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = 次から次へとうっざいわね | + | |origin = 次から次へとうっざいわね! |
− | |translation = One after another, how annoying! | + | |translation = They keep on coming, it's so annoying! |
− | |audio = Akebono-Night_Battle.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 次から次へと…、こっち来んな! | + | |origin = 次から次へと…こっち来んな! |
− | |translation = One after another... go away! | + | |translation = They keep on coming... Get lost! |
− | |audio = AkebonoKai-Night Battle.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 追撃するよ。みんな、いい?やるからね! |
| + | |translation = We're pursuing them. Everyone, got that? Let's do this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | | |origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ |
− | |translation = Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ | + | |translation = Major victory! You better be real thankful for this, you shitty Admiral♪ |
− | |audio = Akebono-MVP.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 240: |
Line 306: |
| |origin = ぅあっ。 | | |origin = ぅあっ。 |
| |translation = Aaah! | | |translation = Aaah! |
− | |audio = Akebono-Minor_Damage_1.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = 何なのよ! | + | |origin = 何なのよ!? |
| |translation = What's your problem?! | | |translation = What's your problem?! |
− | |audio = Akebono-Minor_Damage_2.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 何なのよ?まじ、こっち来るな! |
| + | |translation = What's your problem? Seriously, get lost! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! | | |origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! |
− | |translation = It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? | + | |translation = I-it's only my main guns, torpedo tubes and engines that got taken out... Wait, whaaaaat!? |
− | |audio = Akebono-Major_Damage.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
| |origin = 海の底にはなにがあるのかな… | | |origin = 海の底にはなにがあるのかな… |
− | |translation = I wonder what lies at the bottom of the sea...? | + | |translation = I wonder what lies at the bottom of the sea... Aaah... |
− | |audio = Akebono-Sunk.ogg
| |
| }} | | }} |
| |} <references/> | | |} <references/> |