• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,642 bytes added ,  3 years ago
Line 44: Line 44:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 改阿賀野型軽巡二番艦、能代。配置に付きました。提督、本日もよろしくおねがいします。
|translation =  
+
|translation = 2nd ship of the improved Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Admiral, I'll be in your care today too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 64: Line 64:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = はい、提督!能代におまかせを!
|translation =  
+
|translation = Yes, Admiral! Leave it to me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 74: Line 74:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 矢矧、悪いわね。先に行くわ。
|translation =  
+
|translation = Yahagi, sorry about this. I'll be going on ahead.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 84: Line 84:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = もう、阿賀野姉!だから、私の足撫でるのやめてって!あれ?提督!?失礼しました!あ、あれ?うそ。…あぁ、航空甲板ですか?はい、机上は問題ないです。が!
|translation =  
+
|translation = Jeez, Agano! I told you to stop stroking my legs! Huh? Admiral!? Excuse me! H-huh? No way... Ah, my flight deck? Yes, it's all good. Sir!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 131: Line 131:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 嬉しい。強化ですね?いい感じ。
|translation =  
+
|translation = I'm happy. It's an upgrade right? It feels good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 141: Line 141:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = この装備、これなら阿賀野型、まだ行けそうです!
|translation =  
+
|translation = With this equipment, the Agano-class can still perform!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 193: Line 193:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどうぞ。
|translation =  
+
|translation = DesRon2, attack. All fleets, check your formations. Over and out.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 209: Line 209:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 改装された能代、なめてもらって困ります。
|translation =  
+
|translation = You'll be in trouble if you underestimate me after my upgrade.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 219: Line 219:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 改阿賀野型の夜戦、この能代はお見せします。
|translation =  
+
|translation = I'll show you how an upgraded Agano-class night battles.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 314: Line 314:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin = 午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しいですね!
+
|origin = 午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しいですね!
 
|translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny right!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC wide show] is a genre of variety shows.</ref>
 
|translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny right!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC wide show] is a genre of variety shows.</ref>
 
|audio = NoshiroKai-Hourly_0900.ogg
 
|audio = NoshiroKai-Hourly_0900.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 09:00|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 09:00|kai2 = true
|origin =  
+
|origin = 午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しい…って!神通さん!? はい!次ぐ出撃いたします!
|translation =  
+
|translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny ri... Oh! Jintsuu!? Yes! I'll sortie immediately!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu