• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 42: Line 42:  
|translation = 2nd ship of the Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Pleased to meet you!
 
|translation = 2nd ship of the Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Pleased to meet you!
 
|audio = Noshiro-Introduction.ogg
 
|audio = Noshiro-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 58: Line 62:  
|translation = Yes, Admiral! Did you call me?
 
|translation = Yes, Admiral! Did you call me?
 
|audio = Noshiro-Secretary_1.ogg
 
|audio = Noshiro-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 64: Line 72:  
|translation = Yes! Let's tidy up quickly!
 
|translation = Yes! Let's tidy up quickly!
 
|audio = Noshiro-Secretary_2.ogg
 
|audio = Noshiro-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 70: Line 82:  
|translation = Jeez, Agano-nee! Stop stroking my butt! ...Huh? ...Admiral? ...My apologies! ...H-huh? Huh?<ref>Futomomo (太もも) can mean either thighs or ass.</ref>
 
|translation = Jeez, Agano-nee! Stop stroking my butt! ...Huh? ...Admiral? ...My apologies! ...H-huh? Huh?<ref>Futomomo (太もも) can mean either thighs or ass.</ref>
 
|audio = Noshiro-Secretary_3.ogg
 
|audio = Noshiro-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 113: Line 129:  
|translation = I'm... grateful for this! I won't sink!
 
|translation = I'm... grateful for this! I won't sink!
 
|audio = Noshiro-Equipment_1.ogg
 
|audio = Noshiro-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 119: Line 139:  
|translation = Am I being upgraded...? My thanks!
 
|translation = Am I being upgraded...? My thanks!
 
|audio = Noshiro-Equipment_2.ogg
 
|audio = Noshiro-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 163: Line 187:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle
+
|scenario = Battle Start
 
|origin = 砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね
 
|origin = 砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね
 
|translation = Beginning gun and torpedo fire. I'll leave picking the formation to you.
 
|translation = Beginning gun and torpedo fire. I'll leave picking the formation to you.
 
|audio = Noshiro-Battle_Start.ogg
 
|audio = Noshiro-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 175: Line 203:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
+
|scenario = Night Attack
 
|origin = 残弾は十分よ。撃ちまくれっ!
 
|origin = 残弾は十分よ。撃ちまくれっ!
 
|translation = There's still plenty of ammo left. Keep firing!
 
|translation = There's still plenty of ammo left. Keep firing!
 
|audio = Noshiro-Night_Attack.ogg
 
|audio = Noshiro-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 185: Line 217:  
|translation = Leave the mopping up to me!
 
|translation = Leave the mopping up to me!
 
|audio = Noshiro-Night_Battle.ogg
 
|audio = Noshiro-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 281: Line 317:  
|translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny right!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC wide show] is a genre of variety shows.</ref>
 
|translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny right!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC wide show] is a genre of variety shows.</ref>
 
|audio = NoshiroKai-Hourly_0900.ogg
 
|audio = NoshiroKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 09:00|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
cssedit, gkautomate
7,064

edits

Navigation menu