Line 11: |
Line 11: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |origin =そう。あなたがうわさの提督なの。よろしくね。私はUSS CV-8, Hornet. I'm looking forward to you. | | |origin =そう。あなたがうわさの提督なの。よろしくね。私はUSS CV-8, Hornet. I'm looking forward to you. |
− | |translation =I see. So you're the Admiral I've been hearing about. Pleasure meeting you. I'm USS CV-8, Hornet. I'm looking forward to you. | + | |translation =I see. So you're the Admiral I've heard about. Pleasure meeting you. I'm USS CV-8, Hornet. I'm looking forward to working with you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction | | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction |
| |origin =USS CV-8, Hornet. 出撃準備は出来ているわ。Let's get through this together. 提督、一緒に頑張りましょう。 | | |origin =USS CV-8, Hornet. 出撃準備は出来ているわ。Let's get through this together. 提督、一緒に頑張りましょう。 |
− | |translation =USS CV-8, Hornet. Sortie preparations are complete. Let's get through this together. | + | |translation =USS CV-8, Hornet. Sortie preparations are complete. Let's get through this together. Admiral, let's give it our all. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
| |origin =Yorktown級航空母艦三番艦、USS Hornetよ。Midway, そしてSanta Cruz諸島沖で、全盛期の日本機動部隊と真正面から対決したわ。飛龍、そして翔鶴、瑞鶴も強かった。シャングリラ伝説も私よ。覚えておきなさい。 | | |origin =Yorktown級航空母艦三番艦、USS Hornetよ。Midway, そしてSanta Cruz諸島沖で、全盛期の日本機動部隊と真正面から対決したわ。飛龍、そして翔鶴、瑞鶴も強かった。シャングリラ伝説も私よ。覚えておきなさい。 |
− | |translation =I'm the third of the Yorktown-class carriers. USS Hornet. At Midway and off the Santa Cruz Islands, I faced down the Japanese Kidou Butai at its peak strength head-on. Hiryuu, plus Shoukaku and Zuikaku, were strong. I'm also the legendary "Shangri La"<ref>The Doolittle Raid bombers were launched from USS ''Hornet''. This was kept secret for a year - FDR referred to the mysterious source of the raid as "Shangri-La"</ref>. Please remember my service. | + | |translation =I'm the third of the Yorktown-class carriers. USS Hornet. At Midway and off the Santa Cruz Islands, I faced down the full-strength of the IJN carrier task forces. Hiryuu, plus Shoukaku and Zuikaku, were strong. I'm also the legendary "Shangri La"<ref>The Doolittle Raid bombers were launched from USS ''Hornet''. This was kept secret for a year - FDR referred to the mysterious source of the raid as "Shangri-La"</ref>. Please remember my service. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 43: |
Line 43: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin =何、Northampton? あんまり引っ張んないでって、ん、はっ?あなた、提督、何をしているの?えっ?曳航の演習?ん、いらないわ、その演習。艦爆隊、発艦始め! | | |origin =何、Northampton? あんまり引っ張んないでって、ん、はっ?あなた、提督、何をしているの?えっ?曳航の演習?ん、いらないわ、その演習。艦爆隊、発艦始め! |
− | |translation =What is it, Northampton? I told you not to tug on- wait, huh? Admiral, it's you? What're you doing? Huh? "Towing practice"<ref>At Santa Cruz, ''Hornet'' was seriously damaged by Japanese bombers. ''Northampton'' was able to tow ''Hornet'' for a brief time before ''Hornet'' succumbed to a final torpedo bomber attack.</ref>? Hmph, I don't need that. Dive bomber squadrons, launch! | + | |translation =What is it, Northampton? I told you not to tug on- wait, huh? It's you, Admiral? What're you doing? Huh? "Towing practice"<ref>At Santa Cruz, ''Hornet'' was seriously damaged by Japanese bombers. ''Northampton'' was able to tow ''Hornet'' for a brief time before ''Hornet'' succumbed to a final torpedo bomber attack.</ref>? Hmph, I don't need that. Dive bomber squadrons, begin takeoff! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 117: |
Line 117: |
| {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Starting A Sortie | | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Starting A Sortie |
| |origin =USS CV-8, Hornet, 出撃します。第十七任務部隊、前へ!敵機動部隊を撃滅する! | | |origin =USS CV-8, Hornet, 出撃します。第十七任務部隊、前へ!敵機動部隊を撃滅する! |
− | |translation =USS CV-8, Hornet, sortieing. Task Force 17<ref>''Hornet's'' assignment during Santa Cruz.</ref>, forward! Wipe out the enemy carrier force! | + | |translation =USS CV-8, Hornet, sortieing. Task Force 17<ref>''Hornet's'' assignment during Santa Cruz.</ref>, forward! Wipe out the enemy carrier task force! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
| |origin =さぁ、始めましょうか?Hornet攻撃隊、発艦始めなさい! | | |origin =さぁ、始めましょうか?Hornet攻撃隊、発艦始めなさい! |
− | |translation =Now then, shall we begin? Hornet attack squadrons, start launching! | + | |translation =Now then, shall we begin? Hornet attack squadrons, begin takeoff! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 132: |
Line 132: |
| |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
| |origin =そこね!逃がさないわ! | | |origin =そこね!逃がさないわ! |
− | |translation =There you are! You can't run! | + | |translation =There you are! You're not getting away! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
| |origin =もっとより相打ち覚悟よ!逃がさないわ! | | |origin =もっとより相打ち覚悟よ!逃がさないわ! |
− | |translation =I'm prepared to trade blows this time! You can't run! | + | |translation =I'm prepared to trade blows this time! You're not getting away! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 151: |
Line 151: |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
| |origin =げはっ!食らった!飛行甲板? | | |origin =げはっ!食らった!飛行甲板? |
− | |translation =Gahh! They got me! The flight deck? | + | |translation =Gahh! They got me! In the flight deck? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 216: |
Line 216: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin =It's 8 in the morning. 食後のcoffee, お代わりはいかが?はい。 | + | |origin =It's 8 in the morning. 食後のcoffee, お代わりはいかが?…はい。 |
| |translation =It's 8 in the morning. Would you like a refill on your after-meal coffee? Here. | | |translation =It's 8 in the morning. Would you like a refill on your after-meal coffee? Here. |
| }} | | }} |
Line 222: |
Line 222: |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
| |origin =It's 9 in the morning. さぁ、提督、今日も始めましょうか?抜錨しましょう! | | |origin =It's 9 in the morning. さぁ、提督、今日も始めましょうか?抜錨しましょう! |
− | |translation =It's 9 in the morning. Well, Admiral, shall we start another day? Let's set sail! | + | |translation =It's 9 in the morning. Well, Admiral, shall we start another day? Let's weigh anchor! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 291: |
Line 291: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin =It's 11 at night. まったく、あの子たちは…提督からも、今度一言言ってあてください。悪い子じゃないんだけど…まったく。 | + | |origin =It's 11 at night. まったく、あの子たちは…提督からも、今度一言言ってあてください。悪い子じゃないんだけど…まったく… |
− | |translation =It's 11 at night. Jeez, those girls... and Admiral, tell them off properly next time. It's not like they're bad girls or anything but... jeez. | + | |translation =It's 11 at night. Jeez, those girls... and Admiral, tell them off properly next time. It's not like they're bad girls or anything but... I swear... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |