Line 176: |
Line 176: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
− | |origin = | + | |origin = 提督!本日は松が、丁型秘書艦を務めます! |
− | |translation = | + | |translation = Admiral! Today I will be your Type D secretary! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
− | |origin = | + | |origin = 提督!マルヒトマルマルです!はい! |
− | |translation = | + | |translation = Admiral! It's 0100 hours! Yes! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルフタマルマル!松はこれより見回りに行ってきます! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0200 hours! I'm going on patrol now, I'll be back! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルサンマルマル。提督、鎮守府内異常なし、です! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0300 hours. Admiral, nothing unusual on base, yes! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
− | |origin = | + | |origin = 提督、マルヨンマルマルです。そろそろ夜が明けますね。 |
− | |translation = | + | |translation = Admiral, it's 0400 hours. The sun should be rising soon. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 05:00 | | |scenario = 05:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルゴーマルマル!提督、総員起こしの準備に入ります! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0500 hours. Admiral, I'm getting ready to wake up the fleet! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 06:00 | | |scenario = 06:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルロクマルマル。艦隊、総員起こし!朝です! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0600 hours. Fleet, wake up, all! It's morning! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルナナマルマル。提督、松が歓待ですが、朝食を用意しました!麦飯に味噌汁、そして沢庵です!召し上がれ! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0700 hours. Admiral, it may have been presumptuous of me, but I made breakfast for you! Rice with barley, miso soup, and takuwan! Eat up! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルハチマルマル!さぁ、お気合いに船を出しましょう! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0800 hours. Now then, let's put the ships out with good cheer! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルキュウマルマ、あ、旗風先輩!おはようございます! |
− | |translation = | + | |translation = It's 0900 ho- ah, Hatakaze-senpai! Good morning! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトマルマルマル!ヨッツ、おはよう!うん、松は元気よ! |
− | |translation = | + | |translation = It's 1000 hours. Good morning, Yottsu! Yeah, I'm fine! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトヒトマルマル。横須賀防備先駆、異常なし、です! |
− | |translation = | + | |translation = It's 1100 hours. Yokosuka Defense Vanguard, nothing unusual to report, yes! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
− | |origin = | + | |origin = 提督!ヒトフタマルマル。お昼です!さぁ、松特製の握り飯を召し上がれ!沢庵とお茶もご用意してます! |
− | |translation = | + | |translation = Admiral! It's 1200 hours. It's lunchtime! Now, have some of my special rice balls! I have takuwan and tea ready as well! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトサンマルマル。提督、松のお昼いかがでしたか?えへへ。 |
− | |translation = | + | |translation = It's 1300 hours. Admiral, did you enjoy my lunch? Ehehe. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトヨ、おぉ、清霜さん!お疲れ様です、頑張りましょう! |
− | |translation = | + | |translation = It's 14- oh, Kiyoshimo-san! Thank you for your hard work. Let's do our best! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトゴーマルマルです。少し小腹が空きましたね。お芋蒸かしたのあるんです。提督、一ついかがですか? |
− | |translation = | + | |translation = It's 1500 hours. Getting a little peckish, huh? I have some steamed sweet potatoes. Would you like one, Admiral? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
− | |origin = | + | |origin = 提督、ヒトロクマルマルです。え?竹、ですか?そうですね。私の、私たちの自慢の妹です! |
− | |translation = | + | |translation = Admiral, it's 1600 hours. Eh? Take, you say? Right. I'm proud she's my - our - little sister! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトナナマルマル。提督、見て!夕日、奇麗ですね。 |
− | |translation = | + | |translation = It's 1700 hours. Look, Admiral! Isn't the sunset beautiful? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトハチマルマル。夕食の準備は、うぇ、今日は提督が?いいぃぃんですか?あ、恐縮です。では、お言葉に、甘えて… |
− | |translation = | + | |translation = It's 1800 hours. So the dinner preparations are - huh, you'll be doing it today, Admiral? A-A-Are you sure? Uhm, that's very kind of you. I'll, take you up, on that... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトキュウマルマル。これを提督が!美味しそう…ではありがたくいただきます。ハム。ん!美味しいぃ~! |
− | |translation = | + | |translation = It's 1900 hours. The Admiral made this! It looks delicious.. thank you, I'll have some. Nom. Wow! It's so good~! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
− | |origin = | + | |origin = フタマルマルマル。提督、美味しいです!まさか料理がこれほどお上手とは!え、毎年練度をあげて?えぇぇ? |
− | |translation = | + | |translation = It's 2000 hours. Admiral, this is amazing! I had no idea you were this good at cooking. What, you get better every year? Ehhhh? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
− | |origin = | + | |origin = フタヒトマ、あ、は~い!誰かしら、こんな夜に…ヨッツ?へ、この芋羊羹を差し入れに?へへ、ありがとう!いただくわね! |
− | |translation = | + | |translation = It's 210- ah, coming! Who could it be at this hour... Yottsu? Eh, you want to give me this potato youkan as a present? Hehe, I'll have it, thanks! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
− | |origin = | + | |origin = フタフタマルマルです。提督、お茶と、ヨッツにいただいた芋羊羹いかがですか?はい!ご用意しますね。どうぞ! |
− | |translation = | + | |translation = It's 2200 hours. Admiral, would you like some tea and Yottsu's potato youkan? Okay! I'll get it. Here you go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin = | + | |origin = フタサンマルマル。提督、本日も大変お疲れさまでした。明日もどうぞ、よろしくお願いします!お休みなさい! |
− | |translation = | + | |translation = It's 2300 hours. Thanks for all your hard work again today, Admiral. I'll be counting on you tomorrow as well! Please rest well! |
| }} | | }} |
| |} | | |} |