Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=239}} | | {{KanmusuInfo|ID=239}} |
| {{KanmusuInfo|ID=239a}} | | {{KanmusuInfo|ID=239a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 178: |
Line 180: |
| | audio = Warspite-Sunk.mp3 | | | audio = Warspite-Sunk.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |
Line 326: |
Line 330: |
| | audio = WarspiteKai-2300.mp3 | | | audio = WarspiteKai-2300.mp3 |
| }} | | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = Japanの秋。いいわね、この雰囲気。私は好き。食べ物も美味しいし♪ |
| + | |translation = It’s a Japanese autumn. This atmosphere is nice. The food is delicious too♪ |
| + | |audio = Warspite_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = サンマー? Fishの?戦艦が漁業のsupportをするなんて、日本の艦隊はいいところ、あるわね!私も手伝うわ! |
| + | |translation = Sanma? Is that a fish? The battleships are going to support the fisheries, Japan’s fleet has it’s good points! I’ll help too! |
| + | |audio = Warspite_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | |origin = Admiral!Happy Christmas!今日は飲みましょう。乾杯!いいわね、こんな日も。 |
| + | |translation = Admiral! Happy Christmas! Let’s have a drink today. Cheers! Today is a lovely day too. |
| + | |audio = Warspite_Christmas_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] |
| + | |origin = Best wishes for a Happy New Year, Admiral. |
| + | |translation = Best wishes for a Happy New Year, Admiral. |
| + | |audio = Warspite_New_Year_2017_sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] |
| + | |origin = セツブーン?あの子達、確かそんな風に…あぁ、金剛、セツブーン!えぇ、なんで笑いの?どうして?Why!? |
| + | |translation = Setsubuun? I’m sure those girls said it like this… Ah, Kongou; Setsubuun! Eh, why are you laughing? Why? Why!? |
| + | |audio = Warspite_Setsubun_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]] |
| + | |origin = My Admiral,これは差し上げます。この艦隊の伝統のようですので。えぇ、違う? |
| + | |translation = This is for you, my Admiral. It seems to be a tradition in this fleet. Eh, it’s not? |
| + | |audio = Warspite_Valentine_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]] |
| + | |origin = Admiral、これを私に? I don't know how to thank you enough! |
| + | |translation = Is this for me, Admiral? I don’t know how to thank you enough! |
| + | |audio = Warspite_White_Day_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = I congratulate it! 4th Anniversary, Admiral.ありがとう。 |
| + | |translation = Congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. Thank you. |
| + | |audio = Warspite_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] |
| + | |origin = Rainy Day…ん、Admiral…うぅん、なんでもないわ。雨の日は古傷が痛むの…不思議ね。 |
| + | |translation = It’s a rainy day… Hmmm, Admiral… No, it’s nothing. It’s strange… how old wounds hurt on rainy days. |
| + | |audio = Warspite_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] |
| + | |origin = 水着か?なるほど。一考の価値なりそうね。ん、どうしようか? |
| + | |translation = A swimsuit? I see. I’ll think about it. Hmm, what should I do? |
| + | |audio = Warspite_Sec1_Summer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]] |
| + | |origin = Japanの夏はなかなか厳しいわね。こう暑いと、軽装になりたくなるわ、たしかに。 |
| + | |translation = Japanese summers are pretty harsh. You definitely want to dress light in this heat. |
| + | |audio = Warspite_Sec1_Midsummer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = 寒くなって来ると古傷は痛むわね。Fritz Xあれだけは反則と思うわ。そのこと思うと…いた…いたたたた…大丈夫。 |
| + | |translation = My old wounds start to ache when it gets cold. I think that Fritz X was just foul play. Whenever I think of it… Ouch… Owowowow…. I’m fine. |
| + | |audio = Warspite_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = I congratulate it, 5th Anniversary. Admiral, ありがとうございます。 |
| + | |translation = Congratulations on the 5th Anniversary. Thank you very much, Admiral. |
| + | |audio = Warspite_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = European Combined Grand Fleet、旗艦Warspite、戦場海域に到着。これよりfriend fleetを援護します!全艦、突撃! |
| + | |translation = European Combined Graft Fleet flagship, Warspite, has arrived on the battlefield. We’ll now support the friend fleet! All ships, attack! |
| + | |audio = Warspite-FriendFleet.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet line |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Warspite.png|Base |
| + | Warspite_dmg.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': Uchida Shuu<br />
| + | !Seasonal |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi<sup>Citation needed</sup>
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu239NewYear2018.png|[[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] |
| + | KanMusu239NewYear2018Dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ====References==== | + | ==Trivia== |
− | <references />
| + | *The origins of the name are unclear, although it is probably from the Elizabethan spelling of the word 'spite' - i.e. 'spight' - in part embodying contempt for the Navy's enemies, but which was also the common name for the green woodpecker, suggesting the 'Warspight' would poke holes in enemy ships' (wooden) hulls. Until 1919 a woodpecker was used as the ships' crest; the official badge was a cannon, although the woodpecker continued to be used on the ships' tompions or gun muzzle plugs. |
| + | **She is the 6th ship to bear the name. |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |