Line 9: |
Line 9: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = ごきげんよう。特型駆逐艦綾波と申します | + | |origin = ごきげんよう。特型駆逐艦、綾波と申します。 |
− | |translation = Nice to meet you. I'm Ayanami, a special class destroyer. | + | |translation = A pleasure to meet you. I'm the Special Type destroyer Ayanami.<ref>Special Type destroyers refers to the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref> |
| |audio = Ayanami-Introduction.ogg | | |audio = Ayanami-Introduction.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = 特型駆逐艦、綾波です。改良吹雪型の1番艦なんです。 第三次ソロモン海海戦では、駆逐艦一隻としては特別な大活躍をお見せしました。 頑張ります! | + | |origin = 特型駆逐艦、綾波です。改良吹雪型の1番艦なんです。 |
− | |translation = Special class destroyer, Ayanami. I'm the first ship of the improved Fubuki class. In the Third Battle of the Solomon Sea, I showed an outstanding performance as a destroyer. I'll do my best! | + | 第三次ソロモン海海戦では、駆逐艦一隻としては、特別な大活躍をお見せしました。 |
| + | 頑張ります! |
| + | |translation = I'm the Special Type destroyer Ayanami. The first ship of the Improved Fubuki-class. |
| + | During the Third Battle of the Solomon Sea, I displayed a magnificent solo action.<ref>She was ordered to split off from her squadron to scout the other side of Savo Island during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal]. Although she says it was a solo action, the engagement she participated in also involved Nagara and Uranami.</ref> |
| + | I did my best! |
| |audio = Ayanami-Library.ogg | | |audio = Ayanami-Library.ogg |
| }} | | }} |
Line 22: |
Line 26: |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin = はい、大丈夫ですよ? | | |origin = はい、大丈夫ですよ? |
− | |translation = Yes, I'm all right? | + | |translation = Yes, I'm fine you know? |
| |audio = Ayanami-Secretary_1.ogg | | |audio = Ayanami-Secretary_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 34: |
Line 38: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = そんなに話しかけられてしまうとお仕事がちゃんと出来ないです・・・ | | |origin = そんなに話しかけられてしまうとお仕事がちゃんと出来ないです・・・ |
− | |translation = If you keep talking so much, you won't be able to do your job properly... | + | |translation = You won't be able to do your job properly if you keep talking to me... |
| |audio = Ayanami-Secretary_3.ogg | | |audio = Ayanami-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Secretary Idle (Kai Ni) | + | |scenario = Secretary Idle |
− | |kai2 = yes | + | |kai = yes |
| |origin = 司令官、いつもお疲れ様です。お仕事 綾波応援していますね | | |origin = 司令官、いつもお疲れ様です。お仕事 綾波応援していますね |
− | |translation = Commander, thanks for always working so hard. Ayanami will support you all the way. | + | |translation = Thanks for all your hard work Commander. I'll always be here to support you. |
| |audio = Ayanami-Secretary_(Idle).ogg | | |audio = Ayanami-Secretary_(Idle).ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| |origin = 司令官、綾波ひとりでも結構頑張れるんですよ?でも、あなたと一緒だったら・・・もっと頑張れます! | | |origin = 司令官、綾波ひとりでも結構頑張れるんですよ?でも、あなたと一緒だったら・・・もっと頑張れます! |
| |translation = Commander, I can work hard enough on my own you know? But, when I'm with you... I can work even harder! | | |translation = Commander, I can work hard enough on my own you know? But, when I'm with you... I can work even harder! |
Line 53: |
Line 58: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = 綾波、がんばってますか?お役に立ってますか?…そ、そうですか、うれしいです! | | |origin = 綾波、がんばってますか?お役に立ってますか?…そ、そうですか、うれしいです! |
− | |translation = Am I Ayanami doing my best? Do I help you well? … R, really! I'm so glad to hear it! | + | |translation = Was I doing my best? Was I useful to you? ...R-really! I'm glad to hear it! |
| |audio = Ayanami-Wedding.ogg | | |audio = Ayanami-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
Line 65: |
Line 70: |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 綾波、出撃します! | | |origin = 綾波、出撃します! |
− | |translation = Ayanami, starting sortie! | + | |translation = Ayanami, sortieing! |
| |audio = Ayanami-Joining_A_Fleet.ogg | | |audio = Ayanami-Joining_A_Fleet.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = はぁ~癒されます、感謝ですね~ | + | |origin = はぁ…癒されます。感謝ですね~<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
− | |translation = Haa~ I'm healed, thanks for that~ | + | |translation = Haa~... That hit the spot. Thanks for that~ |
| |audio = Ayanami-Equipment_1.ogg | | |audio = Ayanami-Equipment_1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Equipment 1 (Kai Ni) | + | |scenario = Equipment 1 |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = こちら、いただきますね。 | | |origin = こちら、いただきますね。 |
− | |translation = Please, dig in. | + | |translation = Please, have my thanks. |
| |audio =AyanamiKai2-Equipment 1.ogg | | |audio =AyanamiKai2-Equipment 1.ogg |
| }} | | }} |
Line 84: |
Line 89: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin = 綾波、まるで生まれ変わったみたい! | | |origin = 綾波、まるで生まれ変わったみたい! |
− | |translation = Ayanami, It feels like I'm reborn! | + | |translation = I feel like I've been reborn! |
| |audio = Ayanami-Equipment_2.ogg | | |audio = Ayanami-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Equipment 2 (Kai Ni) | + | |scenario = Equipment 2 |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = はぁ…癒されます。感謝ですね~ | | |origin = はぁ…癒されます。感謝ですね~ |
− | |translation = Aaah... That'll fix me. Thanks~ | + | |translation = Haa~... That hit the spot. Thanks for that~ |
| |audio =AyanamiKai2-Equipment 2.ogg | | |audio =AyanamiKai2-Equipment 2.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> | | |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> |
− | |origin = やりましたー! | + | |origin = やりましたー!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
| |translation = I did it! | | |translation = I did it! |
| |audio = Ayanami-Equipment_3.ogg | | |audio = Ayanami-Equipment_3.ogg |
Line 102: |
Line 107: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = はぁ~癒されます、感謝ですね~
| |
− | |translation = Haa~ I'm healed, thanks for that~
| |
− | |audio = Ayanami-Equipment_1.ogg
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | |scenario = Supply (Kai)
| |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = ありがとうございます! | | |origin = ありがとうございます! |
Line 122: |
Line 121: |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
| |origin = ごめんなさい…綾波修理に入りますね… | | |origin = ごめんなさい…綾波修理に入りますね… |
− | |translation = I'm sorry. Ayanami, entering repairs. | + | |translation = Sorry... I'll be going for repairs... |
| |audio = Ayanami-Docking_Major.ogg | | |audio = Ayanami-Docking_Major.ogg |
| }} | | }} |
Line 128: |
Line 127: |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
| |origin = 新しい仲間が来てくれたみたい! | | |origin = 新しい仲間が来てくれたみたい! |
− | |translation = It seems like a new friend is coming! | + | |translation = It seems like a new comrade is coming! |
| |audio = Ayanami-Construction.ogg | | |audio = Ayanami-Construction.ogg |
| }} | | }} |
Line 140: |
Line 139: |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 抜錨!出撃です! | | |origin = 抜錨!出撃です! |
− | |translation = Setting sail! Starting sortie! | + | |translation = Set sail! Let's sortie! |
| |audio = Ayanami-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = Ayanami-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 146: |
Line 145: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 左舷、砲雷撃戦用意! | | |origin = 左舷、砲雷撃戦用意! |
− | |translation = Port cannon, torpedo strike ready! | + | |translation = Port, prepare for combat! |
| |audio = Ayanami-Battle_Start.ogg | | |audio = Ayanami-Battle_Start.ogg |
| }} | | }} |
Line 152: |
Line 151: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |origin = よく狙って・・・てーっ! | | |origin = よく狙って・・・てーっ! |
− | |translation = Nice aim... fire! | + | |translation = Steady your aim... fire! |
| |audio = Ayanami-Attack.ogg | | |audio = Ayanami-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 綾波が守ります! |
| + | |translation = I'll protect you! |
| + | |audio = Ayanami-Night_Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 160: |
Line 165: |
| |translation = I won't give up these waters! | | |translation = I won't give up these waters! |
| |audio = Ayanami-Night_Battle.ogg | | |audio = Ayanami-Night_Battle.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | |scenario = Attack (Night Battle)
| |
− | |origin = 綾波が守ります!
| |
− | |translation = Ayanami will protect!
| |
− | |audio = Ayanami-Night_Attack.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = 綾波が一番だなんて嬉しいです!司令官のおかげですね | | |origin = 綾波が一番だなんて嬉しいです!司令官のおかげですね |
− | |translation = Ayanami being the best makes me happy! It's thanks to the Commander. | + | |translation = I'm happy that I'm number one! It's thanks to the Commander. |
| |audio = Ayanami-MVP.ogg | | |audio = Ayanami-MVP.ogg |
| }} | | }} |
Line 176: |
Line 175: |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
| |origin = ぁあっ!被弾した!? | | |origin = ぁあっ!被弾した!? |
− | |translation = Ah! I got shot...! | + | |translation = Ah! I got hit...! |
| |audio = Ayanami-Minor_Damage_1.ogg | | |audio = Ayanami-Minor_Damage_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 182: |
Line 181: |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
| |origin = きゃああああああ | | |origin = きゃああああああ |
− | |translation = Hiya~! | + | |translation = Kyaaah! |
| |audio = Ayanami-Minor_Damage_2.ogg | | |audio = Ayanami-Minor_Damage_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 188: |
Line 187: |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = まっ…まだ…戦える…はずです… | | |origin = まっ…まだ…戦える…はずです… |
− | |translation = I-I can still fight... | + | |translation = I-I... think... I can still fight... |
| |audio = Ayanami-Major_Damage.ogg | | |audio = Ayanami-Major_Damage.ogg |
| }} | | }} |