Line 4: |
Line 4: |
| {{KanmusuInfo|ID=290}} | | {{KanmusuInfo|ID=290}} |
| | | |
− | ==Quotes== | + | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
| | origin =あら。自己紹介まだでしたかー。私、荒潮です。 | | | origin =あら。自己紹介まだでしたかー。私、荒潮です。 |
− | | translation =Oh, I haven't introduced myself yet, have I? My name is Arashio. | + | | translation =Oh, haven't I introduced myself yet? I'm Arashio. |
| | audio =Arashio-Introduction.ogg | | | audio =Arashio-Introduction.ogg |
| }} | | }} |
Line 24: |
Line 25: |
| 姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 | | 姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 |
| でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 | | でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 |
− | | translation =I'm the Kobe girl destroyer. Yes, I'm Arashio. My sisters and I worked hard in a lot of places. The only thing is, I really do dislike having my smokestack destroyed by bombers. | + | | translation =I'm a Kobe girl destroyer you know? That's right, my name is Arashio. |
| + | My sisters and I worked pretty hard doing lots of things. |
| + | But, I really wish that my smokestacks would stop getting bombed.<ref>After she was crippled and abandoned at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Bismarck_Sea Battle of the Bismarck Sea], her drifting hulk was sunk by a single 500lbs bomb through the front smokestack.</ref> |
| | audio =Arashio-Library.ogg | | | audio =Arashio-Library.ogg |
| }} | | }} |
Line 30: |
Line 33: |
| | scenario =Secretary 1 | | | scenario =Secretary 1 |
| | origin =うふふふふ。補給まだぁ? | | | origin =うふふふふ。補給まだぁ? |
− | | translation =Ufufu, not done with the resupply yet? | + | | translation =Ufufu, still resupplying? |
| | audio =Arashio-Secretary_1.ogg | | | audio =Arashio-Secretary_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 36: |
Line 39: |
| | scenario =Secretary 2 | | | scenario =Secretary 2 |
| | origin =次の作戦が楽しみねぇ~ | | | origin =次の作戦が楽しみねぇ~ |
− | | translation =I'm looking forward for the next operation~ | + | | translation =I'm looking forward to the next operation~ |
| | audio =Arashio-Secretary_2.ogg | | | audio =Arashio-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 42: |
Line 45: |
| | scenario =Secretary 3 | | | scenario =Secretary 3 |
| | origin =そんなことよりぃ、アレ。敵の飛行機じゃないのぉ? | | | origin =そんなことよりぃ、アレ。敵の飛行機じゃないのぉ? |
− | | translation =Rather than that, isn't that the enemy's plane? | + | | translation =Putting that aside. Isn't that an enemy plane? |
| | audio =Arashio-Secretary_3.ogg | | | audio =Arashio-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary Idle | | | scenario =Secretary Idle |
| + | | kai =yes |
| | origin =あらぁ…、荒潮のこと、忘れられちゃったのかしらぁ…。困ったわねぇ…。 | | | origin =あらぁ…、荒潮のこと、忘れられちゃったのかしらぁ…。困ったわねぇ…。 |
− | | translation =Oh... has Arashio been forgotten, I wonder? How troubling... | + | | translation =Oh... I wonder if I've been forgotten. How troubling... |
| | audio =Arashio-Idle.ogg | | | audio =Arashio-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary (Married) |
| + | | origin =提督のこと、みんな褒めてるわよぉ?あの満潮ちゃんだって、本当はね?うふふふふ。 |
| + | | translation =You know everyone admires you right, Admiral? Even that Michishio really does too. Ufufufu~ |
| + | | audio =Arashio-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Wedding | | | scenario =Wedding |
| | origin =うふふふふ。私相当しつこいけど、耐えられるのかしらぁ… | | | origin =うふふふふ。私相当しつこいけど、耐えられるのかしらぁ… |
− | | translation =Ufufufufufu. Though I'm quite persistent, am I also quite resistent, I wonder… | + | | translation =Ufufufufu~ Even though I can be quite persistent, I wonder if I can keep up... |
| | audio =Arashio-Wedding.ogg | | | audio =Arashio-Wedding.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary (Married)
| |
− | | origin =提督のこと、みんな褒めてるわよぉ?あの満潮ちゃんだって、本当はね?うふふふふ。
| |
− | | translation =Everybody admires the Admiral, you know? That Michishio, she really does, no? Ufufufufu.
| |
− | | audio =Arashio-Wedding_Line.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
| | origin =お手紙でーす。 | | | origin =お手紙でーす。 |
− | | translation =A letter has arrived. | + | | translation =It's a letter~ |
| | audio =Arashio-Looking_At_Scores.ogg | | | audio =Arashio-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Joining The Fleet | | | scenario =Joining The Fleet |
− | | origin =荒潮、華麗に出撃よ | + | | origin =荒潮、華麗に出撃よ。 |
− | | translation =Arashio, launching gorgeously. | + | | translation =Arashio, sortieing magnificently. |
| | audio =Arashio-Joining_A_Fleet.ogg | | | audio =Arashio-Joining_A_Fleet.ogg |
| }} | | }} |
Line 79: |
Line 83: |
| | kai2 =yes | | | kai2 =yes |
| | origin =第八駆逐隊、荒潮、華麗に出撃よ〜。いくはよ〜。 | | | origin =第八駆逐隊、荒潮、華麗に出撃よ〜。いくはよ〜。 |
− | | translation =8th Destroyer Division, Arashio, launching gloriously. Here I go~. | + | | translation =8th Destroyer Division, Arashio, sortieing magnificently. Here I go~. |
| | audio =ArashioKai2-Joining_A_Fleet.mp3 | | | audio =ArashioKai2-Joining_A_Fleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
− | | origin =うふふふふ。強化は大好き~ | + | | origin =うふふふふ。強化は大好き~<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | | translation =Ufufufu. I love enhancements~ | + | | translation =Ufufufu. I love reinforcements~ |
| | audio =Arashio-Equipment_1.ogg | | | audio =Arashio-Equipment_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 91: |
Line 95: |
| | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
| | origin =あらあら、素敵なことするのね | | | origin =あらあら、素敵なことするのね |
− | | translation =Oh my, what a wonderful thing to do. | + | | translation =My my, what a wonderful thing to do. |
| | audio =Arashio-Equipment_2.ogg | | | audio =Arashio-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 109: |
Line 113: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Supply | | | scenario =Supply |
− | | origin =うふふふふ。強化は大好き~ | + | | kai =yes |
− | | translation =Ufufufu. I love enhancements~
| |
− | | audio =Arashio-Supply.ogg
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Supply
| |
− | | kai2 =yes
| |
| | origin =あらぁ…素敵~ | | | origin =あらぁ…素敵~ |
| | translation =Ohh...wonderful~ | | | translation =Ohh...wonderful~ |
Line 123: |
Line 121: |
| | scenario =Docking (Minor) | | | scenario =Docking (Minor) |
| | origin =ちょ~っと席外すわね。 | | | origin =ちょ~っと席外すわね。 |
− | | translation =I'll take my leave for just a little. | + | | translation =I'll take my leave for a while. |
| | audio =Arashio-Minor_Damage_1.ogg | | | audio =Arashio-Minor_Damage_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 129: |
Line 127: |
| | scenario =Docking (Major) | | | scenario =Docking (Major) |
| | origin =あらあら大変。けっこう壊しちゃったぁ。 | | | origin =あらあら大変。けっこう壊しちゃったぁ。 |
− | | translation =Oh my, how troublesome. I've taken a quite the damage. | + | | translation =My my, how troublesome. I've gotten quite damaged. |
| | audio =Arashio-Minor_Damage_2.ogg | | | audio =Arashio-Minor_Damage_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 140: |
Line 138: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Return From Sortie | | | scenario =Return From Sortie |
− | | origin =艦隊が戻ってきまぁ~す | + | | origin =艦隊が戻ってきまぁ~す。 |
− | | translation =The fleet is returning. | + | | translation =The fleet has returned. |
| | audio =Arashio-Returning_From_Sortie.ogg | | | audio =Arashio-Returning_From_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 160: |
Line 158: |
| | kai2 =yes | | | kai2 =yes |
| | origin =あら〜もしかして。。。て〜き〜?うふふ。そ・こ・ね。見付けたは。 | | | origin =あら〜もしかして。。。て〜き〜?うふふ。そ・こ・ね。見付けたは。 |
− | | translation =Oh my, could it be... Ene~ mies~? Ufufu. Ov~ er~ there~. I see you. | + | | translation =Oh my, could it be... Enemies~? Ufufu. Over~ there~. I found you. |
| | audio =ArashioKai2-Battle_Start.mp3 | | | audio =ArashioKai2-Battle_Start.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Attack | | | scenario =Attack |
− | | origin =かわいそうかしら | + | | origin =かわいそうかしら。 |
− | | translation =How pitiable. | + | | translation =I feel sorry for you. |
| | audio =Arashio-Attack.ogg | | | audio =Arashio-Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | + | | scenario =Night Battle Attack |
| | origin =仕方ないわね~。 | | | origin =仕方ないわね~。 |
| | translation =I guess I have to~ | | | translation =I guess I have to~ |
Line 178: |
Line 176: |
| | scenario =Night Battle | | | scenario =Night Battle |
| | origin =逃げられないって言ったでしょ? | | | origin =逃げられないって言ったでしょ? |
− | | translation =I told you there's no escape, right? | + | | translation =Didn't I tell you there was no escape? |
| | audio =Arashio-Night_Battle.ogg | | | audio =Arashio-Night_Battle.ogg |
| }} | | }} |
Line 191: |
Line 189: |
| | scenario =MVP | | | scenario =MVP |
| | origin =勝利の女神はここよ~。早く捕まえてぇ~。 | | | origin =勝利の女神はここよ~。早く捕まえてぇ~。 |
− | | translation =The goddess of victory is right here~ Catch me quickly~ | + | | translation =The goddess of victory is right here~ Hurry up and catch me~ |
| | audio =Arashio-MVP.ogg | | | audio =Arashio-MVP.ogg |
| }} | | }} |
Line 197: |
Line 195: |
| | scenario =Minor Damage 1 | | | scenario =Minor Damage 1 |
| | origin =あらあら。痛いじゃない。 | | | origin =あらあら。痛いじゃない。 |
− | | translation =Oh my. That hurt. | + | | translation =My my. That hurt. |
| | audio =Arashio-Minor_Damage_1.ogg | | | audio =Arashio-Minor_Damage_1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Minor Damage 2 | | | scenario =Minor Damage 2 |
− | | origin =Oh my. That hurt. | + | | origin =死んじゃうじゃない! |
| | translation =I'll die at this rate! | | | translation =I'll die at this rate! |
| | audio =Arashio-Minor_Damage_2.ogg | | | audio =Arashio-Minor_Damage_2.ogg |
Line 209: |
Line 207: |
| | scenario =Major Damage | | | scenario =Major Damage |
| | origin =もう…ひどい格好ね。 | | | origin =もう…ひどい格好ね。 |
− | | translation =Geez... my appearance is ruined... | + | | translation =Geez... I look terrible... |
| | audio =Arashio-Major_Damage.ogg | | | audio =Arashio-Major_Damage.ogg |
| }} | | }} |
Line 216: |
Line 214: |
| | kai2 =yes | | | kai2 =yes |
| | origin =もう…ひどい格好.でも、いいは。少し涼しくって。うふふふ〜 | | | origin =もう…ひどい格好.でも、いいは。少し涼しくって。うふふふ〜 |
− | | translation =Geez... My appearance is ruined. But, that's fine. It feels cooling. Ufufufu~ | + | | translation =Geez... My appearance is ruined. But, this is nice. It's a bit cooling. Ufufufu~ |
| | audio =ArashioKai2-Major_Damage.mp3 | | | audio =ArashioKai2-Major_Damage.mp3 |
| }} | | }} |
Line 222: |
Line 220: |
| | scenario =Sunk | | | scenario =Sunk |
| | origin =あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… | | | origin =あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… |
− | | translation =Oh my... you've sunk me... you'll regret this... | + | | translation =My my... I'm sinking... you'll regret this... |
| | audio =Arashio-Sunk.ogg | | | audio =Arashio-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |