Line 9: |
Line 9: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = 不知火です。ご指導ご鞭撻、よろしくです。 | + | |origin = 不知火です。ご指導、ご鞭撻、よろしくです。 |
| |translation = I'm Shiranui. Please give me your guidance and encouragement. | | |translation = I'm Shiranui. Please give me your guidance and encouragement. |
| |audio = Shiranui-Introduction.ogg | | |audio = Shiranui-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装不知火です。ご指導、ご鞭撻、引き続きよろしくです。 |
| + | |translation = I'm the upgraded Shiranui. I'm counting on your continued guidance and encouragement. |
| + | |audio = ShiranuiKai2-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 31: |
Line 38: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = 不知火に何か御用ですか。 | + | |origin = 不知火に何か御用ですか? |
| |translation = Did you need me for something? | | |translation = Did you need me for something? |
| |audio = Shiranui-Secretary_2.ogg | | |audio = Shiranui-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 不知火に何か御用ですか、司令?そうですか。わかりました。 |
| + | |translation = Did you need me for something, Commander? I see. Understood. |
| + | |audio = ShiranuiKai2-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 66: |
Line 80: |
| |translation = Some news has come. | | |translation = Some news has come. |
| |audio = Shiranui-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Shiranui-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 情報ですか?どぞ。 |
| + | |translation = Intelligence? Here you go. |
| + | |audio = ShiranuiKai2-PlayerScore.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 72: |
Line 93: |
| |translation = Torpedo squadron, sortie! | | |translation = Torpedo squadron, sortie! |
| |audio = Shiranui-Joining_A_Fleet.ogg | | |audio = Shiranui-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改陽炎型二番艦、不知火、配備いつきます! |
| + | |translation = 2nd ship of the Remodelled Kagerou-class, Shiranui, deploying! |
| + | |audio = ShiranuiKai2-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 78: |
Line 106: |
| |translation = Oh. This is a nice reinforcement. I'm appreciate it. | | |translation = Oh. This is a nice reinforcement. I'm appreciate it. |
| |audio = Shiranui-Equipment_2.ogg | | |audio = Shiranui-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ん、ままですね。 |
| + | |translation = Hmmm, this will do. |
| + | |audio = ShiranuiKai2-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 189: |
Line 224: |
| |translation = Fufu... Now you've made me angry...! | | |translation = Fufu... Now you've made me angry...! |
| |audio = Shiranui-Major_Damage.ogg | | |audio = Shiranui-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ふふ…不知火を本気で怒らせたわね。ばかなやつ。 |
| + | |translation = Fufu... I'm really angry now. Those fools. |
| + | |audio = ShiranuiKai2-MajorDmg.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |