Line 110: |
Line 110: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = 提督、お呼びでしょうか?あ、あの、あたしは…その…あ…はい!海上護衛総隊…少しずつ戦力が整備されて…え?そうゆうことではなくて…?あの…その箱は…? | | |origin = 提督、お呼びでしょうか?あ、あの、あたしは…その…あ…はい!海上護衛総隊…少しずつ戦力が整備されて…え?そうゆうことではなくて…?あの…その箱は…? |
− | |translation = What is it admiral? Ah, um, I um...ah...yes! The marine escort team...has been gradually getting...eh? It's not about that...? Um...what is that box...? | + | |translation = What is it admiral? Ah, um, I um...ah...yes! The marine escort corps...has been gradually getting...eh? It's not about that...? Um...what is that box...? |
| |audio = Shinyou-Wedding.mp3 | | |audio = Shinyou-Wedding.mp3 |
| }} | | }} |
Line 122: |
Line 122: |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 海上護衛総隊、航空母艦神鷹…出撃いたします。 | | |origin = 海上護衛総隊、航空母艦神鷹…出撃いたします。 |
− | |translation = Marine escort team, aircraft carrier Shinyou...ready to sortie. | + | |translation = Marine escort corps, aircraft carrier Shinyou...ready to sortie. |
| |audio = Shinyou-JoinFleet.mp3 | | |audio = Shinyou-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
Line 159: |
Line 159: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin = Danke。あ…ありがとう。 |
− | |translation = | + | |translation = Danke. Th..Thank you. |
| |audio = Shinyou-Supply.mp3 | | |audio = Shinyou-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |origin = | + | |origin = Nicht Gut…下がりますね。 |
− | |translation = | + | |translation = Nicht Gut...I'm backing down. |
| |audio = Shinyou-DockMinor.mp3 | | |audio = Shinyou-DockMinor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |origin = | + | |origin = ご…ごめんなさい。私、なるべく…なるべく…早く治しますから… |
− | |translation = | + | |translation = I...I'm sorry. I'll try...I'll try...to heal up quickly... |
| |audio = Shinyou-DockMajor.mp3 | | |audio = Shinyou-DockMajor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin = 新しいお友達が…あの、その… |
− | |translation = | + | |translation = A new friend has...ah, um... |
| |audio = Shinyou-Construction.mp3 | | |audio = Shinyou-Construction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning from Sortie | | |scenario = Returning from Sortie |
− | |origin = | + | |origin = 艦隊が…無事、港に着きました。良かったです。 |
− | |translation = | + | |translation = The fleet has...safely arrived at the harbor. That's good. |
| |audio = Shinyou-SortieReturn.mp3 | | |audio = Shinyou-SortieReturn.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
− | |origin = | + | |origin = 航空母艦神鷹…対潜掃討に出撃いたします。み…皆さん、どうぞよろしくお願い致します。 |
− | |translation = | + | |translation = Aircraft carrier Shinyou...sortieing anti-submarine warfare. E...everyone, let's do this together. |
| |audio = Shinyou-Sortie.mp3 | | |audio = Shinyou-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
− | |origin = | + | |origin = て、敵ですか?ど、どこ?致し方ありません…攻撃隊、発艦始めてください! |
− | |translation = | + | |translation = E-Enemies? Wh-Where? I have no choice...attack torps, start deploying! |
| |audio = Shinyou-BattleStart.mp3 | | |audio = Shinyou-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |