Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=010a}} | | {{KanmusuInfo|ID=010a}} |
| | | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=I'm Destroyer Shimakaze. When it comes to speed I'm the best there is, swift like the island breeze! | + | |scenario = Introduction |
− | | Note1=Shimakaze = Island breeze | + | |origin = 駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です! |
− | | Library=艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。
| + | |translation = I'm the destroyer Shimakaze. I won't lose to anyone in speed. I'm as swift as the |
− | 40ノット以上の快速なんだから。
| |
− | でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。
| |
− | | EN0=I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built. | |
− | | Note0=
| |
− | | 秘書クリック会話①=なんですかぁ提督ぅ!/ 提督、おはようございます!
| |
− | | EN2=What is it, Admiral! /(Kai) - Good Morning, Admiral!
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=おーぅ!
| |
− | | EN3=Oh!
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=かけっこしたいんですか? 負けませんよ
| |
− | | EN4=Want to race? I won't lose.
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時=んぁ?・・・ん、今、連装砲ちゃんとお話したの。ふぅ・・・だって退屈なんだもん!
| |
− | | EN4a=Hmm… Ah! I'm just talking with Rensouhou-chan now… sigh…'cause I'm bored!
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=提督宛てに連絡がきてるみたいよ
| |
− | | EN5=Seems like there are communications addressed to you, Admiral.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=島風、出撃しまーす!
| |
− | | EN6=Shimakaze, deploying!
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=もっともっと速くなってもいいの?
| |
− | | EN7=Can I just keep getting faster and faster?
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=これ以上速くなっても知らないから
| |
− | | EN8=Don't blame me if I get even faster.
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=おっそーい!
| |
− | | EN9=So slow!
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=補給遅い!!
| |
− | | EN24=The resupply is slow !!
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=I want my engines maintained too!
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=Rensouhou-chan needs to be fixed, too.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=また私より遅い船が出来たみたい
| |
− | | EN12=It looks like another ship slower than me has been completed.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ?
| |
− | | EN13=The fleet finally came back. Slow, huh?
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=連装砲ちゃん。一緒に行くよ
| |
| | | |
− | or
| + | island wind.<ref>Her name literally means 'Island wind'.</ref> |
| + | |audio = Kc50v1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = |
| + | |translation = |
| + | |audio = Kc50v25.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = おぉっ!? |
| + | |translation = Ou!? |
| + | |audio = Kc50v2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = なんですかー提督!? |
| + | |translation = What is it, Admiral!? |
| + | |audio = Kc50v3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 提督、おはようございまーっす! |
| + | |translation = |
| + | |audio = ShimakazeKai-Secretary 2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 駆けっこしたいんですか?負けませんよ? |
| + | |translation = You want to race? I won't lose you know? |
| + | |audio = Kc50v4.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = んぁ?…ん、今、連装砲ちゃんとお話したの。ふぅ…だって退屈なんだもん! |
| + | |translation = Hmmm? ...Mmm, I'm talking with Rensouhou-chan now. *sigh*... It's because I'm |
| | | |
− | 編成選択時と同じ
| + | bored!<ref>"Rensouhou" (連装砲) refers to the 12.7cm twin mounted gun robots that she has.</ref> |
− | | EN14=Let's go, Rensouhou-chan.
| + | |audio = Kc50v29.ogg |
− | | Note14= | + | }} |
− | | 戦闘開始時=私には誰も追いつけないよー
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN15=There's nobody that can keep up with me, you know!
| + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | 航空戦開始時= | + | |origin = えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね! |
− | | EN15a= | + | |translation = Eh? Are you tired of running, Admiral? You're slow! ...But you still did your |
− | | Note15a= | |
− | | 攻撃時=島風、砲雷撃戦入ります
| |
| | | |
− | or
| + | best! |
| + | |audio = Kc50v28.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン |
| + | |translation =Will you watch me run, Admiral? Hey, I'm fast right? Right? Fufufu~ |
| + | |audio = Kc50v24.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 提督宛てに連絡が来てるみたいよ |
| + | |translation = Looks like you've got a message, Admiral. |
| + | |audio = Kc50v8.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 島風、出撃しまーす! |
| + | |translation = Shimakaze, sortieing! |
| + | |audio = Kc50v13.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = もっともっと速くなってもいいの?<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = Can I keep getting faster and faster? |
| + | |audio = Kc50v9.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = これ以上速くなっても知らないから! |
| + | |translation = Don't blame me if I get even faster! |
| + | |audio = Kc50v10.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = おっそーいー! |
| + | |translation = You're~ slow~! |
| + | |audio = Kc50v26.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 補給おそーい! |
| + | |translation = The resupply is slow~! |
| + | |audio = ShimakazeKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = タービン周りも整備したーい! |
| + | |translation = I want my turbines maintained too! |
| + | |audio = Kc50v11.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = 連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ。 |
| + | |translation = I have to get Rensouhou-chan repaired too. |
| + | |audio = Kc50v12.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = また私より遅い船が出来たみたい。 |
| + | |translation = Looks like a ship slower than me has been made again. |
| + | |audio = Kc50v5.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊がやっと帰投したよ、遅いよね? |
| + | |translation = The fleet has finally returned to port, they're slow right? |
| + | |audio = Kc50v7.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 連装砲ちゃん、一緒に行くよ。 |
| + | |translation = Let's go together, Renshouhou-chan. |
| + | |audio = Kc50v14.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 私には誰も追いつけないよ! |
| + | |translation = There's no one who can keep up with me! |
| + | |audio = Kc50v15.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 島風、砲雷撃戦、入ります! |
| + | |translation = Shimakaze, entering combat! |
| + | |audio = Kc50v16.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = にひひっ!あなたって、遅いのね! |
| + | |translation = Nihihi~! You're slow! |
| + | |audio = Kc50v17.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 五連装酸素魚雷!いっちゃってぇー! |
| + | |translation = Quintuple Oxygen Torpedoes! Launch~! |
| + | |audio = ShimakazeKai-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = だからー、しまかぜからは、逃げられないって! |
| + | |translation = I told you there's no escape from me! |
| + | |audio = Kc50v18.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = 私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん! |
| + | |translation = I'm number one? You expected that? Of course! I'm fast after all! |
| + | |audio = Kc50v23.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ひゃっ!? |
| + | |translation = Hyaah!? |
| + | |audio = Kc50v19.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やーめーてーよー! |
| + | |translation = Stop~ that~! |
| + | |audio = Kc50v20.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = あんまりあれだと過熱しちゃうよ? |
| + | |translation = Things will overheat if you keep that up you know? |
| + | |audio = ShimakazeKai-Minor Damage 2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = はう…この私がやられるなんて… |
| + | |translation = Ow... For me to get hit... |
| + | |audio = Kc50v21.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = あうぅっ!痛いってばぁっ! |
| + | |translation = Ow~! I said that hurt~! |
| + | |audio = ShimakazeKai-Major Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 速いだけじゃ…ダメなのね… |
| + | |translation = I guess... speed isn't enough... |
| + | |audio = Kc50v22.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | 私には誰も追いつけないよ!
| + | {{clear}} |
− | | |
− | or
| |
− | | |
− | 五連装酸素魚雷!いっちゃってぇー!
| |
− | | EN16=Shimakaze, engaging in shelling.
| |
− | or
| |
− | | |
− | There's nobody that can keep up with me, you know!
| |
− | | |
− | or
| |
− | | |
− | Quint Oxygen Torpedoes! Fire!
| |
− | | Note16=The real-life Shimakaze was equipped with three [[61cm Quint (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quint (Oxygen) Torpedo]] mounts
| |
− | | 夜戦開始時=だからー島風からは逃げられないって
| |
− | | EN17=I told you there's no escape from Shimakaze!
| |
− | | Note17=Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって!
| |
− | | 夜戦攻撃時=えへへ、あなたって遅いのね!
| |
− | | EN18=Ehehe, you're too slow!
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん!
| |
− | | EN19=I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=Augh!
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=Stop it already...
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=Argh, for me to get hit...
| |
− | <br> Augh! That really hurts!
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=速いだけじゃ…だめなのね…
| |
− | | EN23=I guess fast isn't all....
| |
− | | Note23=Shimakaze's speed (40+ knots) proved insufficient against the 350+ knots attack aircraft could achieve.
| |
− | |Married = えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね!
| |
− | |EN25 = Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!
| |
− | |Wedding = 提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン
| |
− | |EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*|ドック入り(小破以下) = タービン周りも整備したーい!
| |
− | |ドック入り(中破以上) = 連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ
| |
− | |小破① = ひゃっ!?
| |
− | |小破② = やーめーてーよー!
| |
− | <br>
| |
− | あんまりあれだと加熱しちゃうぞ?
| |
− | |中破 = はう・・・この私がやられるなんて・・・
| |
− | <br>あうぅっ! 痛いってばぁっ!
| |
− | |Note25 =
| |
− | |Note26 =
| |
− | |Note15 =
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Kc50v1.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Kc50v25.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Kc50v3.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Kc50v2.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Kc50v29.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Kc50v28.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Kc50v24.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Kc50v8.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Kc50v9.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Kc50v10.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Kc50v26.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Kc50v11.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Kc50v12.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Kc50v14.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Kc50v15.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Kc50v16.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Kc50v18.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Kc50v17.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Kc50v23.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Kc50v19.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Kc50v20.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Kc50v21.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Kc50v22.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Kc50v4.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Kc50v13.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Kc50v5.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Kc50v7.ogg}}
| |
− | }} | |
| | | |
| ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |