• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
3,882 bytes removed ,  10 years ago
Line 158: Line 158:     
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*}}
 
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*}}
{| class="wikitable"
  −
!Event
  −
!Japanese
  −
!English
  −
!Note
  −
|-
  −
|Introduction
  −
|駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です!
  −
|I'm Destroyer Shimakaze. I won't lose to anyone in speed. Swiftly like the island breeze.
  −
|Shimakaze = Island breeze
  −
|-
  −
|Library Intro
  −
|艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。
  −
40ノット以上の快速なんだから。 でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。
  −
|I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built.
  −
|
  −
|-
  −
|Secretary(1)
  −
|なんですかぁ提督ぅ!
  −
|What is it, Admiral!
  −
|
  −
|-
  −
|Secretary(2)
  −
|おーぅ!
  −
|Oh!
  −
|
  −
|-
  −
|Secretary(3)
  −
|かけっこしたいんですか? 負けませんよ
  −
|Want to race? i will not lose.
  −
|
  −
|-
  −
|Secretary(married)
  −
|えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね!
  −
|Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!
  −
|
  −
|-
  −
|Wedding
  −
|提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン
  −
|Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*
  −
|
  −
|-
  −
|Show player's score
  −
|提督宛てに連絡がきてるみたいよ
  −
|Seems like there are communications addressed to you, Admiral.
  −
|
  −
|-
  −
|Joining a fleet
  −
|島風、出撃しまーす!
  −
|Shimakaze, deploying!
  −
|
  −
|-
  −
|Equipment(1)
  −
|もっともっと速くなってもいいの?
  −
|Is it all right for me to get even faster?
  −
|
  −
|-
  −
|Equipment(2)
  −
|これ以上速くなっても知らないから
  −
|Don't blame me if I get even faster.
  −
|
  −
|-
  −
|Equipment(3)
  −
|おっそーい!
  −
|So slow!
  −
|
  −
|-
  −
| colspan="4"|Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  −
|-
  −
|Supply
  −
|もっともっと速くなってもいいの?
  −
|Is it all right for me to get even faster?
  −
|
  −
|-
  −
|Docking
  −
|タービン周りも整備したーい! 
  −
|I want my engines maintained too!
  −
|
  −
|-
  −
|Docking (heavy damaged)
  −
|連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ
  −
|The Rensouhou-chan needs to be fixed, too.
  −
| Rensouhou-chan means the  connon pet she kept.
  −
|-
  −
|Ship construction
  −
|また私より遅い船が出来たみたい
  −
|It looks like another ship slower than me has been completed.
  −
|
  −
|-
  −
|Return from sortie
  −
|艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ?
  −
|The fleet finally came back. Slow, huh?
  −
|
  −
|-
  −
|Start a sortie
  −
|連装砲ちゃん。一緒に行くよ
  −
or
  −
  −
編成選択時と同じ
  −
|Let's go, Rensouhou-chan.
  −
|She is the only ship of Shimakaze class. So she had no sisters. She kind of a lonely. That's why she kept a cannon pet
  −
|-
  −
|Battle start
  −
|私には誰も追いつけないよー
  −
|There's nobody that can keep up with me, you know!
  −
|
  −
|-
  −
|Attack
  −
|島風、砲雷撃戦入ります
  −
or
  −
  −
島風、出撃しまーす
  −
|Shimakaze, engaging in shelling.
  −
|
  −
|-
  −
|Night battle
  −
|だからー島風からは逃げられないって
  −
|I told you there's no escape from Shimakaze!
  −
|Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって!
  −
|-
  −
|Night attack
  −
|えへへ、あなたって遅いのね!
  −
|Ehehe, you're too slow!
  −
|
  −
|-
  −
|MVP
  −
|私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん!
  −
|I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!
  −
|
  −
|-
  −
|Under fire(1)
  −
|ひゃん!?
  −
|Augh!
  −
|
  −
|-
  −
|Under fire(2)
  −
|やめてーよー
  −
|Please stop...
  −
|
  −
|-
  −
|Badly damaged
  −
|はぁ~…この私がやられるなんてー…
  −
|Argh, for me to get hit...
  −
|
  −
|-
  −
|Sunk
  −
|速いだけじゃ…だめなのね…
  −
|I guess the fast isn't all....
  −
|Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft
  −
|}
      
==Character==
 
==Character==
Anonymous user

Navigation menu