- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 158:
Line 158:
− {| class="wikitable"
− !Event
− !Japanese
− !English
− !Note
− |-
− |Introduction
− |駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です!
− |I'm Destroyer Shimakaze. I won't lose to anyone in speed. Swiftly like the island breeze.
− |Shimakaze = Island breeze
− |-
− |Library Intro
− |艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。
− 40ノット以上の快速なんだから。 でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。
− |I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built.
− |
− |-
− |Secretary(1)
− |なんですかぁ提督ぅ!
− |What is it, Admiral!
− |
− |-
− |Secretary(2)
− |おーぅ!
− |Oh!
− |
− |-
− |Secretary(3)
− |かけっこしたいんですか? 負けませんよ
− |Want to race? i will not lose.
− |
− |-
− |Secretary(married)
− |えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね!
− |Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!
− |
− |-
− |Wedding
− |提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン
− |Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*
− |
− |-
− |Show player's score
− |提督宛てに連絡がきてるみたいよ
− |Seems like there are communications addressed to you, Admiral.
− |
− |-
− |Joining a fleet
− |島風、出撃しまーす!
− |Shimakaze, deploying!
− |
− |-
− |Equipment(1)
− |もっともっと速くなってもいいの?
− |Is it all right for me to get even faster?
− |
− |-
− |Equipment(2)
− |これ以上速くなっても知らないから
− |Don't blame me if I get even faster.
− |
− |-
− |Equipment(3)
− |おっそーい!
− |So slow!
− |
− |-
− | colspan="4"|Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
− |-
− |Supply
− |もっともっと速くなってもいいの?
− |Is it all right for me to get even faster?
− |
− |-
− |Docking
− |タービン周りも整備したーい!
− |I want my engines maintained too!
− |
− |-
− |Docking (heavy damaged)
− |連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ
− |The Rensouhou-chan needs to be fixed, too.
− | Rensouhou-chan means the connon pet she kept.
− |-
− |Ship construction
− |また私より遅い船が出来たみたい
− |It looks like another ship slower than me has been completed.
− |
− |-
− |Return from sortie
− |艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ?
− |The fleet finally came back. Slow, huh?
− |
− |-
− |Start a sortie
− |連装砲ちゃん。一緒に行くよ
− or
−
− 編成選択時と同じ
− |Let's go, Rensouhou-chan.
− |She is the only ship of Shimakaze class. So she had no sisters. She kind of a lonely. That's why she kept a cannon pet
− |-
− |Battle start
− |私には誰も追いつけないよー
− |There's nobody that can keep up with me, you know!
− |
− |-
− |Attack
− |島風、砲雷撃戦入ります
− or
−
− 島風、出撃しまーす
− |Shimakaze, engaging in shelling.
− |
− |-
− |Night battle
− |だからー島風からは逃げられないって
− |I told you there's no escape from Shimakaze!
− |Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって!
− |-
− |Night attack
− |えへへ、あなたって遅いのね!
− |Ehehe, you're too slow!
− |
− |-
− |MVP
− |私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん!
− |I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!
− |
− |-
− |Under fire(1)
− |ひゃん!?
− |Augh!
− |
− |-
− |Under fire(2)
− |やめてーよー
− |Please stop...
− |
− |-
− |Badly damaged
− |はぁ~…この私がやられるなんてー…
− |Argh, for me to get hit...
− |
− |-
− |Sunk
− |速いだけじゃ…だめなのね…
− |I guess the fast isn't all....
− |Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft
− |}
→Quotes
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*}}
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*}}
==Character==
==Character==