• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
15,035 bytes added ,  5 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=080a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=080a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=145}}
 
{{KanmusuInfo|ID=145}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 368: Line 370:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shigure}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = あけましておめでとう提督。今年もボクを・・・僕たちをよろしくね!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of m-… of us this year!
 +
|audio = Shigure_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = 豆まき…か。結構、当たると痛いね。
 +
|translation = Throwing beans… huh. It’ll hurt quite a bit if it hits.
 +
|audio = Kc43v2.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = 提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
 +
|translation = I’d like you to have this, Admiral… should I not have?
 +
|audio =Shigure _Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = 提督、これは..僕に? ありがとう。
 +
|translation = Is this… for me, Admiral? Thank you.
 +
|audio = Shigure_Whiteday2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、雨が上がったね。今日は、僕にも大切な日さ。
 +
|translation = The rain has let up, Commander. Today is a special day for me too.
 +
|audio = 080_Shigure_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 提督。…止まない雨は無いさ。……そう、心配しなくていいんだ。……僕も、いつでも一緒にいる。そばにいて……いいんだよ
 +
|translation = Admiral… There’s no such thing as rain that never stops. … Yes, so don’t worry. …I’ll always be here with you. I like… being by your side.
 +
|audio = Shigure_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = もうすぐ今年も夏が来るね。水着?あぁ、去年のがあるから僕は大丈夫。
 +
|translation = Summer is almost here again. A swimsuit? Ah, I have one from last year so I’ll be fine.
 +
|audio = Shigure_Early_Summer_HQ_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!
 +
|translation = Summer sure is hot… Are you alright, Admiral? …I see, you’re something. I’ll follow your example!
 +
|audio = Shigure_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい…かな…
 +
|translation = Yeah, I’m a bit… embarrassed…
 +
|audio = Shigure_Mid_Summer2015_%283%29.ogg
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = どうだろう?やっぱり装甲が薄いのかな?
 +
|translation = How’s this? My armour is a bit thin now huh?
 +
|audio = Shigure_Mid_Summer2015_%282%29.ogg
 +
|notes = Kai Ni Docking (Major)
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = 秋は、少しさみしいね……あぁ…うん、僕は元気だよ。
 +
|translation = Autumn is a bit lonely… Ah… Yeah, I’m fine.
 +
|audio = Shigure_Mid_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin =提督、メリークリスマス。今日は僕がプレゼントを渡すよ。はい。
 +
|translation = Merry Christmas, Admiral. I have a present for you today. Here.
 +
|audio = Shigure_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin =提督、クリスマスシーズンだね。メリークリスマス。あ、僕少し早かったかな。
 +
|translation = It’s the season for Christmas, Admiral. Merry Christmas. Ah, was it too soon?
 +
|audio = Shigure_Christmas_2015_Sec2.ogg
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin =え?この格好かい?クリスマスはこうするものだって…提督、もしかしていやだった?ごめん…
 +
|translation = Eh? Why am I dressed like this? It’s what you wear on Christmas… Don’t you like it, Admiral? Sorry…
 +
|audio = Shigure_Christmas_2015_Sec3.ogg
 +
|notes =Kai Ni Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう年末か…艦隊の大掃除をしないと。門松も出さな いといけないね。どこだろ?
 +
|translation = It’s already the end of the year… We need to start the fleet’s spring cleaning. I need to put up the New Year’s decorations too. Where should I put it?
 +
|audio = Shigure_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、僕たち、三周年だね。長いようで、あっという間だった気もする。うん。
 +
|translation = It’s our 3rd Anniversary, Admiral. It’s been so long, yet feels so short. Yup.
 +
|audio = Shigure_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 提督、夏が終わったしまったね。大丈夫、秋もいい季節だよ。
 +
|translation = Summer is over, Admiral. That’s fine, autumn is a nice season too.
 +
|audio = Shigure_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚漁の季節だね、提督。僕も頑張るよ。
 +
|translation = It’s the season for saury fishing, Admiral. I’ll work hard too.
 +
|audio = Shigure_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 提督、秋刀魚漁は、今年は大変そうだ。僕も本気でいくよ。
 +
|translation = Saury fishing looks tough this year, Admiral. I’ll put my all into this.
 +
|audio = Shigure_Sec2_Saury_2016.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = そうだね、次の漁場は北の方がいいかもしれない。ポイントを変えてみよう。
 +
|translation = Yeah, I think going north for the next fishing grounds would be good. Let’s try changing our fishing point.
 +
|audio = Shigure_Sec3_Saury_2016.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 提督、少し寒くなってきたね。僕は大丈夫。提督、風邪ひかないように僕、マフラー作ろうか?あぁ、ごめん。余計だったかな?
 +
|translation = It’s gotten a bit colder, Admiral. I’m fine. Shall I make you a muffler so you don’t catch a cold, Admiral? Ah, sorry. Was that uncalled for?
 +
|audio = Shigure_MidAutumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]]
 +
|origin = さすがに冬は寒いね…。あぁ、提督の手も冷えてるね。そうだね。暖炉ではやく温まろう。
 +
|translation = Winter is cold as expected… Ah, your hands are cold, Admiral. I know. Let’s hurry and go warm up by the stove.
 +
|audio = Shigure_Winter_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 提督、いい雨だね。
 +
|translation = This is a pleasant rain, Admiral.
 +
|audio = Shigure_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 僕は…ん、なんでもない。
 +
|translation = I’m… No, it’s nothing.
 +
|audio = Shigure_Late_Autumn_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = そうだね、進むしかない。止まない雨はない…僕も…提督、ありがとう。ん、そうだね。わかった。
 +
|translation = Yes, we have to keep moving forwards. There’s always a ray of hope… I… Thank you, Admiral. Yes, that’s right. I understand.
 +
|audio = Shigure_Late_Autumn_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = 提督、本当にお疲れ様でした。僕たち、提督のおかげで、あの夜を、越えたよう。見届けてくれて、ありがとう。
 +
|translation = Thank you so much for your hard work, Admiral. We got through that night because of you. I’m so thankful.
 +
|audio = Shigure_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = そして提督、街はもクリスマス色だね。…こんな気持ちで冬を迎えることでできるなんて。ありがとう、提督。いい、冬だね。
 +
|translation = Also Admiral, it already feels like Christmas in the district. …I think I can welcome winter with this feeling. Thank you, Admiral. It’s a pleasant winter.
 +
|audio = Shigure_Christmas_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = なんだかお腹も空いちゃったね。提督、一緒にケーキ食べよう。はい、どうぞ。メリークリスマス、提督!止まない雨はない。僕は信じていたよ…ありがどう!
 +
|translation = I’m kinda hungry now. Let’s have some cake together, Admiral. Here you go. Merry Christmas, Admiral! There’s always a ray of hope. I’ve always believed in that… Thank you!
 +
|audio = Shigure_Christmas_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = 提督、いい春だね。風も気持ちいね。
 +
|translation = It’s a pleasant spring, Admiral. The breeze feels good.
 +
|audio = Shigure_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = 由良、何やってるの?お祭りの準備?そ、そう。頑張ってね。
 +
|translation = What are you doing, Yura? Preparing for a festival? I-I see. Work hard then.
 +
|audio = Shigure_Spring_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Zuiun Festival line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、僕たち五周年だね。長いようで、あっという間だったきもする。うん…これからも、よろしくね。
 +
|translation = It’s our 5th Anniversary, Admiral. We’ve been together for a long time, but it feels like it went by in a flash. Yup… Please keep looking after me.
 +
|audio = Shigure_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
==Character==
+
{{clear}}
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/35951 Tanibe Yumi]<br />
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kujou Ichiso ([http://www.pixiv.net/member.php?id=186655 玖条イチソ])
     −
===Appearance===
+
===Misc Lines===
Shigure wears a black serafuku shared with the majority of the girls of her ship class. She has dark-brown hair that ties into a ponytail on the right side of her shoulder as well as blue eyes. She also wears long black socks and brown shoes. The rigging she has shows her sporting a large variation of the 12.7cm Gun Mount, which as demonstrated in a quick doodle of Ichiso's can be detached from the back and be moved up to the front to fire.
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = この海域は…この海域は危険な感じがする。川内さん、江風、気を付けて。
 +
|translation = This sea feels… this sea feels dangerous. Sendai, Kawakaze; be careful.
 +
|audio = Shigure_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = この作戦僕も一緒に行っていいかな?何か…少し嫌な予感がする…でも提督と一緒なら、何かが変わる気がするんだ。
 +
|translation = Is it alright for me to join this operation? I’m… getting kind of a bad feeling about this… But, I feel that things will be different if you’re with us, Admiral.
 +
|audio = Shigure_Fall_Event_2015_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = この季節は…うーん、提督、いい雨だね。
 +
|translation = This season is… No, it’s a pleasant rain, Admiral.
 +
|audio = Shigure_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 満潮…そうか、よかったね。一緒に準備を使用。うん。
 +
|translation = Michishio… I see, that’s good. Let’s get ready together. Yup.
 +
|audio = Shigure_Kantai_Kessen_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 扶桑、山城、気をつけて。大部隊だけど、油断は全然できないだ。僕も…僕も全力で守るから。
 +
|translation = Fusou, Yamashiro; be careful. Don’t let your guard down even though we are a large force. I’ll… I’ll protect you with all my strength.
 +
|audio = Shigure_Kantai_Kessen_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 提督、みんな、うん、行こう。
 +
|translation = Admiral, everyone; yes, let’s go.
 +
|audio = Shigure_ShoGo_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = あの海峡は…うーん、なんでもない。行こう。…もちろん、僕も…行く。
 +
|translation = That strait is… No, it’s nothing. Let’s go. …Of course, I’m… coming too.
 +
|audio = Shigure_ShoGo_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 了解。満潮、みんな、油断しないで行こう。空襲が止んだら…海峡までは警戒陣形で接近しよ。
 +
|translation = Roger. Michishio, everyone; let’s proceed with caution. Once the air raid is over… we’ll approach the strait in Vanguard Formation.
 +
|audio = Shigure_ShoGo_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = ありがと。準備は大事だね。
 +
|translation = Thank you. Preparations are important.
 +
|audio = Shigure_ShoGo_2017_Equip2.mp3
 +
|notes = Equipment 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = いよいよ僕たちの出番だね。扶桑、山城、みんな、行こう。必ず全員で戻るために。
 +
|translation = It’s finally our time to take the stage. Fusou, Yamashiro, everyone; let’s go. I’ll definitely bring everyone home.
 +
|audio = Shigure_ShoGo_2017_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = とうしてもらう。
 +
|translation = I got this.
 +
|audio = Shigure_ShoGo_2017_Attack.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 扶桑、山城、最上…そして、満潮、朝雲、山雲も…みんな…本当に…ありがとう。…よかった。提督、止まない雨は…ないね?ありが…とう。
 +
|translation = Fusou, Yamashiro, Mogami… and Michishio, Asagumo and Yamagumo… Thank you… so much… everyone. I’m so glad. There’s always a ray of light… right, Admiral? Thank… you.
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_1.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Shigure’s line plays last.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 西村艦隊、成し遂げました!提督、ありがとう!
 +
|translation = Nishimura Fleet, mission accomplished! Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_2.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Combined line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = ありがとう、受け取ってくれて。そうだね、僕たち、次こそ決戦だ。主力艦隊も突入するね。
 +
|translation = Thank you for including me in this. That’s right, the next battle will be our final one. The main fleet will be charging in too.
 +
|audio = Shigure_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = よし、西村艦隊、スリガオを抜けて、レイテ湾に進撃中。あれは…?あれは栗田艦隊!?僕たちもぼろぼろだけど、今なら栗田艦隊を援護できる。突入しよう!
 +
|translation = Alright, the Nishimura Fleet has broken through Surigao and is advancing through Leyte Gulf. That’s…? That’s the Kurita Fleet!? We’re all ragged too but we can support the Kurita Fleet now. Let’s charge!
 +
|audio = Shigure-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 西村艦隊、これより主力部隊を援護するよ。みんな、いいかい?突撃!
 +
|translation = The Nishimura Fleet will now support the main force. Got that, everyone? Charge!
 +
|audio = Shigure-FriendFleet2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Shiratsuyu Kai Ni Congratulation
 +
|origin = そうか。白露、良かったね。
 +
|translation = I see. Good for you, Shiratsuyu.
 +
|audio = Shigure_Ichiban_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
'''Second Remodel'''
+
{{clear}}
   −
Shigure maintains most of her same clothes before but has a few additional fixes to her design. She now sports a small golden decorative ornament on the side of her head which is the same as that found on the [[:Category:Fusou_Class|Fusou-Class]] as a parting gift reflecting the incident at the Leyte Gulf where the Nishimura Fleet all met their demise outside of Shigure, the only survivor from WWII. In addition, she now sports more stylized sleeves and a collar to her serafuku along with a read long neckerchief. She also sports the brown dog-like ear flaps like those [[Yuudachi]] and [[Kawakaze]] have.
+
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
080_3.png|Base
 +
080_4.png|Base Damaged
 +
145_3.png|Kai Ni
 +
145_4.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Her rigging is also more complex as she now spots red tipped Quad Torpedo Mounts and a more refined 12.7cm gun mount along with an additional smaller version of the same gun mounted on the side.
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
145_xmas_1.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Kai Ni Christmas 2014]]
 +
145_xmas_2.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Kai Ni Christmas 2014 Damaged]]
 +
145_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Kai Ni Valentine’s Day 2015]]
 +
145_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Kai Ni Valentine’s Day 2015 Damaged]]
 +
145_Shigure_Kai_Ni_Summer.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Kai Ni Midsummer 2015]]
 +
145_Shigure_Kai_Ni_Summer_Dmg.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Kai Ni Midsummer 2015 Damaged]]
 +
Shigure_Kai_Ni_Sukiya.png|[[Seasonal/White_Day_2016|Kai Ni Sukiya Collaboration 2016]]
 +
Shigure_Kai_Ni _Sukiya_dmg.png|[[Seasonal/White_Day_2016|Kai Ni Sukiya Collaboration 2016 Damaged]]
 +
KanMusu145_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Kai Ni Saury Festival 2016]]
 +
KanMusu145_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Kai Ni Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
KanMusu145_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 +
KanMusu145_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
===Personality===
+
==Drop Locations==
[[Tanibe Yumi]] in her [[Tanibe Yumi Interview: Kancolle Style Vol. 3|interview]] described Shigure to have a calm and quiet personality. Most likely because she is trying to refrain from letting her past get to her given her in-real life counterpart's history in WWII.
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shigure}}
 
  −
==In-Game Tips==
  −
 
  −
Shigure is another ship that players are likely to obtain early on. While she may not shine in any way special in battle during her first remodel (other than having (slightly better than normal combat performance) she will however become very resourceful once she reaches her Kai Ni level.
  −
 
  −
Like [[Yukikaze]], Shigure ends up getting a very high luck boost allowing her to easily be able to perform torpedo cut-ins which makes her one of several go-to ships for event purposes for take out Abyssal Princess Type Ships. So just like [[Yukikaze]], she is ideal for night combat situations for both beginners and advanced players.
      
==In-game Trivia==
 
==In-game Trivia==
Line 407: Line 766:  
*Shigure's hairpin is a similar design to those on the flight decks of [[Fusou]] and [[Yamashiro]].  
 
*Shigure's hairpin is a similar design to those on the flight decks of [[Fusou]] and [[Yamashiro]].  
 
**Shigure's hairpin seems to be their hairpins put together to form one.
 
**Shigure's hairpin seems to be their hairpins put together to form one.
*She is required for the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests ([[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], [[Quests#B14|B14]], and [[Quests#B33|B33]]).
  −
  −
==Real Trivia==
   
* Her name means ''drizzling rain'' (in late autumn and early winter).
 
* Her name means ''drizzling rain'' (in late autumn and early winter).
 
* She shares a captain (Tameichi Hara) with both [[Amatsukaze]] and [[Yahagi]]. Captain Hara was the only IJN Destroyer Captain from the start of the war to survive to the very end.
 
* She shares a captain (Tameichi Hara) with both [[Amatsukaze]] and [[Yahagi]]. Captain Hara was the only IJN Destroyer Captain from the start of the war to survive to the very end.
Line 419: Line 775:  
*** During the [[wikipedia:Operation_Hailstone|Operation HailStone]], She suffered heavy damage from an air raid on Truk by United States Navy aircraft, taking a direct bomb hit to her No.2 gun turret,reducing her maximum speed to 25 knots.
 
*** During the [[wikipedia:Operation_Hailstone|Operation HailStone]], She suffered heavy damage from an air raid on Truk by United States Navy aircraft, taking a direct bomb hit to her No.2 gun turret,reducing her maximum speed to 25 knots.
 
** This led her to have very high luck after her second remodel, though this is slightly lower than that of [[Yukikaze|''Yukikaze'']].
 
** This led her to have very high luck after her second remodel, though this is slightly lower than that of [[Yukikaze|''Yukikaze'']].
*Sank USS Growler, SS-215 who sank [[Arare]] and [[Shikinami]]
  −
**During the escort mission, the IJN encountered USS Growler with their fleet lurking around. The whole escort ships went to attack USS Growler, so it is unsure if Shigure got the final blow.
  −
*During the Western New Guinea campaign, Shigure succesfully shot down 4 B-25s with her 25mm Anti-Air guns.
  −
*During the Battle of the Philippine Sea, Shigure was the escort ship for Light Carrier [[Ryuuhou]]. Shigure successfully evaded the bomb going for her, shot down the TBF-Avenger trying to torpedo [[Ryuuhou]], and evaded torpedoes aimed at her at close range. This showed how skilled Shigure's crewman were.
   
*Shigure used to be a concert vessel for [[Unryuu]]. In one of [[Unryuu]] kai's hourlies, she mentions Shigure bringing her riceballs and pickled radish.
 
*Shigure used to be a concert vessel for [[Unryuu]]. In one of [[Unryuu]] kai's hourlies, she mentions Shigure bringing her riceballs and pickled radish.
 
*Sunk in action 7:15(JST) 24 January 1945 near [http://en.wikipedia.org/wiki/Kota_Bharu Kota Bharu], Malaya (now Malaysia) at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Shigure&params=06_00_N_103_48_E_ 06°00′N 103°48′E]).
 
*Sunk in action 7:15(JST) 24 January 1945 near [http://en.wikipedia.org/wiki/Kota_Bharu Kota Bharu], Malaya (now Malaysia) at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Shigure&params=06_00_N_103_48_E_ 06°00′N 103°48′E]).
  −
== Quests ==
  −
Required by [[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], [[Quests#B14|B14]] and [[Quests#B33|B33]].
      
==See Also==
 
==See Also==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu