Line 472: |
Line 472: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |え? これを…私に? お返しに? …ありがとうございます。嬉しいです。…あっ…やだ、涙が… | | |え? これを…私に? お返しに? …ありがとうございます。嬉しいです。…あっ…やだ、涙が… |
− | | | + | |Eh? Is this... for me? A return gift? ...Thank you very much. I'm happy ...Ah... The tears are... |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 478: |
Line 478: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |バレンタインのお返しですかぁ? そうですねぇ…あっ、提督一日デート券、とか? ふふっ♪ | | |バレンタインのお返しですかぁ? そうですねぇ…あっ、提督一日デート券、とか? ふふっ♪ |
− | | | + | |A return gift for Valentines? Is that so... Ah, a ticket for a date with the admiral? Fufu~♪ |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 497: |
Line 497: |
| |提督、なあに? チョコのお返しは何がいいかって? そうだなあ、一日提督に甘える券、とか、どう? | | |提督、なあに? チョコのお返しは何がいいかって? そうだなあ、一日提督に甘える券、とか、どう? |
| なあんてね、冗談だよ。さみしがりやの甘えん坊さんは提督の方だもん。…ふふっ、これも冗談さ | | なあんてね、冗談だよ。さみしがりやの甘えん坊さんは提督の方だもん。…ふふっ、これも冗談さ |
− | | | + | |Yes Admiral? What do I want as a return gift? How about a coupon to be spoiled by the admiral for a day? |
| + | Just kidding. The lonely one who wants to be spoiled is probably you Admiral ...Fufu~ that was a joke too. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 503: |
Line 504: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |提督、こちらをくまりんこチョコのお返しに? 嬉しい♪ 来年は、スーパーくまりんこチョコ、期待してくださいね? | | |提督、こちらをくまりんこチョコのお返しに? 嬉しい♪ 来年は、スーパーくまりんこチョコ、期待してくださいね? |
− | | | + | |Is this a return gift for the Kumarinko Chocolate? I'm happy♪ Please expect a Super Kumarinko Chocolate next year OK? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 521: |
Line 522: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |これをチョコのお返しに?あ、すみませーん。渡しているとこ撮りたいので、もっかい渡してもらっていいでしょうか?あ、そこですぅ!ふぅー! | | |これをチョコのお返しに?あ、すみませーん。渡しているとこ撮りたいので、もっかい渡してもらっていいでしょうか?あ、そこですぅ!ふぅー! |
− | | | + | |A return gift? Ah, sorry. I want to take a photo of the moment, is it ok if you give it to me again? Ah, right there~! Fuu~! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 527: |
Line 528: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |あ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな? やったぁ! 提督、ありがとね♪ | | |あ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな? やったぁ! 提督、ありがとね♪ |
− | | | + | |Ah, is this... a return gift for my special chocolate? Hooray! Admiral, thanks♪ |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 533: |
Line 534: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |提督、そんなにお菓子を抱えてお子様か。…む、配るのか? 我輩にもくれるのか!? わーい! | | |提督、そんなにお菓子を抱えてお子様か。…む、配るのか? 我輩にもくれるのか!? わーい! |
− | | | + | |Admiral, holding all those sweets, are you a kid... Hmm, you're giving them out? I get some too!? Yay! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 539: |
Line 540: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |これを私に、ですか? 嬉しい。…あの、姉さんには…あ、すでにお渡し頂いてるのですね。よかった | | |これを私に、ですか? 嬉しい。…あの、姉さんには…あ、すでにお渡し頂いてるのですね。よかった |
− | | | + | |Is this for me? I'm happy... Ummm, about my sister... Ah, you've already given her some. That's good. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 545: |
Line 546: |
| |{{Audio|file= }} | | |{{Audio|file= }} |
| |提督、ザラのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪ | | |提督、ザラのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪ |
− | | | + | |A return gift Admiral? Thank you! I'll look forward to opening it later. Ufufu♪ |
| | | | | |
| |- | | |- |