- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 1:
Line 1:
− +
− * Anime OP + E-3,E-4 and E-5 Version
− * http://www.nicovideo.jp/watch/sm25514524
Line 20:
Line 18:
− +
Line 50:
Line 48:
− +
− +
− +
Line 184:
Line 182:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
− +
− +
− +
− +
+
+
+
+
Line 201:
Line 215:
− +
− +
− +
Line 226:
Line 240:
− +
− +
− +
Line 240:
Line 254:
+
Line 247:
Line 262:
− +
− +
Line 272:
Line 287:
− +
− +
− +
Line 286:
Line 301:
+
− +
− 光る磯波越え 叢雲の空眩し 嗚呼 +
− +
− 白く 白く 吹雪のような +
Line 319:
Line 335:
− 積もる 積もる 白雪みたいに +
− きっと きっと 初雪みたいに +
− 深く 深く 深雪のような +
Line 334:
Line 350:
− ==Character Songs==
− +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
− +
− Don't expect these lyrics to be 100% correct, there was quite a bit of dialogue being played over it. On top of that my translations are probably not perfect, so if you have better ones (or even just a better way of phrasing it), post and I'll edit it in.
Line 349:
Line 421:
+
+
+
Line 361:
Line 436:
+
Line 367:
Line 443:
+
+
+
Line 379:
Line 458:
+
Line 385:
Line 465:
+
+
+
Line 397:
Line 480:
+
Anime/Kancolle Anime (2015)/Music/Lyrics (view source)
Revision as of 05:44, 11 February 2015
, 9 years agoReorganization & extensive tweaks
==Color of the Sea==
==Color of the Sea== <!-- Track trivia should be on [[Anime/Music]] unless contested. This should focus on the lyrics. -->
===Color of the Sea===
===Color of the Sea===
====English====
====English====
Escape the sea of endless sadness
Escape the sea of endless sadness
And even if the entire world drowns in the colour of the sea
And even if the entire world drowns in the color of the sea
I’m sure I’ll hear your voice
I’m sure I’ll hear your voice
“It’ll be fine” “Let’s go home”
“It’ll be fine” “Let’s go home”
And cries out
And cries out
Even if everything I know drowns in the colour of the sea
Even if everything I know drowns in the color of the sea
And I sink even deeper
And I sink even deeper
All of my memories fade into the colour of the sea
All of my memories fade into the color of the sea
And disappear into the light
And disappear into the light
And even if the entire world drowns in the colour of the sea
And even if the entire world drowns in the color of the sea
I’m sure I’ll hear your voice
I’m sure I’ll hear your voice
“It’ll be fine” “Let’s go home”
“It’ll be fine” “Let’s go home”
Weigh anchor!
Weigh anchor!
{{clear}}
{{clear}}
===Track 2===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
==Fubuki==
==Fubuki==
===Fubuki===
===Fubuki===
* TV ED + E-1 and E-2 BGM Version
* The ship names are used as their namesake meanings.
* Some of the words have double meanings. For example, Fubuki means snowstorm or blizzard, as well as being a [[Fubuki|ship name]].
** [[Fubuki]] ; ''snowstorm'' or ''blizzard''
* http://www.nicovideo.jp/watch/sm25518258
** [[Shirayuki]] ; ''white snow''
** [[Hatsuyuki]] ; ''first snow''
** [[Miyuki]] ; ''deep snow''
** [[Murakumo]] ; ''gathering clouds''
** [[Isonami]] ; ''breaking waves''
*** The [[:Category:Fubuki Class|Fubuki Class]] in whole
====English====
====English====
The blue of the ocean expands
The blue of the ocean expands
Beyond the red brick walls
Beyond the red brick walls
Over the glowing breaking waves the sky full of gathering clouds shines bright
Over the glowing '''''breaking waves''''' the sky full of '''''gathering clouds''''' shines bright
Even if I choose my words and hide my eyes
Even if I choose my words and hide my eyes
Your smile and the smiles of a ‘tomorrow’ I can’t see
Your smile and the smiles of a ‘tomorrow’ I can’t see
Are whiter and whiter, like a blizzard
Are whiter and whiter, like a '''''blizzard'''''
Yes, I've known these feelings since even before we met
Yes, I've known these feelings since even before we met
And now they’re even stronger than ever
And now they’re even stronger than ever
I’m sure, to the place of our memories
I’m sure, to the place of our memories
Gather and gather, like the driven snow
Gather and gather, like the '''''driven snow'''''
Like a kind time I can't see
Like a kind time I can't see
I'm sure, I'm sure, like the first snow of the year
I'm sure, I'm sure, like the '''''first snow''''' of the year
I won’t forget, that one moment
I won’t forget, that one moment
Is deeper and deeper with the depth of the deepest snow
Is deeper and deeper with the depth of the '''''deepest snow'''''
Yes, I've known these wounds since even before we began
Yes, I've known these wounds since even before we began
Now they’re even deeper than ever
Now they’re even deeper than ever
Let them reach you
Let them reach you
{{clear}}
{{clear}}
====Romaji====
====Romaji====
Umi no ao hirogaru akarenga sono mukou ni nee
Umi no ao hirogaru akarenga sono mukou ni nee
Hikaru ''Isonami'' koe ''Murakumo'' no sora mabushii aa
Hikaru '''''Isonami''''' koe '''''Murakumo''''' no sora mabushii aa
Kotoba erande hitori fusetemo
Kotoba erande hitori fusetemo
Mienai ashita mo kimi no egao
Mienai ashita mo kimi no egao
Shiroku shiroku ''Fubuki'' no you na
Shiroku shiroku '''''Fubuki''''' no you na
Sou deau mae kara wakatteta kono omoi
Sou deau mae kara wakatteta kono omoi
Ima nara motto zutto tsuyoku
Ima nara motto zutto tsuyoku
Kitto natsukashii ano basho he
Kitto natsukashii ano basho he
Tsumoru tsumoru ''Shirayuki'' mitai ni
Tsumoru tsumoru '''''Shirayuki''''' mitai ni
Yasashiku suki tooru jikan no you na
Yasashiku suki tooru jikan no you na
Kitto kitto ''Hatsuyuki'' mitai ni
Kitto kitto '''''Hatsuyuki''''' mitai ni
Wasurenai yo isshunwo
Wasurenai yo isshunwo
Fukaku fukaku ''Miyuki'' no you na
Fukaku fukaku '''''Miyuki''''' no you na
Sou hajimaru mae ni shitteita kono itami
Sou hajimaru mae ni shitteita kono itami
Ima nara motto zutto fukaku
Ima nara motto zutto fukaku
Kimi he to todoke
Kimi he to todoke
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
届け 届け 想いよ届け
届け 届け 想いよ届け
そう「あの日」「笑顔」「私の願い」全て
そう「あの日」「笑顔」「私の願い」全て
君と優しい時間へと 届け
君と優しい時間へと 届け
海の青広がる
海の青広がる
赤煉瓦その向こうに ねぇ
赤煉瓦その向こうに ねぇ
光る'''磯波'''越え '''叢雲'''の空眩し 嗚呼
言葉選んで 瞳伏せても
言葉選んで 瞳伏せても
見えない明日も君の 笑顔
見えない明日も君の 笑顔
白く 白く '''吹雪'''のような
そう出会う前から分かってたこの想い
そう出会う前から分かってたこの想い
今ならもっとずっと強く
今ならもっとずっと強く
きっと懐かしいあの場所へ
きっと懐かしいあの場所へ
積もる 積もる '''白雪'''みたいに
優しく透き通る時間のような
優しく透き通る時間のような
きっと きっと '''初雪'''みたいに
忘れないよ 一瞬を
忘れないよ 一瞬を
深く 深く '''深雪'''のような
そう始まる前に知っていたこの痛み
そう始まる前に知っていたこの痛み
今ならもっとずっと深く
今ならもっとずっと深く
{{clear}}
{{clear}}
===Let's not say "good-bye"===
===Track 2===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
==Character Songs -Kanmusu Songs- Volume 1==
===Track 1===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
===Track 2===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
===Track 3===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
===Track 4===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
===Track 5===
<!--
====English====
====Romaji====
====Japanese====
-->
{{clear}}
===Let's Not Say 'Good-bye'===
* TV version
* TV version
** ''Approximate translation''
{{clear}}
{{clear}}
Ending infinite farewells,
Ending infinite farewells,
I stared at the waves
I stared at the waves
The spreading morning sun
The spreading morning sun
is waiting for us
is waiting for us
in a place beyond time
in a place beyond time
I can’t forget
I can’t forget
our sunflower
our sunflower
It brings back memories, doesn't it
It brings back memories, doesn't it
the wind that strokes your hair too
the wind that strokes your hair too
Hey, two of me
Hey, two of me
won’t disappear
won’t disappear
Good-bye
Good-bye
{{clear}}
{{clear}}
====Romaji====
====Romaji====
Ikuta no wakare no hate
Ikuta no wakare no hate
Nami wo mitsumetsudzuketeta
Nami wo mitsumetsudzuketeta
Koboreru asahi ga
Koboreru asahi ga
Bokura wo matteru
Bokura wo matteru
Toki no mukou dewa
Toki no mukou dewa
Wasurenai no
Wasurenai no
Futari no hidamari
Futari no hidamari
Omoidasu yo ne
Omoidasu yo ne
Kami naderu kaze mo
Kami naderu kaze mo
Nee futari no atashi wa
Nee futari no atashi wa
Kieru koto nai
Kieru koto nai
Good-bye...
Good-bye...
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
幾多の別れの果て
幾多の別れの果て
波を見つめ続けてた
波を見つめ続けてた
こぼれる朝日が
こぼれる朝日が
僕らを待ってる
僕らを待ってる
時の向こうでは
時の向こうでは
忘れないの
忘れないの
二人のひだまり
二人のひだまり
思い出すよね
思い出すよね
髪なでる風も
髪なでる風も
ねぇ二人のあたしは
ねぇ二人のあたしは
消えることない
消えることない
Good-bye...
Good-bye...
{{clear}}
{{clear}}