Line 99: |
Line 99: |
| |[[Matsukaze]] | | |[[Matsukaze]] |
| |{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
− | | | + | |姉貴ナーバスだな?気にするな、僕はここにいる。どこに行かない。大丈夫、大丈夫さ。 |
− | | | + | |You're nervous aneki? I'm here so you don't need to worry. I won't go anywhere. Everything will be alright. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 125: |
Line 125: |
| |よし、かんなり元気が出来たぞう。ああ、夏まさかりはとくいだ。まかせくりおいてくれ | | |よし、かんなり元気が出来たぞう。ああ、夏まさかりはとくいだ。まかせくりおいてくれ |
| |Alright, I'm glad you're in good spirits. Summer sure is tough. Leave it all to me ok? | | |Alright, I'm glad you're in good spirits. Summer sure is tough. Leave it all to me ok? |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Akigumo]]
| |
− | |{{Audio|file=Akigumo_Sec1_Midsummer_2017.mp3}}
| |
− | |おお、いいねえ、そのポズ、そのかこと動かないで。ああ、そこもいいね、ちょっとまって、しろいろに写真を。 うひゅひゅ。。。ありだね、夏!
| |
− | |Ooh, that's great, that pose, don't move. Ah, that one too, hold on a sec, lemme take a picture. Uhyuhyu, that's summer for you.
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 154: |
Line 148: |
| |{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} | | |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} |
− | |Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? | + | |Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit? |
− | | |
− | Hey, how do I look in my swimsuit? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 162: |
Line 154: |
| |{{Audio|file=Fubuki Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Fubuki Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?}} | | |{{lang|ja|特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?}} |
− | |Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, | + | |Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up? |
− | | |
− | that's right! Would you like to pair up? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 170: |
Line 160: |
| |{{Audio|file=Ayanami Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Ayanami Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}} | | |{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}} |
− | |Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that | + | |Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought? |
− | | |
− | Shikinami brought? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 178: |
Line 166: |
| |{{Audio|file=Shikinami Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Shikinami Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね}} | | |{{lang|ja|夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね}} |
− | |It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. | + | |It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere? |
− | | |
− | Don't you enjoy this kind of atmosphere? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 194: |
Line 180: |
| |{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} | | |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} |
− | |It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm | + | |It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really. |
− | | |
− | fine, really. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 208: |
Line 192: |
| |{{Audio|file=Ushio Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Ushio Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}} | | |{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}} |
− | |Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to | + | |Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight. |
− | | |
− | lose some weight. | |
| |Response to Akebono's line. | | |Response to Akebono's line. |
| |- | | |- |
Line 216: |
Line 198: |
| |{{Audio|file=Shiratsuyu Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Shiratsuyu Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~}} | | |{{lang|ja|やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~}} |
− | |Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm | + | |Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood! |
− | | |
− | number one at getting into the mood! | |
| |And carving into my summer furniture wall. | | |And carving into my summer furniture wall. |
| |- | | |- |
Line 224: |
Line 204: |
| |{{Audio|file=Shigure Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Shigure Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!}} | | |{{lang|ja|やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!}} |
− | |Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really | + | |Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example! |
− | | |
− | something. I'll follow your example! | |
| |- | | |- |
| |{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}} | | |{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}} |
Line 245: |
Line 223: |
| |rowspan="3"|[[Yuudachi]] | | |rowspan="3"|[[Yuudachi]] |
| |{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer.ogg}} |
− | |{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい | + | |{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} |
− | | + | |It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it easier to move-poi! |
− | ♪}}
| |
− | |It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go | |
− | | |
− | swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it | |
− | | |
− | easier to move-poi! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 268: |
Line 240: |
| |{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}} | | |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}} |
− | |Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every | + | |Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day. |
− | | |
− | day. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 276: |
Line 246: |
| |{{Audio|file=Suzukaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Suzukaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}} | | |{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}} |
− | |Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels | + | |Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great! |
− | | |
− | great! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 284: |
Line 252: |
| |{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} | | |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} |
− | |Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, | + | |Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too! |
− | | |
− | you too! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 292: |
Line 258: |
| |{{Audio|file=Shiranui Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Shiranui Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}} | | |{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}} |
− | |No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need | + | |No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits. |
− | | |
− | to wear swimsuits. | |
| |Response to Kagerou's line. | | |Response to Kagerou's line. |
| |- | | |- |
Line 306: |
Line 270: |
| |{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} | | |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} |
− | |It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, | + | |It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so. |
− | | |
− | too? Oh, is that... so. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 314: |
Line 276: |
| |{{Audio|file=Tokitsukaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Tokitsukaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー!}} | | |{{lang|ja|しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー!}} |
− | |Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, | + | |Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up! |
− | | |
− | already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 334: |
Line 294: |
| |{{Audio|file=Shimakaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Shimakaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん!}} | | |{{lang|ja|夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん!}} |
− | |Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming | + | |Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast! |
− | | |
− | competitions either. Cause I'm fast! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 344: |
Line 302: |
| | | | | |
| |司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ | | |司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ |
− | |Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, | + | |Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪ |
− | | |
− | that's cute♪ | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 364: |
Line 320: |
| | | | | |
| |ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! | | |ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! |
− | |Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. | + | |Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes! |
− | | |
− | Yes! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 372: |
Line 326: |
| | | | | |
| |ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | | |ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 |
− | |Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting | + | |Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship. |
− | | |
− | swordsmanship. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 386: |
Line 338: |
| | | | | |
| |もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 | | |もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 |
− | |Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice | + | |Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands. |
− | | |
− | for the coastal defense of islands. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 400: |
Line 350: |
| | | | | |
| |暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 | | |暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 |
− | |Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work | + | |Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey. |
− | | |
− | at all! Ah, hey. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 414: |
Line 362: |
| | | | | |
| |夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 | | |夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 |
− | |Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya | + | |Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral. |
− | | |
− | know? Oh, you strip too Admiral. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 430: |
Line 376: |
| | | | | |
| |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! | | |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! |
− | |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the | + | |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!! |
− | | |
− | order!! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 438: |
Line 382: |
| | | | | |
| |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? | | |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? |
− | |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, | + | |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! |
− | | |
− | it'll pump you up! Cheers~! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 446: |
Line 388: |
| | | | | |
| |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 | | |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 |
− | |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be | + | |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice. |
− | | |
− | nice. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 454: |
Line 394: |
| | | | | |
| |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? | | |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? |
− | |Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in… | + | |Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too? |
− | | |
− | commander, wanna come too?
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 462: |
Line 400: |
| | | | | |
| |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? | | |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? |
− | |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think | + | |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? |
− | | + | | |
− | about swimsuits? Eh, you're not interested!? | + | |- |
| + | |[[Akigumo]] |
| + | |{{Audio|file=Akigumo_Sec1_Midsummer_2017.mp3}} |
| + | |おお、いいねえ、そのポズ、そのかこと動かないで。ああ、そこもいいね、ちょっとまって、しろいろに写真を。 うひゅひゅ。。。ありだね、夏! |
| + | |Ooh, that's great, that pose, don't move. Ah, that one too, hold on a sec, lemme take a picture. Uhyuhyu, that's summer for you. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 476: |
Line 418: |
| | | | | |
| |秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! | | |秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! |
− | |Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches | + | |Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san! |
− | | |
− | here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 491: |
Line 431: |
| | | | | |
| |司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい… | | |司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい… |
− | |Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, | + | |Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much... |
− | | |
− | please don't stare so much... | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 499: |
Line 437: |
| | | | | |
| |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! | | |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! |
− | |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! | + | |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! |
− | | |
− | Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 507: |
Line 443: |
| | | | | |
| |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 | | |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 |
− | |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor | + | |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them. |
− | | |
− | deficiency issue though. I’m worried about them. | |
| | | | | |
| |- | | |- |