Line 121: |
Line 121: |
| |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! | | |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! |
| |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the PX? Just give me the order!! | | |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the PX? Just give me the order!! |
− | | | + | |Commander, it’s summer! Would you like me to get you some cold Ramune from the canteen? I’m prepared for your order at any time! |
| |- | | |- |
| |[[Ooshio]] | | |[[Ooshio]] |
Line 127: |
Line 127: |
| |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? | | |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? |
| |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! | | |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! |
− | | | + | |Commander, let’s have a fired up summer! The 8th Destroyer Division is fired up for some shaved ice! |
| |- | | |- |
| |[[Kagerou]] | | |[[Kagerou]] |
Line 157: |
Line 157: |
| |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 | | |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 |
| |Summer is all here now huh. It's hot... Shimakaze, you're always so cooling... it's good. | | |Summer is all here now huh. It's hot... Shimakaze, you're always so cooling... it's good. |
− | | | + | |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, Shiimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice. |
| |- | | |- |
| |[[Arashi]] | | |[[Arashi]] |
Line 163: |
Line 163: |
| |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? | | |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? |
| |What's up Hagi? Eh, to the beach in swimsuits? Sure, for me that is... is the commander, coming too? | | |What's up Hagi? Eh, to the beach in swimsuits? Sure, for me that is... is the commander, coming too? |
− | | | + | |Hagi..What is it, what is it? Eh, getting swimsuits and going to the beach? Sounds good, count me in…commander, wanna come too? |
| |- | | |- |
| |[[Hagikaze]] | | |[[Hagikaze]] |
Line 169: |
Line 169: |
| |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? | | |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? |
| |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? | | |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? |
− | | | + | |Arashi, would you like to go to the beach, oh commander to. It’s summer so that means it’s time for swimsuits, isn’t it? Sooo, you interested? |
| |- | | |- |
| |[[Maikaze]] | | |[[Maikaze]] |
Line 281: |
Line 281: |
| |提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ | | |提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ |
| |Admiral, it's summer. The sunshine is really strong. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪ | | |Admiral, it's summer. The sunshine is really strong. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪ |
− | | | + | |Admiral, it’s currently summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, no I’m okay. I’ve already put on one layer of tanning oil. Tehehe. |
| |- | | |- |
| |[[Teruzuki]] | | |[[Teruzuki]] |
Line 287: |
Line 287: |
| |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! | | |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! |
| |It's summer~ yahoo~! I want to split watermelons! Watermelon splitting! Put on the blindfold~, hup~! Oh, this feedback... Eh? Admiral?! | | |It's summer~ yahoo~! I want to split watermelons! Watermelon splitting! Put on the blindfold~, hup~! Oh, this feedback... Eh? Admiral?! |
− | | | + | |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! |
| |- | | |- |
| |[[Hatsuzuki]] | | |[[Hatsuzuki]] |
Line 293: |
Line 293: |
| |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 | | |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 |
| |I don't, dislike this season. Some sections of the ship not having enough supplies, and problems with the armour. It worries me. | | |I don't, dislike this season. Some sections of the ship not having enough supplies, and problems with the armour. It worries me. |
− | | | + | |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them. |
| |- | | |- |
| |[[Yuugumo]] | | |[[Yuugumo]] |