• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎Fubuki: and some notes
Line 143: Line 143:     
====Romaji====
 
====Romaji====
Todoke todke omoiyo todoke!
+
Todoke todke omoiyo todoke!
So anohi egao negai watashi no negai subete kimito
+
So, anohi,egao, watashi no negai subete,
yasasiijikan heto todoke!
+
kimi to yasasii jikan he to todoke!
    +
Umi no ao hirogaru
 +
Akarennga sonomukou ni neeh
 +
※                      (Oh,oh,oh Oh,oh,oh)
 +
Hikaru '[[Isonami]]' koe
 +
'[[Murakumo]]' no sora mabushi Aahh,ahh
 +
※                     (Woh,oh,oh Oh,oh,oh)
 +
Kotoba erande hitomi fusetemo,
 +
Mienai ashita mo kimi no egao
    +
Shiroku shiroku '[[Fubuki]]' no you ni
 +
Sou deaumaekara wakatteita kono omoi
 +
Ima nara motto zutto tsuyoku
 +
 +
Tsuyoku tsuyoku negai ha tsuyoku
 +
Tsunaguyo sono te wo  kannjite ashita wo
 +
Shinnjiru yasashii mirai heto  todoke!
 
{{clear}}
 
{{clear}}
       
====Kanji====
 
====Kanji====
 +
届け 届け 想いよ届け!
 +
そう、あの日,笑顔,私の願い、全て
 +
君と優しい時間へと 届け!
 +
 +
海の青 広がる
 +
赤煉瓦 その向こうに ねえ
 +
※                      (Oh,oh,oh Oh,oh,oh)
 +
光る磯波越え
 +
叢雲の空 眩し 嗚呼
 +
※            (Woh,oh,oh Oh,oh,oh)
 +
言葉選んで瞳伏せても、
 +
見えない明日も君の笑顔
 +
 +
白く、白く、吹雪のような
 +
そう 出会う前から分かってたこの 思い
 +
今ならもっとずっと強く
   −
{{clear}} -->
+
強く、強く、願いは強く
 +
繋ぐよその手を 感じて明日を
 +
信じる優しい未来へと 届け!
 +
{{clear}}
      Line 216: Line 250:  
  *(or 湾超える朝日が)
 
  *(or 湾超える朝日が)
 
  <nowiki>*(or 二人の日向に)
 
  <nowiki>*(or 二人の日向に)
        *</nowiki>(or ねぇ二人の証は)
+
              *</nowiki>(or ねぇ二人の証は)
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 222: Line 256:     
==Note==
 
==Note==
In contemporary japan,written '<nowiki/>''he''<nowiki/>' and '<nowiki/>''heto''<nowiki/>', they are prononced for 'へ' and'へと' of conjunctions to''' 'e’''' and '''<nowiki>'eto</nowiki>'''<nowiki/>' ,each ones.
+
In contemporary japan,written '<nowiki/>''he''<nowiki/>' and '<nowiki/>''heto''<nowiki/><nowiki>', they are prononced for '</nowiki><nowiki/>'''へ'''<nowiki/><nowiki>' and '</nowiki><nowiki/>'''へと'''<nowiki/><nowiki>' of conjunctions to</nowiki>''' 'e’''' and '''<nowiki>'eto</nowiki>'''<nowiki/>' ,each ones.
 +
 
 +
At the song "Fubuki", there are words have double meaning. For example, the word 'Fubuki' is used "Blizzard" or "Snowstorm" in this lyrics,  but it feels 'Fubuki' as the destroyer.  It can say the others on Fubuki-class destroyers.    <s>It may appear for Shinonome(東雲),uranami(浦波),etc….</s>
     
Anonymous user

Navigation menu