Line 154: |
Line 154: |
| | | | | |
| |はぁ? 雨避けのてるてる坊主? いいよそんなの……漣、手先器用ねぇ。やってみようかな? | | |はぁ? 雨避けのてるてる坊主? いいよそんなの……漣、手先器用ねぇ。やってみようかな? |
− | | | + | |Ah? A Teru teru Bozu in case it rains? Well I suppose that’s fine, Sazanami lend me a hand. I guess I might as well try it. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 166: |
Line 166: |
| | | | | |
| |梅雨の雨って、なんだか落ち着いた気持ちになりますね。不思議ですっ。 | | |梅雨の雨って、なんだか落ち着いた気持ちになりますね。不思議ですっ。 |
− | | | + | |The showers in the rainy season have a sort of calming effect on me. It’s strange. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 345: |
Line 345: |
| | | | | |
| |やややー、また雨じゃんか。どうも雨が続くと、体の調子がおかしくなるよ。司令は平気か? | | |やややー、また雨じゃんか。どうも雨が続くと、体の調子がおかしくなるよ。司令は平気か? |
− | | | + | |Aw, aw, aw, it’s raining ain’t it? If this rain keeps up my body will start to get all weird feeling. Commander, what about you, you OK? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 351: |
Line 351: |
| | | | | |
| |私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。……司令? | | |私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。……司令? |
− | | | + | |I like the colors of the Hydrangea Flowers. Even though they’re so pretty, the hydrangea flowers are still poisonous. It’s strange isn’t it, Commander. Commander? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 357: |
Line 357: |
| | | | | |
| |雨の季節ですね。う… のわっち、こんな日は一緒に踊ろうよ? えっ?狭いから駄目?おケチ! | | |雨の季節ですね。う… のわっち、こんな日は一緒に踊ろうよ? えっ?狭いから駄目?おケチ! |
− | | | + | |It’s the season of rain now. Oh, Nowacchi, on days like these why don’t we dance together? Eh? There’s not enough space here? Oh, spoilsport! |
| | | | | |
| |- | | |- |