Line 21: |
Line 21: |
| There's a lot of lines that rely on the fact that 海 ''(umi)'' means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable. | | There's a lot of lines that rely on the fact that 海 ''(umi)'' means both "ocean/sea" and "beach", so that lines like "let's go to the sea" and "let's go to the beach" are indistinguishable. |
| | | |
− | This work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations. | + | This doesn't work quite as well in English, so just keep it in mind when reading translations. |
| | | |
| ===Destroyer=== | | ===Destroyer=== |
Line 34: |
Line 34: |
| |{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} | | |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} |
− | |''It's the height of summer! Ushio, have you thought about going on a diet? Me? I'm fine, really...'' | + | |''It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really.'' |
| |The kusoest. | | |The kusoest. |
| |- | | |- |
Line 52: |
Line 52: |
| |{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} | | |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} |
− | |''It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Ah, sure! Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so.'' | + | |''It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 58: |
Line 58: |
| |{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} | | |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} |
− | |''Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too! | + | |''Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 64: |
Line 64: |
| |{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} | | |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} |
− | |''Hey, why don't we go to the beach? Ah, no need for clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit?" | + | |''Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit?'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 70: |
Line 70: |
| |{{Audio|file=Kuroshio Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kuroshio Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や}} | | |{{lang|ja|司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や}} |
− | |''Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, the beach!'' | + | |''Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 82: |
Line 82: |
| |{{Audio|file=Murasame Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Murasame Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて!}} | | |{{lang|ja|はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて!}} |
− | |''Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, do you want to come down to the sea - no, not for a sortie!'' | + | |''Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 94: |
Line 94: |
| |{{Audio|file=Oboro Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Oboro Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}} | | |{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}} |
− | |''Admiral? The height of summer's here! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look!'' | + | |''Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 130: |
Line 130: |
| |{{Audio|file=Shiranui Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Shiranui Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}} | | |{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}} |
− | |''No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits...'' | + | |''No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits.'' |
| |Response to Kagerou's line. | | |Response to Kagerou's line. |
| |- | | |- |
Line 142: |
Line 142: |
| |{{Audio|file=Suzukaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Suzukaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}} | | |{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}} |
− | |''Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love the summer best! Feels great!'' | + | |''Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 160: |
Line 160: |
| |{{Audio|file=Ushio Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Ushio Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}} | | |{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}} |
− | |''Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose a bit of weight.?`` | + | |''Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight.'' |
| |Response to Akebono's line. | | |Response to Akebono's line. |
| |- | | |- |
Line 200: |
Line 200: |
| |{{Audio|file=Kiso Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kiso Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|夏か。この季節、悪くはない。お前も海に行くか? なぁ?}} | | |{{lang|jp|夏か。この季節、悪くはない。お前も海に行くか? なぁ?}} |
− | | | + | |''Summer, huh. This season isn't bad either. You coming to the shore, too?'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 206: |
Line 206: |
| |{{Audio|file=Kuma Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kuma Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ?}} | | |{{lang|jp|夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ?}} |
− | | | + | |''Summer's here~! Let's go swimming-kuma. I'll show you my river-swimmming technique-kuma! I can even catch salmon-kuma. Ah. That last one was a joke.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 212: |
Line 212: |
| |{{Audio|file=Tama Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Tama Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ…}} | | |{{lang|jp|夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ…}} |
− | | | + | |''Summer-nya... it's kind of hot, nya. When it's this hot I just want to roll over and sleep, nyaaaaaa...'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 218: |
Line 218: |
| |{{Audio|file=Tenryuu Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Tenryuu Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ!}} | | |{{lang|jp|よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ!}} |
− | | | + | |''Alriiiight, it's summer! Everyone to the beach in your swimsuits! Let's get a ball and do some special training! Set up the height of the net to the destroyers!!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 224: |
Line 224: |
| |{{Audio|file=Yura Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Yura Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ}} | | |{{lang|ja|提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ}} |
− | | | + | |''Admiral, summer's come, hasn't it? Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura, next year, will also...'' |
| | | | | |
| |- | | |- |