Line 30: |
Line 30: |
| |{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} | | |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} |
− | | | + | |''It's the height of summer! Ushio, have you thought about going on a diet? Me? I'm fine, really...'' |
− | | | + | |The kusoest. |
| |- | | |- |
| |[[Ayanami]] | | |[[Ayanami]] |
| |{{Audio|file=Ayanami Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Ayanami Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}} | | |{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}} |
− | | | + | |''Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought?'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 48: |
Line 48: |
| |{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} | | |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} |
− | | | + | |''It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Ah, sure! Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 54: |
Line 54: |
| |{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} | | |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} |
− | | | + | |''Come on, 18th, to the beach! Have you got your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 60: |
Line 60: |
| |{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} | | |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} |
− | | | + | |''Hey, why don't we go to the beach? Ah, no need for clothes and equipment, right? Hey, my swimsuit, does it suit me?" |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 66: |
Line 66: |
| |{{Audio|file=Kuroshio Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kuroshio Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や}} | | |{{lang|ja|司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や}} |
− | | | + | |''Commander, won'cha visit the sea with me? No, not another expedition, the beach!'' |
− | | | + | |''Umi'' means both "sea" and "beach" in Japanese. |
| |- | | |- |
| |[[Maikaze]] | | |[[Maikaze]] |
| |{{Audio|file=Maikaze Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Maikaze Mid Summer.ogg}} |
− | |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} | + | |{{lang|ja|夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~?}} |
− | | | + | |''Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! Wanna dance some more~?'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 78: |
Line 78: |
| |{{Audio|file=Murasame Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Murasame Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|ja|はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて!}} | | |{{lang|ja|はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて!}} |
− | | | + | |''Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, do you want to come down to the shore - no, not for a sortie!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |