• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 36: Line 36:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
 +
|[[Asakaze]]
 +
|{{audio|file=Asakaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|ヤダ最近寒すぎ〜下手したらかぜしちゃう。司令官、部屋にこたつ出してよう、こたつ。私、運ぶの手伝って上げるから。
 +
|Oh no, it's gotten really cold lately~ I'll catch a cold if I'm not careful. Let's set up the kotatsu in your room, Commander. I'll help you take it out.
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Matsukaze]]
 +
|{{audio|file=Matsukaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|姉貴、何やってんだ?こたつ?へぇ、そんなに履いてたら太っちあうぜ。あ、意外といいなこれ。うぁ、侮れない。
 +
|What're you up to, Aneki? A kotatu? Heh, you'll get fat if you spend too much time under there. Ah, it's surprisingly nice. Whoa, can't underestimate this.
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Hatakaze]]
 +
|{{audio|file=Hatakaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|少しずつ季節は冬が近づいてきますね。寒い。あ、平気です。すみません、司令。恐れ入ります。温かいです。
 +
|Winter is getting closer and closer. It's cold. Ah, I'm fine. I'm sorry, Commander. I'll be imposing myself on you. It's warm.
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Oboro]]
 +
|{{audio|file=Oboro_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|寒いですね。もうすぐ冬。キスカのあたりはもう雪かも。多分。
 +
|It's cold huh. It's almost winter. It's already snowing around Kiska. Probably.
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Akebono]]
 +
|{{audio|file=Akebono_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|ほうぅ、寒くなってきた。漣、あんたちょっと詰めなさいよう!あたしも起こった入るから!
 +
|Brrr, it's gotten cold. Move over, Sazanami! I want to get in too!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Sazanami]]
 +
|{{audio|file=Sazanami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|あぁ、また寒い季節が来てしまえましたが・・・しかし!おこたぬくぬく〜この芭蕉は譲れねい!
 +
|Aaah, the cold season has come yet again... But! The kotatsu is super comfy~ I won't give this spot up!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ushio]]
 +
|{{audio|file=Ushio_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|少し肌寒くになってきました。提督、おかぜなど惹かないように、気をつけてください。
 +
|It's gotten a bit colder. Please be careful not to catch a cold, Admiral.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shiratsuyu]]
 +
|{{audio|file=Shiratsuyu_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|ウェ、なんか寒くなってきたよね。半袖でちょっときついようね。ハックシュ!
 +
|Urgh, it's gotten pretty cold now. Short sleeves are bad now huh. *achoo*!
 +
|
 +
|-
 +
|rowspan="3"|[[Shigure]]
 +
|{{audio|file=Shigure_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|提督、いい雨だね。
 +
|What a pleasant rain, Admiral.
 +
|
 +
|-
 +
|{{audio|file=Shigure_Late_Autumn_2017_Sec2.mp3}}
 +
|ぼくは・・・ん、なんでもない。
 +
|I'm... No, it's nothing.
 +
|
 +
|-
 +
|{{audio|file=Shigure_Late_Autumn_2017_Sec3.mp3}}
 +
|そうだね、進むしかない。止まない雨はない・・・僕も・・・提督、ありがとう。ん、そうだね。わかった。
 +
|That's right, I need to keep moving forwards. There's always a ray of light... I'm... Thank you, Admiral. Hm, I see. Alright then.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Murasame]]
 +
|{{audio|file=Murasame_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|ハイハイ!提督、ちょっと寒そうね。村雨が、ちょっといいマフラあんで上げましょうか?
 +
|Hey hey! You look a bit cold, Admiral. Shall I get you a nice muffler?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Arashio]]
 +
|{{audio|file=Arashio_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|あら、すこぉし肌寒くになってきたはねぇ。こんな日の夜は、お鍋はいいようねぇ。雪風ちゃんの読んでおうかしら。
 +
|Oh, it's gotten quite chilly~ Hot pots are great on a night like this. I wonder if I should go get Yukikaze-chan.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kasumi]]
 +
|{{audio|file=Kasumi_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|少し寒きなってきたはね。かぜとか惹かないでようね。艦隊や、私が困るんだから。もう、ほら、あたたくして。はい。
 +
|It's gotten a bit colder. Don't you go catching a cold. The fleet, and I, will be troubled. Jeez, just go get warmed up. Yes.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Arare]]
 +
|{{audio|file=Arare_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|寒くなってきた。もうすぐ、冬、です。うん。
 +
|It's gotten colder. It's almost winter. Yup.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shiranui]]
 +
|{{audio|file=Shiranui_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|いよよ決戦。十八駆も全力でこと当たります。いえ、お構いなく。
 +
|It's almost time for the decisive battle. DesDiv18 will strike out at full power. No, don't mind me.
 +
|Night before the Final Battle line
 +
|-
 +
|[[Amatsukaze]]
 +
|{{audio|file=Amatsukaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|クシャ!少し寒くなってきたはね。あなた、風邪なんか惹かないでよう、うつるから。あたし?あたしはだいじょう・・・クシャ!
 +
|*achoo*! It's gotten a bit colder. Don't spend so much time in the wind or you'll get infected. Me? I'm fi... *achoo*!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Isokaze]]
 +
|{{audio|file=Isokaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|来年こそは、サンマもしっかり焼けるよう。鍛錬を積んでおこう。戦闘は誰にもおくれおとるつもりはないが・・・食堂の技術も、大切だ。
 +
|I'll make sure to grill the saury properly next year. I'll go train a lot. I don't intend to lose to anyone in battle but... Cooking skills are important too.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Arashi]]
 +
|{{audio|file=Arashi_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|ヘクッチュゥ!ウァ・・・いきなり寒きなってきた花・・・司令、風移しただろう。ヘクッチュゥ!
 +
|*achoo*! Whoa... It's suddenly gotten colder... I've caught a cold, Commander. *achoo*!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuugumo]]
 +
|{{audio|file=Yuugumo_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|フェ、そうね。少し肩の荷が下りたような。この既設は、そんな不思議な気持ちになります。なに提督?さぁ、やさしのね。
 +
|Whew, I see. That's a bit of weight taken off my shoulders. This season gives you such strange feelings. What is it, Admiral? Well, that's nice.
 +
|
 +
|-
 +
|rowspan="3"|[[Fujinami]]
 +
|{{audio|file=Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
 +
|何、司令、読んだ?藤浪これからちょっとおでかけだけど。
 +
|What is it, Commander? Did you call me? I'm just about to go out in a while.
 +
|
 +
|-
 +
|{{audio|file=Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec2.mp3}}
 +
|お出かけの時はおしゃれ、もち!でも少し寒くなってきたから、上着もきたくる・・・かな。
 +
|I'm definitely well dressed when I go out! But since it's getting colder, I guess... I'll need to wear a coat.
 +
|
 +
|-
 +
|{{audio|file=Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec3.mp3}}
 +
|あぁ、もう、っとに。藤浪、秋は忙しいから!あ、鳥海さん?はい、藤浪を履いてきます、持ち。きっと、きっとです。
 +
|Aah, jeez, really. I'm really busy during autumn! Ah, Choukai-san? Yes, I'll definitely return. I'm 100% sure I will.
 +
|
 +
|-
 +
|}
 +
 +
 +
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2015 Lines
 +
|-
 +
|[[Libeccio]]
 +
|
 +
|リベのこれ、どぉ?似合ってるかなぁ…そぉ?やった!エヒヒ
 +
|How's this? Does it suit me... Really? Alright! Ehehe~
 +
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 +
|-
 +
|[[Akatsuki]]
 +
|{{audio|file=Akatsuki_Autumn_2016_Sec1.mp3}}
 +
|秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ!
 +
|During autumn, it's a bit difficult to go to the toilet in the middle of the night... On... only during this season! Harrumph~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu