• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
9,612 bytes added ,  5 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=033}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=033a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=218}}
{{shipinfo
  −
| name=Satsuki
  −
| japanesename=皐月
  −
| id=33
  −
| image=[[File:033.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Mutsuki
  −
| firepower=6 (29)
  −
| torpedo=18 (49)
  −
| AA=7 (29)
  −
| ASW=16 (39)
  −
| LOS=4 (17)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=13
  −
| armor=5 (18)
  −
| evasion=37 (69)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=18:00
  −
| slot1=[[12cm Naval Gun]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
   −
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Satsuki Kai
+
;Kai
| japanesename=皐月改
+
* Can perform special [[AACI]]:
| id=33
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
| image=[[File:033M.jpg]]
+
! colspan=7|AACI Patterns
| color=silver
+
|-
| type=Destroyer
+
! ID
| class=Mutsuki
+
! Priority<br>Order
| firepower=9 (39)
+
! width="300px"|Setup
| torpedo=18 (69)
+
! width="80px"|Shot down<br>per slot
| AA=12 (39)
+
! width="64px"|K-value
| ASW=18 (59)
+
! width="64px"|Rate
| LOS=6 (39)
+
! User
| luck=12 (59)
+
|-
| hp=24
+
!18
| armor=11 (39)
+
!44
| evasion=40 (89)
+
|{{IconText|{{AA Gun}}|9+ AA|9}}
| aircraft=0
+
| +3
| speed=Fast
+
|1.2
| range=Short
+
|60 %
| slot=3
+
|'''{{Ship/Link|Satsuki/Kai Ni}}
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
   
|}
 
|}
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Satsuki Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Satsuki|small=true}}<br>Satsuki/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Satsuki/Kai Ni|small=true}}<br>Satsuki Kai Ni
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A49}}, {{Q|A66}}, {{Q|A79}}
 +
*** {{Q|B39}}, {{Q|B60}}, {{Q|B72}}, {{Q|B104}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|C39}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[25mm Twin Autocannon Mount]], [[25mm Single Autocannon Mount]], [[Daihatsu Landing Craft]], [[Daihatsu Landing Craft (Type 89 Medium Tank & Landing Force)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=皐月だよっ。よろしくな!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=I'm Satsuki. Good to meet ya!
+
|scenario = Introduction
| Note1=Speaks in a 'boyish' tone - a bokukko.
+
|origin = 皐月だよっ。よろしくな!
| Library=ボクは任務途中に何度も何度も怪我をしたけど、最後まで奮戦した睦月型駆逐艦5番艦さ。緒戦の後も、船団護衛などで各海域で頑張ったんだ。ホントだよ。
+
|translation = I'm Satsuki. Nice to meet you!
| EN0=I kept getting injured again and again on missions, but I fought bravely to the end as the 5th of the Mutsuki-class destroyers. After the war began, I did my best to escort the fleet and guard areas of the ocean. I really did!
+
|audio = Satsuki-Introduction.ogg
| Note0=(rough)
+
}}
| 秘書クリック会話①=ボクを呼んだかい?
+
{{ShipquoteKai
| EN2=Did ya call me?
+
|scenario = Introduction
| Note2=
+
|kai2 = yes
| 秘書クリック会話②=まっかせてよ!司令官!
+
|origin = 改装された皐月、どう?試してみる?
| EN3=Leave it to me! Commader!
+
|translation = How is my remodel? Want to test me?
| Note3=
+
|audio = SatsukiKai2-Introduction.ogg
| 秘書クリック会話③=ふぁ、は、はわわ!くすぐったいよお!
+
}}
| EN4=Pfft, ha, haheehaa! That tickles~!
+
{{ShipquoteKai
| Note4=
+
|scenario = Library
| 秘書放置時=
+
|origin = ボクは任務途中に何度も何度も怪我をしたけど、最後まで奮戦した睦月型駆逐艦5番艦さ。
| EN4a=
+
緒戦の後も、船団護衛などで各海域で頑張ったんだ。
| Note4a=
+
ホントだよ。
| 戦績表示時=なんか、連絡が届いてるよ?
+
|translation = I'm the 5th ship of the Mutsuki-class that kept fighting hard to the end even though I was injured many, many times on missions.
| EN5=Oh, did a message arrive?
+
After start of the war, I worked hard escorting convoys all over the place.<ref>She participated in multiple Tokyo Express transports all over the Solomons.</ref>
| Note5=
+
It's true!
| 編成選択時=皐月、出るよ!
+
|audio = Satsuki-Library.ogg
| EN6=Satsuki, launch!
+
}}
| Note6=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時①=強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!
+
|scenario = Secretary 1
| EN7=Looks like you made me stronger. Thanks, Commander!
+
|origin = ボクを呼んだかい?
| Note7=
+
|translation = Did you call me?<ref>She uses 'boku' which is a polite masculine first-person pronoun.</ref>
| 装備時②=うん、いつものボクとは違うよお!
+
|audio = Satsuki-Secretary_1.ogg
| EN8=Yeah, I'm different from the everyday me!
+
}}
| Note8=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時③=まっかせてよ!
+
|scenario = Secretary 2
| EN9=Leave it to me!
+
|origin = まっかせてよ!司令官!
| Note9=
+
|translation = Leave it to me! Commander!
| 補給時=強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!
+
|audio = Satsuki-Secretary_2.ogg
| EN24=Looks like you made me stronger. Thanks, Commander!
+
}}
| Note24=
+
{{ShipquoteKai
| EN10=My turn is over?
+
|scenario = Secretary 3
| Note10=
+
|origin = ふぁ、は、はわわ!くすぐったいよお!
| EN11=Woah~ I thought I was really gonna die~
+
|translation = Wha, ha, hahaha! That tickles!
| Note11=
+
|audio = Satsuki-Secretary_3.ogg
| 建造時=新しい仲間が来たようだね
+
}}
| EN12=Looks like a new friend has arrived.
+
{{ShipquoteKai
| Note12=
+
|scenario = Secretary Idle
| 艦隊帰投時=作戦完了だよ!おつかれ!
+
|kai = yes
| EN13=Operation complete! Good work!
+
|origin = 司令官てば、ボクの出番まだぁ?聞いているかい? あぁ…そう、わかった。
| Note13=
+
|translation = Hey Commander, is it my turn yet? Are you listening? Ah... is that so, I understand.
| 出撃時=出撃だー!ボクのあとに、ついてきて!
+
|audio = SatsukiKai-Idle.ogg
| EN14=Sally forth! Follow after me!
+
}}
| Note14=
+
{{ShipquoteKai
| 戦闘開始時=ボクの砲雷撃戦、始めるよ!
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN15=My battle, starts now!
+
|kai = yes
| Note15=
+
|origin = ホント、司令官には敵わないや…えへへっ♪
| 航空戦開始時=
+
|translation = I'm really no match for you Commander... Ehehe~
| EN15a=
+
|audio = SatsukiKai-Secretary Married.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=ボクの砲雷撃戦、始めるよ!orボクとやり合う気なの?かわいいね!
+
{{ShipquoteKai
| EN16=My battle, starts now! or You gonna fight with me? How cute!
+
|scenario = Wedding
| Note16=You're cute.
+
|origin = 司令官!ボク、いっつもハラハラさせてごめん…でも、ちょっとわざとだったりして…なんてなっ!
| 夜戦開始時=いよいよ…ボクの出番だね!
+
|translation =Commander! I'm sorry for always making you worry... But, a part of me was doing it on purpose... Just kidding~!
| EN17=Finally... it's my turn!
+
|audio = Satsuki-Wedding.ogg
| Note17=
+
}}
| 夜戦攻撃時=沈んじゃえー!
+
{{ShipquoteKai
| EN18=Sink!
+
|scenario = Player's Score
| Note18=
+
|origin = なんか、連絡が届いてるよ?
| MVP時=へっへーんっ!!ボクのこと、見直してくれた?
+
|translation = Looks like a message has arrived?
| EN19=Ehehee!! Are you reconsidering me now?
+
|audio = Satsuki-Looking_At_Scores.ogg
| Note19=(As in, you didn't think she was good before)
+
}}
| EN20=
+
{{ShipquoteKai
| Note20=
+
|scenario = Joining the Fleet
| EN21=Erg... That hurts!
+
|origin = 皐月、出るよ!
| Note21=
+
|translation = Satsuki, heading out!
| EN22=Erg... What! Don't look!
+
|audio = Satsuki-Joining_A_Fleet.ogg
| Note22=
+
}}
| 撃沈時(反転)=ぁ…ぁれ…?なんだろう…海が…暗いよ…何も見えない……どうして…?
+
{{ShipquoteKai
| EN23=H-hey? What's this.... the ocean... is dark.... I can't see anything... why?
+
|scenario = Equipment 1
| Note23=
+
|origin = 強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
|Married = まっかせてよ!
+
|translation = Looks like I got stronger. Thanks Commander!
|EN25 = Leave it to me!
+
|audio = Satsuki-Equipment_1.ogg
|Wedding = 司令官!ボク、いっつもハラハラさせてごめん…でも、ちょっとわざとだったりして…なんてなっ!
+
}}
|EN26 = Commander! I'm sorry for always making you fret… but… it was a little on purpose… just kidding!|ドック入り(小破以下) = ボクの出番、終わり?
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(中破以上) = ふぁぁー、ボク、マジで死ぬかと思ったぁー…
+
|scenario = Equipment 1
|小破① = いっててて…
+
|kai2 = yes
|小破② = …っつぅ!いったいじゃんかさぁ!
+
|origin = 強化してくれてありがとう! これで司令官っ…いや、みんなを守ってみせるよ!
|中破 = つぅ…なんだよ~、見るなって。}}
+
|translation = Thank you for giving me this upgrade! Commander now I can... No, now I can protect everyone!
 +
|audio = SatsukiKai2-Equipment 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = うん、いつものボクとは違うよお!
 +
|translation = Yup, I'm different from usual!
 +
|audio = Satsuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = まっかせてよ!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = Leave it to me!
 +
|audio = Satsuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = んふふっ、いいんじゃない?
 +
|translation = Ufufu, isn't this nice?
 +
|audio = SatsukiKai2-Equipment 3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = ふぅ…お腹いっぱいだよ。ありがとう!
 +
|translation = Whew...I'm full. Thanks!
 +
|audio = SatsukiKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ボクの出番、終わり?
 +
|translation = My turn is over?<ref>As in her turn in the spotlight.</ref>
 +
|audio = Satsuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = ふぁぁー、ボク、マジで死ぬかと思ったぁー…
 +
|translation = Whoa~, I thought I was going to die...
 +
|audio = Satsuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間が来たようだね。
 +
|translation = Looks like a new comrade has arrived.
 +
|audio = Satsuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了だよ!おつかれ!
 +
|translation = Operation complete! Thanks for the hard work!
 +
|audio = Satsuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 出撃だー!ボクのあとに、ついてきて!
 +
|translation = Time to sortie~! Follow after me!
 +
|audio = Satsuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = ボクとやり合う気なの?かわいいね!
 +
|translation = You want to fight me? How cute!
 +
|audio = Satsuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = ボクの砲雷撃戦、始めるよ!
 +
|translation = My battle is starting!
 +
|audio = Satsuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = さぁ、ボクの戦い、始めるよ!みんな、付いてきて!
 +
|translation = Now, my fight is starting! Everyone follow me!
 +
|audio = SatsukiKai2-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 沈んじゃえー!
 +
|translation = Sink~!
 +
|audio = Satsuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = いよいよ…ボクの出番だね!
 +
|translation = Finally... it's my turn!
 +
|audio = Satsuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = へっへーんっ!!ボクのこと、見直してくれた?
 +
|translation = Ehehe~!! Did your opinion of me improve?
 +
|audio = Satsuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = いっててて…
 +
|translation = Owowowow...
 +
|audio = Satsuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = …っつぅ!痛いじゃんかさぁ!
 +
|translation = ...Uggh! That hurts!
 +
|audio = Satsuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = つぅ…なんだよ~、見るなって。
 +
|translation = Ugh... What, don't look.
 +
|audio = Satsuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = ぁ…ぁれ…?なんだろう…海が…暗いよ…何も見えない……どうして…?
 +
|translation = O...oh...? I wonder why... the sea... is dark... I can't see anything... Why...?
 +
|audio = Satsuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ボクにはいつも、特別な日なんだけどね。
 +
|translation = Today is supposed to be a special day. But any day is special when you’re around, Commander.
 +
|audio = 033_Satsuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 五月の、季節…ボクの季節だね!うふふっ〜
 +
|translation = It’s the 5th month… It’s my time of the year! Ufufu~<ref>“五月” can also be read as “Satsuki” and refers to the 5th month of the Lunar Calendar. It is also when the rainy season typically starts.</ref>
 +
|audio = Satsuki_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 司令官、街はクリスマスだってさ。華やかだね。僕らはどうする?なんてね!
 +
|translation = The town is full of Christmas spirit, Commander. That was fast. What should we do? Just kidding!
 +
|audio = Satsuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = あけましておめでとう、司令官。新年早々かわいいね!今年も、よろしく、だね!
 +
|translation = Happy New Year, Commander. The start of the year is lovely! Treat me well this year!
 +
|audio = Satsuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 司令官、チョコあげるよ!ボクの手作りさ!…えぇ?伊良湖に手伝ってもらってなんか、ないよ?ほ、本当だよぉ!
 +
|translation = These chocolates are for you, Commander! I made them myself! …Eh? Irako didn’t help me at all you know? I-it’s true!
 +
|audio = Satsuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = ふぇっ?僕にくれるの?…相変わらずかわいいなぁ。ありがとうっ、司令官っ!
 +
|translation = Whaaa? Is this for me? …You’re as lovely as usual. Thanks, Commander!
 +
|audio = Satsuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 少し暑くなってきたね、司令官。僕、冷たいもの持ってくるよ!
 +
|translation = It’s gotten a bit hotter, Commander. I’ll go get something cold!
 +
|audio = Satsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 司令官、皆とスイカ割り楽しいね!えぇ、僕に挑戦するの?ふふ、かわいいね♪
 +
|translation = Splitting watermelons with everyone is fun, Commander! Eh, you’re challenging me? Fufu, that’s cute♪
 +
|audio = Satsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = あぁ、秋になっちゃったね。司令官、平気さ!今の僕なら、乗り越えられる!見ててっ。
 +
|translation = Ah, autumn is here. I’m fine, Commander! I can get through this the way I am now! Just watch.
 +
|audio = Satsuki_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 司令官、秋刀魚祭りだね。分かった、僕も力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ!
 +
|translation = It’s the Saury Festival, Commander. Understood, I’ll lend you my strength… Festivals are fun!
 +
|audio = Satsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、おめでとう!四周年だって!はやいもんだね!うん、ありがたいね!
 +
|translation = Congratulations, Commander! It’s the 4th Anniversary! Time flies! Yup, I’m thankful!
 +
|audio = Satsuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、おめでとう。ついに五周年だって。僕も司令官に感謝してる。照れくさいな。
 +
|translation = Congratulations, Commander. It’s finally the 5th Anniversary. I’m grateful for you too, Commander. That was embarrassing to say.
 +
|audio = Satsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = 今度はボクも、手加減できないよ!
 +
|translation = I won’t go easy on you this time!
 +
|audio = Satsuki_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Satsuki.png|Base
 +
Ship Full Satsuki Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Satsuki Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Satsuki Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Sunk in air attack September 21, 1944 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Manila_Bay Manila Bay], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Satsuki&params=14_35_N_120_45_E_ 14°35′N 120°45′E])
+
;General Information
 +
* Her name is an archaic word for May, specifically the fifth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
 +
* She was launched on the 25th of March 1925.
 +
* Sunk in an air attack on the 21st of September 1944 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Manila_Bay Manila Bay], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Satsuki&params=14_35_N_120_45_E_ 14°35′N 120°45′E]).
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 29th of February 2016.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her Kai Ni upgrade is also a tie-in reference to her exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944.
 +
* The sword which Satsuki Kai Ni shows in her damaged art is a reference to the sword that was given to her captain, Lieutenant Commander Iino Tadao, as a reward for his exploits during an air raid at Kavieng, New Ireland in 1944.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese destroyer Satsuki (1925)‎|Wikipedia entry on destroyer Satsuki]]
*[[EliteDD|List of destroyers]]
  −
*[[wikipedia:Japanese destroyer Satsuki‎|Wikipedia entry on destroyer Satsuki]]
  −
 
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Mutsuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
42,701

edits

Navigation menu